دِريسْدن {مدينة ألمانية}
Textbeispiele
  • Ich habe einen wunderschönen Urlaub in Dresden verbracht.
    قضيت عطلة رائعة في دِريسْدن.
  • Dresden ist bekannt für seine beeindruckenden historischen Gebäude.
    دِريسْدن معروفة بمبانيها التاريخية المدهشة.
  • In Dresden gibt es viele Museen, welche die Geschichte der Stadt erzählen.
    في دِريسْدن ، هناك العديد من المتاحف التي تروي تاريخ المدينة.
  • Der Dresdener Zwinger ist eine der Hauptattraktionen der Stadt.
    قصر الزوينجر في دِريسْدن هو أحد المعالم السياحية الرئيسية للمدينة.
  • Dresden liegt im Osten Deutschlands.
    تقع دِريسْدن في شرق ألمانيا.
  • Dresden hat jedoch bewiesen: Man kann die ewig Gestrigen marschieren und ins Leere laufen lassen.
    وأثبتت دريسدن بالأمس أن المرء قادر على جعل المتمسكين بالماضي يسيرون نحو الفراغ.
  • Es war ein wichtiges Signal, dass sich in Dresden so viele aufrichtige Deutsche gegen die braune Bande gestellt und deutlich gemacht haben, dass zum wahren Patriotismus das Gedenken der Opfer auch der anderen Seite gehört.
    كانت إشارة هامة وقوف العديد من الألمان الصادقين في مدينة دريسدن بوجه العصابة النازية وتبيانهم أن الوطنية الحقة في إحياء الذكرى تتطلب التطلع إلى الجانب الآخر.
  • Die Dresdener haben am Sonntag ein eindrucksvolles Zeichen gesetzt gegen Rechtsextremismus.
    وضع سكان دريسدن يوم الأحد علامة معبّرة جدا ضد اليمين المتطرف.
  • Nach dem Landtagsschock von Dresden müsste nun eigentlich auch dem Letzten ein Licht aufgehen, wessen Geistes Kinder die NPD-Mitglieder sind.
    وبعد الصدمة في برلمان ولاية دريسدن لا بد أن يكون الوضوح وصل إلى آخر شخص للتعرف على تفكير أعضاء الحزب القومي الألماني.
  • Deutschland will die US-Regierung nach Kräften bei der Fortsetzung des Nahostfriedensprozesses unterstützen. Das hat Bundeskanzlerin Angela Merkel US-Präsident Barack Obama in Dresden zugesichert.
    تريد ألمانيا دعم الحكومة الأمريكية بكل قوة في مواصلة عملية السلام في الشرق الأوسط، هذا ما أكدت عليه المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل للرئيس الأمريكي باراك أوباما أثناء زيارته في دريزدن.
  • Aus Kairo kommend, besucht Obama am Freitag Dresden und die Gedenkstätte des Konzentrationslagers Buchenwald in Thüringen.
    وكان أوباما قد زار في يوم الجمعة دريزدن والنصب التذكاري لمعتقل بوخنفالد في تورينجن، وذلك بعد قدومه من القاهرة.
  • Der US-Präsident nannte Dresden eine "Stadt der Hoffnung".
    وصف الرئيس الأمريكي مدينة دريزدن بأنها "مدينة الأمل".
  • Hier wird lebendig und verantwortungsbewusst mit dem vielfältigen kulturellen Erbe umgegangen. Mit der zukunftsorientierten Entscheidung Hessens, das Projekt der "Museumslandschaft Kassel" aus dem Landesetat zu fördern, wird Kassel seinen verdienten Platz in einer Reihe mit den großen Museumskomplexen wie Berlin, München oder auch Dresden einnehmen.
    يتم هنا التعامل مع الميراث الثقافي المتنوع بطريقة حيوية ومسؤولة. لقد استطاعت ولاية هسين بقرارها دعم مشروع "كاسيل منطقة المتاحف" أن تتخذ مكاناً مُستحَقاً بين صفوف المدن التي تملك مجمعات متاحف كبيرة مثل برلين وميونخ ودريزدن.
  • Am Montag dieser Woche besuchte ich, zusammen mit dem Generalsekretär des Zentralrats der Muslime in Deutschland, Aiman Mazyek, dem Ägyptischen Botschafter Ramzi Ezzeldin Ramzi, dem Polizeipräsidenten Bernd Merbitz und dem sächsischen Justizminister Geert Mackenroth, Elwi Ali Okaz im Krankenhaus in Dresden.
    قمتُ يوم الاثنين الماضي بزيارة السيد/ علوي علي عكاز، الذي يُعالج بمستشفى مدينة دريسدن الألمانية، وكان في صحبتي الأمين العام للمجلس الأعلى للمسلمين السيد أيمن مزيك والسفير المصري في برلين رمزي عز الدين رمزي ومدير الشرطة في ولاية ساكسونيا بيرند ميربيتز ووزير العدل جيرت ماكينروس.
  • Unser Besuch löste ein unerwartet breites Medienecho aus. Irritierend dabei: Manch einer Redaktion schien die Dresden-Reise zweier Generalsekretäre unterschiedlicher Konfessionen erwähnenswerter als der rassistische Mord selbst.
    لقد أحدثت زيارتنا صدى صحفيا غير متوقع، فبعض الصحف الألمانية أَوْلت زيارة أمينَيْ عام مجلسين لديانتين مختلفتين اهتماما أكثر من جريمة القتل العنصري.