Textbeispiele
  • Dieses Wasser ist kontaminiert und nicht trinkbar.
    هذا الماء ملوث وغير صالح للشرب.
  • Die Bodenproben waren mit Schwermetallen kontaminiert.
    كانت عينات التربة ملوثة بالمعادن الثقيلة.
  • Die Lebensmittel wurden mit Bakterien kontaminiert.
    تم تلويث الأطعمة بالبكتيريا.
  • Die Kontamination des Ökosystems muss vermieden werden.
    يجب تجنب تلويث النظام البيئي.
  • Die Luft in der Stadt ist stark kontaminiert.
    الهواء في المدينة ملوث بشدة.
  • Südlich von Colomb-Béchar wurde dabei ein 150 Kilometer breiter Streifen radioaktiv kontaminiert. Noch schlimmer ist, dass die unmittelbar bei den Atombombentests eingesetzten Lastwagen und Transportautos einfach in der Sahara dicht unter der Oberfläche verscharrt wurden.
    أسفر ذلك عن تلوّث إشعاعي لمنطقة يبلغ عرضها 150 كيلومترًا تقع إلى الجنوب من مدينة كولومب بشار. والأسوأ من ذلك هو أنَّ المواد التي استخدمت مباشرة في تجارب القنابل النووية مثل مركبات النقل وسيَّارات الشحن قد دُفنت ببساطة في الصحراء الكبرى مباشرة تحت سطح الأرض.
  • Durch diese Tragödie stärker geeint begrüßte man die Weltzu den lange herbeigesehnten Olympischen Spielen, die zwaraußerordentlich erfolgreich verliefen, aber schon bald von dem Skandal um kontaminiertes Milchpulver überlagert wurden, im Zugedessen viele Babys erkrankten und einige starben.
    وبعد خروجها من هذه المأساة بقدر أعظم من الاتحاد رحبت البلادبالعالم إلى دورة الألعاب الأوليمبية التي طال انتظارها، والتي حققتنجاحاً منقطع النظير، ولكن سرعان ما ذبل ذلك النجاح بسبب فضيحة منتجاتالألبان الملوثة، والتي أسفرت عن وفاة بعض الأطفال الرضع وإصابةالعديد غيرهم بالمرض.
  • Beim Recycling von Kunststoffen wird zwischen vier Kategorien unterschieden: Beim Primärrecycling wird der Kunststoffin derselben Anwendung wieder verwendet, beim Sekundärrecyceln wird(gemischtes oder kontaminiertes) Material in wenigeranspruchsvollen Anwendungen verwendet, beim Tertiärrecycling wirdder Kunststoff in Monomere oder Chemikalien verwandelt und beim Quartärrecycling wird lediglich durch Verbrennung Energiegewonnen.
    هناك أربع فئات من إعادة تدوير المواد البلاستيكية: إعادةالتدوير الأولية، حيث يعاد استخدام البلاستيك في نفس التطبيق؛ وإعادةالتدوير الثانوية، حيث يتم استخدام المادة (المختلطة أو الملوثة) فيتطبيقات أدنى درجة؛ وإعادة التدوير فوق الثانوية، حيث يتم تحويلالبلاستيك إلى مواد كيميائية أو مركبات كيميائية بسيطة (مونومر)؛وإعادة التدوير الرباعية، حيث يتم استرداد الطاقة فقط من هذه الموادمن خلال الحرق.
  • Das bedeutet, dass die Reste verschrotteter Autos einenhöheren Anteil an Kunststoffen vorweisen – eine kontaminierte Mischung aus Kunststoffen und Nicht- Kunststoffen, die normalerweisemit einer Mischung aus Mülldeponie, Verbrennung und Sekundärrecycling entsorgt wird.
    ويترجم هذا إلى بقاء نسبة أعلى من المواد البلاستيكية فيبقايا السيارات الممزقة أو التي انتهى عمرها التشغيلي ــ خليط ملوث منالمواد البلاستيكية وغير البلاستيكية التي يتم التخلص منها عادة منخلال الطمر والحرق وإعادة التدوير الثانوية.
  • Und Mengniu, der größte Milchproduzent Chinas, gab imletzten Dezember bekannt, er habe in einem Werk in der Provinz Sichuan gefährliche Produkte zerstört, nachdem Sicherheitsinspektoren der Regierung in einer Charge Milch das Karzinogen Aflatoxin entdeckt hatten. ( Das Unternehmen versicherte,an Kunden sei keine kontaminierte Milch ausgeliefertworden.)
    لقد اعلنت مينجنيو وهي اكبر شركة صينية لمنتجات الالبان ايضافي ديسمبر الماضي انها قامت بالتخلص من منتجات سامة في مصنع في اقليمسيشوان بعد ان اكتشف مفتشو السلامة الحكوميون المادة المسرطنةافلاتوكسن في احد عجنات الحليب لديها ( لقد انكرت الشركة ان اي حليبملوث قد وصل للمستهلكين).
  • Mit Melamin kontaminierte Eier hatten Nierensteine und Nierenversagen bei Kindern zur Folge.
    لقد تسبب البيض الملوث بالميلامين في ذلك العام في حصى بالكلىوفشل كلوي عند الاطفال.
  • Doch die Regierung Kan – die es verabscheut, mit Bürokratenzu arbeiten, die professionelle Öffentlichkeitsarbeit leisten - verschleppte die Benachrichtigung der Nachbarländer, als mangezwungen war, schwach radioaktiv kontaminiertes Wasserabzulassen.
    والواقع أن إدارة كان ـ التي تكره إشراك البيروقراطيينالمهنيين معها في إدارة الشئون العامة ـ أخَّرَت إبلاغ البلدانالمجاورة عندما اضطرت إلى الأمر بإطلاق مياه تحتوي على تركيزات منخفضةمن المواد المشعة.
  • Die Nuklearindustrie, die Regulierungsbehörden und die Regierung von Japan müssen klar erläutern, warum die Risiken und Folgen eines solchen Unfalls in einem geologisch so anfälligen Landwie Japan nicht durch Wissenschaft und Technik minimiert werdenkonnten, warum in wenig kontaminierten Gegenden unverhältnismäßigteure Säuberungsarbeiten stattfanden und warum es kein gründlichgeplantes und ausgeführtes Abfallmanagementsystem gab.
    إن الصناعة النووية، والجهات التنظيمية، والحكومة في اليابانمسؤولة عن تقديم تفسير واضح للأسباب التي جعلت العلوم والتكنولوجياعاجزة عن الحد من المخاطر والعواقب المترتبة على مثل هذه الحوادث فيبلد ضعيف جيولوجياً مثل اليابان؛ ولماذا يتم تنفيذ عمليات تنظيف مكلفةإلى حد غير معقول في مناطق حيث معدلات التلوث منخفضة، وحيث من المتوقعأن يكون التأثير على الصحة العامة ضئيلاً للغاية؛ ولماذا لم يتم إنشاءنظام واضح المعالم وقابل للتشغيل في إدارة النفايات.
  • Unmöglich. Andere, vielleicht die ganze Basis, könnten kontaminiert werden.
    ذلك غير ممكن . من الممكن ان يلوث شخص آخر بل القاعده بأكملها
  • Es gibt immer mehr Kontaminierte.
    نحن نتلقى تقارير عن مشاهدات