der Grundstoff [pl. Grundstoffe]
Textbeispiele
  • Die Industrie braucht eine ständige Versorgung mit Grundstoffen.
    تحتاج الصناعة إلى تزويد مستمر بالمواد الخام.
  • Die Preise für Grundstoffe steigen weltweit an.
    ترتفع أسعار المواد الخام في جميع أنحاء العالم.
  • In diesem Gebiet werden viele wichtige Grundstoffe abgebaut.
    يتم استخراج العديد من المواد الخام الهامة في هذه المنطقة.
  • Die effiziente Nutzung von Grundstoffen ist für Unternehmen von großer Bedeutung.
    إن الاستخدام الفعّال للمواد الخام ذو أهمية كبيرة بالنسبة للشركات.
  • Die Verschwendung von Grundstoffen ist ein globales Problem.
    إن هدر المواد الخام هو مشكلة عالمية.
  • In diesem Zusammenhang fordern wir das Recht auf Information. Jeder Staatsbürger hat das Recht zu erfahren, welche Grundstoffe in der Fabrik in seiner Nähe verarbeitet werden, welche Produkte erzeugt werden und welche Abfälle dabei entstehen, damit er weiß, welche gesundheitlichen Risiken dadurch auf ihn zukommen können, warum beispielsweise alle seine Kinder an Asthma.
    أي هذا المواطن له الحق أن يعرف المواد الأولية التي يستعملها المصنع الواقع بالقرب من بيته، ما هي المنتوجات التي يصنعها وما هي النفايات الناتجة عن ذلك لكي يعرف الأضرار التي من الممكن أن تصيبه. لماذا مثلا يعاني كل أولاده من الربو.
  • betont, dass die stark von Grundstoffen abhängigen Entwicklungsländer auch weiterhin eine Innenpolitik und ein institutionelles Umfeld fördern müssen, welche die Diversifizierung und Liberalisierung des Handels- und des Exportsektors begünstigen und die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen;
    تؤكد ضرورة بذل الجهود من قبل البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية الأولية من أجل مواصلة تشجيع تنفيذ سياسة محلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجع التنوع وتحرير التجارة وقطاع الصادرات وتعزز المنافسة؛
  • erkennt an, dass viele Entwicklungsländer in hohem Maß auf Grundstoffe als Hauptquelle der Exporteinnahmen, der Beschäftigung, der Einkommensschaffung und der inländischen Ersparnis sowie als treibende Kraft der Investitionen, des Wirtschaftswachstums und der sozialen Entwicklung angewiesen sind;
    تسلم بأن كثيرا من البلدان النامية يعتمد بشدة على السلع الأساسية الأولية بوصفها المصدر الرئيسي لعائدات التصدير ولفرص العمل وإدرار الدخل والمدخرات المحلية فيها، وبوصفها القوة المحركة للاستثمار والنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية؛
  • betont, dass die stark von Grundstoffen abhängigen Entwicklungsländer auch weiterhin eine Innenpolitik und ein institutionelles Umfeld fördern müssen, welche die Diversifizierung und Liberalisierung des Handels- und des Exportsektors begünstigen und die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen;
    تشدد على الحاجة إلى قيام البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية الأولية ببذل جهود لمواصلة تشجيع إيجاد سياسة محلية وبيئة مؤسسية تشجعان على تنويع وتحرير قطاعي التجارة والتصدير وتعززان القدرة على المنافسة؛
  • betont, dass die stark von Grundstoffen abhängigen Entwicklungsländer auch weiterhin eine Innenpolitik und ein institutionelles Umfeld fördern müssen, welche die Diversifizierung und Liberalisierung des Handels- und des Exportsektors begünstigen und die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen;
    تشدد على ضرورة قيام البلدان النامية التي تعتمد بشدة على السلع الأساسية الأولية بمواصلة تعزيز سياسة محلية وبيئة مؤسسية تشجعان على تنويع قطاعي التجارة والتصدير وتحريرهما وتعزيز القدرة التنافسية؛
  • bekundet ihre Besorgnis über die sich verschlechternden Austauschverhältnisse bei den meisten Grundstoffen, insbesondere für Nettoexporteure dieser Stoffe, sowie über die mangelnden Diversifizierungsfortschritte in vielen Entwicklungsländern, und unterstreicht in diesem Zusammenhang nachdrücklich, dass sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene Maßnahmen getroffen werden müssen, um unter anderem die Marktzugangsbedingungen zu verbessern, angebotsbedingte Schwierigkeiten zu überwinden und den Kapazitätsaufbau zu unterstützen, insbesondere in Bereichen, die Frauen aktiv mit einbeziehen;
    تعرب عن القلق إزاء تدهور معدلات التبادل التجاري لمعظم السلع الأساسية الأولية، وعلى الأخص فيما يتعلق بالبلدان المصدرة الصافية لهذه السلع الأساسية، وكذلك إزاء غياب التقدم في كثير من البلدان النامية نحو تحقيق التنويع، وتؤكد بقوة، في هذا الصدد، على الحاجة إلى اتخاذ إجراءات على كل من الصعيد الوطني والدولي، من أجل تحقيق جملة أمور، منها تحسين ظروف الوصول إلى السوق، ومعالجة العوائق المتصلة بالعرض، وتقديم الدعم لبناء القدرات، بما في ذلك المجالات التي تساهم فيها المرأة بنشاط؛
  • • instabilere und fallende Preise für Grundstoffe;
    • ازدياد تقلب أسعار السلع الأساسية الرئيسية وهبوطها
  • bekundet ihre Besorgnis über die sich verschlechternden Austauschverhältnisse bei den meisten Grundstoffen, insbesondere für Nettoexporteure dieser Stoffe, sowie über die mangelnden Diversifizierungsfortschritte in vielen Entwicklungsländern und unterstreicht in diesem Zusammenhang nachdrücklich, dass sowohl auf nationaler als auch auf internationaler Ebene Handlungsbedarf besteht, unter anderem durch die Verbesserung der Marktzugangsbedingungen, die Überwindung angebotsbedingter Schwierigkeiten und die Unterstützung beim Kapazitätsaufbau, namentlich in Bereichen, die Frauen aktiv mit einbeziehen;
    تعـرب عن القلق إزاء تناقص معدلات التبادل التجاري لمعظم السلع الأساسية، ولا سيما بالنسبة إلى مصدِّريها الصافين، وكذلك إزاء عدم إحراز تقدم في العديد من البلدان النامية نحو التنويع، وتشدد بقوة، في هذا الصدد، على ضرورة اتخاذ إجراءات على الصعيدين الوطني والدولي، من بينها، تحسين شروط الوصول إلى الأسواق، والتصدي للقيود التي تواجه جانب العرض، ودعم بناء القدرات، بما في ذلك في المجالات التي تنطوي على مشاركة نشطة للمرأة؛
  • in der Erkenntnis, dass viele Entwicklungsländer in hohem Maß auf Grundstoffe als Hauptquelle der Exporteinnahmen, der Beschäftigung, der Einkommensschaffung und der inländischen Ersparnis sowie als treibende Kraft der Investitionen, des Wirtschaftswachstums und der sozialen Entwicklung angewiesen sind,
    وإذ تقر بأن كثيرا من البلدان النامية تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع الأساسية الأولية بوصفها المصدر الرئيسي لها في توفير عائدات التصدير وفرص العمل وتوليد الدخل والوفورات الداخلية، وبوصفها القوة الدافعة وراء الاستثمار والنمو الاقتصادي والتنمية الاجتماعية،
  • betont, dass die stark von Grundstoffen abhängigen Entwicklungsländer auch weiterhin eine Innenpolitik und ein institutionelles Umfeld fördern müssen, welche die Diversifizierung und Liberalisierung des Handels- und des Exportsektors begünstigen und die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen;
    تشدد على ضرورة قيام البلدان النامية التي تعتمد اعتمادا كبيرا على السلع الأساسية الأولية ببذل الجهود في سبيل مواصلة العمل على وضع سياسة عامة داخلية وتهيئة بيئة مؤسسية تشجعان على تنويع وتحرير قطاعي التجارة والصادرات وتعززان القدرة التنافسية؛
Synonyme
  • Element, Rohstoff, Rohmaterial, Grundstoff, Ausgangsmaterial, Ausgangsstoff, Grundmaterial, Urstoff
Beispiele
  • "Wir liefern den Grundstoff, die anderen Unternehmen ergänzen dann den Kraftstoff mit ihren Additiven", erläuterte Sadomir., Gasöl ist der Grundstoff für Diesel und leichtes Heizöl., Aus dem Grundstoff könnten 30 Millionen Ecstasy-Pillen hergestellt werden, die auf dem Schwarzmarkt einen Straßenverkaufswert von rund 600 Millionen Mark hätten., Alexander Jerome B. (34) und Dr. Hans B. (56) hatten den Grundstoff falsch deklariert und offiziell an eine Scheinadresse in Polen geschickt., Drogenfahnder haben am Flughafen Fuhlsbüttel einen praktizierenden Arzt und den Geschäftsführer einer Firma festgenommen, die mit 2,3 Tonnen Grundstoff für die Synthetikdroge Ecstasy gehandelt haben., Bislang wird Methanol vor allem großtechnisch aus Erdgas gewonnen, um es als Lösungsmittel oder als Grundstoff für verschiedene Chemikalien einzusetzen., Styrol: Organische Chemikalie, Grundstoff zur Herstellung von Styropor., Der Schweizer ist gezwungen, einen völlig neuen Motor zu konstruieren, der im Gegensatz zum 2000-er Aggregat ohne den Grundstoff Beryllium auskommen muss., Unter dem Titel: "Aus der Erdöl-Schizophrenie ausbrechen" schreibt Voynet, Chefin der Grünen, in Le Monde: "Frankreich entdeckt wieder einmal neu, dass das Erdöl ein limitierter Grundstoff ist und sein Preis steigt, sobald die Nachfrage wächst., Der Grundstoff wird dann zum Teil in Wolfenbüttel, zum Teil im sächsischen Jägermeister-Werk in Kamenz und von fünf Vertragspartnern im Ausland in Flaschen abgefüllt.
leftNeighbours
  • als Grundstoff, Barbitursäure Grundstoff, wichtigen Grundstoff, Berg am Laimer Grundstoff, wichtiger Grundstoff, chemischer Grundstoff, chemischen Grundstoff
rightNeighbours
  • Grundstoff für, Grundstoff MDMA, Grundstoff unseres, Grundstoff verwendet
wordforms
  • Grundstoff, Grundstoffe, Grundstoffen, Grundstoffs, Grundstoffes