Textbeispiele
  • Ich schaue mir gerne Sportveranstaltungen im Fernsehen an.
    أحب مشاهدة الأحداث الرياضية على التلفزيون.
  • Die Olympischen Spiele sind eine der größten Sportveranstaltungen der Welt.
    الألعاب الأولمبية هي واحدة من أكبر الأحداث الرياضية في العالم.
  • Dieses Jahr werden wegen der Pandemie viele Sportveranstaltungen abgesagt.
    سيتم إلغاء العديد من الأحداث الرياضية هذا العام بسبب الوباء.
  • Die Stadt bereitet sich auf die bevorstehende Sportveranstaltung vor.
    المدينة تستعد للحدث الرياضي القادم.
  • Viele Fans reisen, um ihre Lieblingssportveranstaltungen live zu sehen.
    العديد من المعجبين يسافرون لمشاهدة أحداثهم الرياضية المفضلة مباشرة.
  • bekundet ihre Besorgnis über die Zunahme rassistischer Zwischenfälle bei verschiedenen Sportveranstaltungen, nimmt jedoch gleichzeitig mit Anerkennung Kenntnis von den Anstrengungen, die einige Leitungsgremien der verschiedenen Sportarten unternehmen, um den Rassismus zu bekämpfen, und bittet in diesem Zusammenhang alle internationalen Sportgremien, über ihre nationalen, regionalen und internationalen Verbände eine Welt des Sportes zu fördern, die frei von Rassismus und Rassendiskriminierung ist;
    تعرب عن قلقها إزاء تزايد الأحداث ذات الطابع العنصري في شتى المناسبات الرياضية، وتلاحظ في الوقت نفسه، مع التقدير، الجهود التي تبذلها بعض الهيئات الإدارية في مختلف الرياضات لمكافحة العنصرية، وتدعو في هذا الصدد جميع الهيئات الرياضية الدولية إلى السعي، عن طريق اتحاداتها الوطنية والإقليمية والدولية، إلى إقامة عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري؛
  • bekundet ihre Besorgnis über die Zunahme rassistischer Zwischenfälle bei verschiedenen Sportveranstaltungen, nimmt jedoch gleichzeitig mit Anerkennung Kenntnis von den Anstrengungen, die einige Leitungsgremien der verschiedenen Sportarten unternehmen, um den Rassismus zu bekämpfen, und bittet in diesem Zusammenhang alle internationalen Sportgremien, über ihre nationalen, regionalen und internationalen Verbände eine Welt des Sportes zu fördern, die frei von Rassismus und Rassendiskriminierung ist;
    تعرب عن قلقها إزاء تزايد الأحداث ذات الطابع العنصري في شتى المناسبات الرياضية، في حين تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها بعض الهيئات الإدارية لمختلف الألعاب الرياضية بهدف مكافحة العنصرية، وتدعو، في هذا الصدد، جميع الهيئات الرياضية الدولية إلى السعي، عن طريق اتحاداتها الوطنية والإقليمية والدولية، إلى إقامة عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري؛
  • bekundet ihre Besorgnis über die Zunahme rassistischer Zwischenfälle bei verschiedenen Sportveranstaltungen, nimmt jedoch gleichzeitig mit Anerkennung Kenntnis von den Anstrengungen, die einige Sportgremien unternehmen, um den Rassismus zu bekämpfen;
    تعرب عن قلقها إزاء تزايد الأحداث ذات الطابع العنصري في شتى المناسبات الرياضية، وتلاحظ في الوقت نفسه، مع التقدير، الجهود التي تبذلها بعض الهيئات الإدارية الرياضية لمكافحة العنصرية؛
  • bekundet ihre Besorgnis über die Zunahme rassistischer Zwischenfälle bei verschiedenen Sportveranstaltungen, nimmt jedoch gleichzeitig mit Anerkennung Kenntnis von den Anstrengungen, die einige Leitungsgremien der verschiedenen Sportarten unternehmen, um den Rassismus zu bekämpfen, und bittet in diesem Zusammenhang alle internationalen Sportgremien, über ihre nationalen, regionalen und internationalen Verbände eine Welt des Sportes zu fördern, die frei von Rassismus und Rassendiskriminierung ist;
    تعرب عن قلقها إزاء تزايد الأحداث ذات الطابع العنصري في شتى المناسبات الرياضية، في حين تلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها بعض الهيئات الإدارية في مختلف الرياضات لمكافحة العنصرية، وتدعو في هذا الصدد جميع الهيئات الرياضية الدولية إلى السعي، عن طريق اتحاداتها الوطنية والإقليمية والدولية، إلى إقامة عالم رياضي خال من العنصرية والتمييز العنصري؛
  • verleiht ihrer Besorgnis über die stetige Zunahme rassistischer Zwischenfälle bei verschiedenen Sportveranstaltungen Ausdruck;
    تعرب عن قلقها لتزايد الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية؛
  • fordert den Sonderberichterstatter auf, bei der Erfüllung seines Mandats dem immer häufigeren Auftreten von rassistischen Zwischenfällen bei verschiedenen Sportveranstaltungen besondere Aufmerksamkeit zu widmen;
    تهـيـب بالمقرر الخاص أن يولي اهتماما خاصا، لدى تنفيذ ولايته، لظاهرة تصاعد وتيرة الحوادث العنصرية في مختلف المناسبات الرياضية؛
  • Schließlich ist da noch Indiens altbekanntes Problem: Inden für Sport zuständigen Verwaltungsgremien und Regierungsabteilungen herrschen herablassende Gönnerhaftigkeit undbornierte Arroganz. Offizielle Funktionäre sind mehr am Erhaltihrer Pfründe (und bezahlten Ferienreisen zu Sportveranstaltungen)interessiert, als an der Förderung der Athleten.
    وأخيراً، لدينا المشكلة الهندية المعتادة التي تتلخص فياستفحال المحسوبية والاستبداد بالرأي في الهيئات الإدارية الرياضيةوالوزارات الحكومية المعنية، حيث يقتصر اهتمام المسؤولين على حمايةمصالحهم الخاصة (والاستمتاع بالإجازات مدفوعة الأجر في المناسباتالرياضية)، ولا يمتد اهتمامهم إلى تقديم الدعم الحقيقيللرياضيين.
  • Flaggen mögen zwar ein inspirierendes Symbol einergemeinsamen Bestimmung sein, doch die meisten von uns tragen sienicht herum und viele stellen sie niemals zur Schau, außervielleicht bei großen Sportveranstaltungen. Ihr Ursprung alsmilitärisch genutzte Feldzeichen kann unangenehm aggressivwirken.
    وقد تشكل الأعلام رموزاً أكثر إلهاماً للمصير المشترك، ولكنأغلبنا لا يحمل هذه الرموز في تنقلاتهم، ولا يعرضها العديد من الناسأبدا، ربما باستثناء الأحداث الرياضية الكبرى؛ والواقع أن أصل هذهالرموز الذي يضرب بجذوره في قواعد ومعايير المعركة، قد يبدو عدوانياًإلى حد غير مريح.
  • Doch die Amerikaner werden dieses hausgemachte Attentat alshöchst symbolischen Moment in Erinnerung behalten: als Angriff aufeine traditionsreiche internationale Sportveranstaltung amamerikanischen Patriot’s Day.
    ولكن الأميركيين سوف يتذكرون هذه المؤامرة التي دبرت منالداخل كلحظة عالية الرمزية: فهو الهجوم الذي استهدف حدثاً رياضياًدولياً مهيباً في "يوم الوطنيين".
  • Da die sozialen Normen in großen Teilen der Welt Frauendavon abhalten, zu rauchen, Alkohol zu trinken und manchmal sogar Autos oder Motorräder zu fahren, richtet sich die Werbung dieser Industrien in erster Linie an Männer. Hersteller alkoholischer Getränke beispielsweise sind führende Sponsoren des männlichen Profisports, unterstützen aber kaum Sportveranstaltungen für Frauen.
    اذا اخذنا بعين الاعتبار ان قواعد السلوك الاجتماعية في معظمارجاء العالم لا تشجع النساء على التدخين وشرب الحكول وفي بعض الحالاتالاستثنائية قيادة السيارات والدراجات النارية ،فإن المعلنين لمثل هذهالصناعات عادة ما يستهدفون الرجال فعلى سبيل المثال فإن منتجيالمشروبات الكحولية عادة ما يرعون رياضات الرجال الاحترافية ولكن منالنادر ان يقوموا برعاية الفعاليات الرياضية النسائية.