Textbeispiele
  • In der Notzeit müssen wir zusammenhalten.
    في الأوقات الصعبة، يجب أن نبقى متحدين.
  • Es ist wirklich eine Notzeit, aber wir können das überstehen.
    إنها فترة صعبة حقاً، لكننا قادرون على تجاوزها.
  • Diese Notzeit hat ihn stärker gemacht.
    جعلته هذه الفترة الصعبة أكثر قوة.
  • Wir sollten in Notzeiten aufeinander zählen können.
    يجب أن نعتمد بعضنا البعض في الأوقات الصعبة.
  • Notzeiten offenbaren uns oft unsere wahre Stärke.
    الأوقات الصعبة غالباً ما تكشف لنا عن قوتنا الحقيقية.
  • In Afghanistan hat sich für viele Bauern der Opiumanbau in Kriegs- und Notzeiten als Überlebensstrategie bewährt.
    في أفغانستان أثبتت زراعة الأفيون بالنسبة لكثير من الفلاحين في زمن الحرب والفاقة أنها وسيلة ناجعة لكسب لقمة العيش.
  • a) soweit möglich den Zugang in anderen Ländern zu unverzichtbaren vorbeugenden, heilenden oder lindernden pharmazeutischen Produkten oder medizinischen Technologien zu erleichtern, die zur Behandlung pandemischer Krankheiten wie HIV/Aids, Tuberkulose und Malaria oder der häufigsten mit ihnen einhergehenden opportunistischen Infektionen eingesetzt werden, und soweit möglich die erforderliche Zusammenarbeit anzubieten, vor allem in Notzeiten;
    (أ) العمل، حيثما أمكن، على تيسير الحصول في بلدان أخرى على ما هو ضروري من المستحضرات الصيدلانية أو التكنولوجيات الطبية الوقائية أو العلاجية أو الملطفة المستخدمة في معالجة أوبئة مثل فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) والسل والملاريا، أو ما يلازمها من أكثر حالات الإصابة بالعدوى الانتهازية شيوعا، فضلا عن تقديم التعاون الضروري، حيثما أمكن، وخاصة في أوقات الطوارئ؛
  • Die Verbraucher, denen das Vertrauen in die Fähigkeit ihrerpolitischen Führer zur Lösung der vielfältigen Probleme fehlt,legen ihr Geld für Notzeiten zurück, die ihrer Meinung nach schonhinter der nächsten Ecke warten. Die Unternehmer andererseitszögern, zu investieren, da sie den Regierungen die nötigen Wirtschaftsreformen nicht zutrauen.
    فمع الافتقار إلى الثقة في قدرة الزعماء السياسيين على إيجادالحلول لمشاكل عديدة متنوعة، اتجه المستهلكون إلى الادخار تحسباًلأيام عصيبة أصبحت في تقديرهم قريبة، بينما صار رجال الأعمال عازفونعن الاستثمار بسبب انعدام ثقتهم في قدرة الحكومات على القيامبالإصلاحات الاقتصادية اللازمة.
  • Es ist vorteilhafter über eine starke Waffe zu verfügen,die vielleicht etwas Staub ansetzt, als in Notzeiten völlig wehrlosdazustehen.
    فامتلاك المرء لسلاح قوي قد يهيل عليه بعض الغبار أفضل كثيراًمن أن يكون أعزل تماماً في وقت الحاجة.
  • jemanden in Notzeiten trösten...
    المواساة في ساعة الاحتياج