Textbeispiele
  • Die Sündhaftigkeit seiner Handlungen begann ihm klar zu werden.
    بدأ يدرك إثم أفعاله.
  • Er fühlt Scham wegen der Sündhaftigkeit seines Verhaltens.
    هو يشعر بالعار بسبب إثم سلوكه.
  • Die Predigt warnte vor der Sündhaftigkeit der Weltschau.
    حذرت العظة من إثم العالم.
  • Die Sündhaftigkeit ihrer Gedanken lässt sie leiden.
    تجعلها إثم أفكارها تعاني.
  • Er hat kein Bewusstsein für die Sündhaftigkeit seiner Entscheidung.
    ليس لديه وعي بإثم قراره.
  • Wer sich Übeles erworben hat und sich in seiner Sündhaftigkeit eingefangen hält diese werden Bewohner des Feuers sein . Darin werden sie ewig bleiben .
    « بلى » تمسكم وتخلدون فيها « من كسب سيئة » شركاً « وأحاطت به خطيئته » بالإفراد والجمع أي استولت عليه وأحدقت به من كل جانب بأن مات مشركاً « فأولئك أصحاب النار هم فيها خالدون » روعي فيه معنى من .
  • Wahrlich , für den , der im Zustand der Sündhaftigkeit zu seinem Herrn kommt , ist Gahannam ( bestimmt ) ; darin soll er weder sterben noch leben .
    قال تعالى « إنه من يأت ربه مجرما » كافرا كفرعون « فإن له جهنم لا يموت فيها » فيستريح « ولا يحيى » حياة تنفعه .
  • Und für jene , die Unrecht tun , ist ein Anteil an Sündhaftigkeit ( vorgesehen ) wie der Anteil ihrer Gefährten ; sie sollen Mich darum nicht bitten , ( die Strafe ) zu beschleunigen .
    « فإن للذين ظلموا » أنفسهم بالكفر من أهل مكة وغيرهم « ذنوبا » نصيبا من العذاب « مثل ذنوب » نصيب « أصحابهم » الهالكين قبلهم « فلا يستعجلون » بالعذاب إن أخرتهم إلى يوم القيامة .
  • Dort greifen sie nach einem Becher , durch den man weder zu sinnlosem Gerede noch zu Sündhaftigkeit verleitet wird
    « يتنازعون » يتعاطون بينهم « فيها » أي الجنة « كأسا » خمرا « لا لغوٌ فيها » أي بسبب شربها يقع بينهم « ولا تأثيم » به يلحقهم بخلاف خمر الدنيا .
  • So werden sie ihre Sündhaftigkeit zugeben ; doch nieder mit den Bewohnern des flammenden Feuers !
    « فاعترفوا » حيث لا ينفع الأعتراف « بذنبهم » وهو تكذيب النذر « فسحقا » بسكون الحاء وضمها « لأصحاب السعير » فبعدا لهم عن رحمة الله .
  • Doch der Mensch wünscht sich , Sündhaftigkeit vorauszuschicken .
    « بل يريد الإنسان ليفجر » اللام زائدة ونصبه بأن مقدرة ، أي أن يكذب « أمامه » أي يوم القيامة ، دل عليه .
  • und ihr den Sinn für ihre Sündhaftigkeit und für ihre Gottesfurcht eingegeben hat !
    « فألهمها فجورها وتقواها » بيَّن لها طريق الخير والشر وأخر التقوى رعاية لرؤوس الآي وجواب القسم :
  • Wer sich Übeles erworben hat und sich in seiner Sündhaftigkeit eingefangen hält diese werden Bewohner des Feuers sein . Darin werden sie ewig bleiben .
    فحُكْمُ الله ثابت : أن من ارتكب الآثام حتى جَرَّته إلى الكفر ، واستولت عليه ذنوبه مِن جميع جوانبه وهذا لا يكون إلا فيمن أشرك بالله ، فالمشركون والكفار هم الذين يلازمون نار جهنم ملازمة دائمةً لا تنقطع .
  • Wahrlich , für den , der im Zustand der Sündhaftigkeit zu seinem Herrn kommt , ist Gahannam ( bestimmt ) ; darin soll er weder sterben noch leben .
    إنه من يأت ربه كافرًا به فإن له نار جهنم يُعَذَّب بها ، لا يموت فيها فيستريح ، ولا يحيا حياة يتلذذ بها .
  • Und für jene , die Unrecht tun , ist ein Anteil an Sündhaftigkeit ( vorgesehen ) wie der Anteil ihrer Gefährten ; sie sollen Mich darum nicht bitten , ( die Strafe ) zu beschleunigen .
    فإن للذين ظلموا بتكذيبهم الرسول محمدًا صلى الله عليه وسلم نصيبًا من عذاب الله نازلا بهم مثل نصيب أصحابهم الذين مضَوْا من قبلهم ، فلا يستعجلون بالعذاب ، فهو آتيهم لا محالة .