Textbeispiele
  • Die Erkundung kommt nur zögerlich voran, und die Schiefergas- Förderung hat noch nicht einmal begonnen. Dies hatviele Beobachter zu der Klage animiert, Europa sei dabei, dienächste Revolution auf dem Energiesektor zu verschlafen.
    فعمليات الاستكشاف تتقدم بتردد شديد، حتى أن إنتاج الغازالصخري لم يبدأ بعد حتى الآن، الأمر الذي يدفع العديد من المراقبينإلى الإعراب عن أسفهم لأن أوروبا توشك أن تفوت الثورة القادمة في مجالالطاقة.
  • Die das Fracking befürwortenden Kritiker der Europäischen Union übersehen noch einen zweiten Punkt: Die EU ist für die Erschließung von Schiefergas in Europa schlicht nichtzuständig.
    ولكن المؤيدين للتكسير الهيدروليكي والذين ينتقدون الاتحادالأوروبي تغيب عنهم نقطة ثانية: فالاتحاد الأوروبي لا يملك أي سلطةفيما يتصل بتنمية وتطوير الغاز الصخري في أوروبا.
  • Ein selten erwähnter Grund ist, dass die Schiefergas- Erschließung in den USA steuerlich stark gefördertwurde – ein Modell, dem nachzueifern Europa keinen Anlasshat.
    فهناك سبب آخر نادراً ما يُذكَر، وهو أن تنمية الغاز الصخريفي الولايات المتحدة استفادت كثيراً من حوافز ضريبية مهمة ــ وهوالنموذج الذي لا يجد الأوروبيون سبباً لمحاكاته.
  • Der entscheidende und fast immer übersehene Punkt beim Fracking ist jedoch, dass Schiefergas wie alle Kohlenwasserstoffenur einmal verbraucht werden kann.
    ولكن النقطة الأكثر أهمية فيما يتصل بالتكسير الهيدروليكي ــوالمتغافل عنها دائماً تقريبا ــ هي أن الغاز الصخري، مثله كمثل كلمصادر الطاقة الهيدروكربونية، يمكن استخدامه مرة واحدة فقط.
  • Die wahre Frage ist daher nicht, ob das Schiefergas in Europa erschlossen werden sollte, sondern wann es verbraucht werdensollte: heute oder später.
    وبالتالي فإن القضية الحقيقية ليست في أي مكان من أوروباينبغي تنمية الغاز الصخري، بل متى يتعين استخدامه هناك: اليوم أو فيالغد.
  • Trotz allen Rummels um die Revolution beim Schiefergasliegen die Förderkosten von konventionellem Gas (an Land) nach wievor unter denen von Schiefergas.
    ورغم الصخب حول ثورة الغاز الصخري، فإن تكاليف استخراج الغازالتقليدي (من الحقول البرية) تظل أدنى من تكاليف استخراج الغازالصخري.
  • Unter wirtschaftlichen (und ökologischen) Gesichtspunktendürfte Fracking Europa daher keine wesentlichen Vorteile bringen: Das Schiefergas würde lediglich das reichlich verfügbarekonventionelle Gas ersetzen.
    وبالتالي فإن التكسير الهيدروليكي، من منظور اقتصادي (وبيئي)،من غير المرجح أن يجلب فوائد كبيرة على أوروبا: كل ما في الأمر أنالغاز الصخري قد يحل ببساطة في محل الغاز التقليدي المتوفربغزارة.
  • Angesichts der niedrigeren Kosten der Gewinnung von Schiefergas würde sich die amerikanische Wettbewerbsfähigkeit, vorallem gegenüber Europa, verbessern.
    فهو من شأنه أن يعزز القدرة التنافسية الاقتصادية للولاياتالمتحدة، وخاصة نسبة لأوروبا، نظراً لانخفاض تكاليف استخراج الغازالصخري.
  • Selbst bei der viel beschworenen Revolution beim Schiefergas ist eine Menge Hype dabei – ähnlich wie bei den Goldrauschen und Aktienblasen der Vergangenheit.
    وحتى ثورة الغاز الصخري التي بُشرنا بها طويلاً ليست أكثر منمبالغة للترويج لبضاعة جديدة ــ أشبه بنوبات سعار البحث عن الذهبوفقاعات الأسهم في الماضي.
  • In den letzten sechs Jahren hat allein Schiefergas diepotenziellen Gasressourcen in den Vereinigten Staaten verdoppeltund den Preis halbiert.
    وعلى مدى الأعوام الستة الماضية، كانت اكتشافات الغاز الصخريوحدها كافية لمضاعفة الموارد المحتملة من الغاز في الولايات المتحدةوخفض أسعاره إلى النصف.