die Zahl [pl. Zahlen]
عَدَدٌ [ج. أعداد]
Textbeispiele
  • Anzahl der Bücher in der Bibliothek ist beeindruckend.
    عدد الكتب في المكتبة مدهش.
  • Die Anzahl der Studenten in der Klasse hat zugenommen.
    قد ارتفع عدد الطلاب في الصف.
  • Ich kann die Anzahl der Sterne am Himmel nicht zählen.
    لا أستطيع عد أعداد النجوم في السماء.
  • Die Anzahl der Fahrzeuge auf dieser Straße ist zu hoch.
    عدد السيارات على هذا الطريق مرتفع جدًا.
  • Kannst du die Anzahl der Bäume im Park schätzen?
    هل يمكنك تقدير عدد الأشجار في الحديقة؟
  • Trotz des islamischen Terrors: Die Zahl der zum Islam übergetretenen Deutschen hat sich binnen eines Jahres vervierfacht.
    رغم الإرهاب المتأسلم: تضاعف عدد معتنقي الإسلام من الألمان خلال عام واحد.
  • Die Untersuchungen, vom Innenministerium finanziert und vom Islam-Archiv in Soest durchgeführt, überrascht umso mehr, weil sich die Zahl der Konvertiten damit im Vergleich zum Vorjahr vereinfacht hat.
    والأكثر إدهاشاً هي الدراسات التي تجريها دار المحفوظات الإسلامية (أرشيف الإسلام) في مدينة (سوإست) بتمويل من وزارة الداخلية؛ ذلك أن عدد معتنقي الإسلام قد تضاعف مقارنة بالعام الماضي.
  • Bis vor drei Jahren, als die Zahl der Konversionen konstant bei rund 300 per annum lag, handelte es sich um die Frauen, wie Salim Abdullah vom Islam-Archiv weiß, ,,die einen muslimischen Partner heiraten’’
    ويقول عبد الله سالم، الذي يعمل في أرشيف الإسلام: قبل ثلاث سنوات كان عدد معتنقي الإسلام حوالي ثلاثمائة سنوياً، عندها كان الأمر يتعلق بالنساء اللائي يتزوجن من مسلمين.
  • Die Zahl der Arbeitslosen wird sich in diesem Jahr voraussichtlich um rund 480.000 Personen gegenüber dem Vorjahresdurchschnitt verringern.
    ومن المرتقبِ أن ينخفض عدد العاطلين حوالي 480000 فردٍ مقارنةً بمعدل السنة المنصرمة.
  • Die Zahl der Erwerbstätigen nahm im Jahresdurchschnitt 2008 um rund 580 000 Personen zu; das ist der höchste Beschäftigungsstand seit der Wiedervereinigung.
    فيما ارتفع متوسط عدد العالمين في عام 2008 حوالي 580000 فرد مقارنةً بمعدل السنة المنصرمة؛ الأمر الذي يعد أكبر نسبةٍ حققها الاقتصاد بعد توحد الألمانيتين.
  • Man erwartet, dass die BIP-Zahlen und Zunahme der (Preissteigerungen) Verbraucherpreise die Europäische Zentralbank dazu treiben werde, den Leitzins während der Konferenz, die im nächsten Monat stattfinden soll, drastisch zu senken.
    ويتوقع أن تدفع بيانات الناتج المحلي الإجمالي إلى جانب تباطؤ متزايد في نمو أسعار المستهلكين بالبنك المركزي الأوروبي لإجراء خفض عميق في أسعار الفائدة خلال اجتماعه الشهر المقبل.
  • Wegen der Abmachung, die von der UBS-Bank die Herausgabe von Kontodaten von mindestens 250 US-amerikanischen Kunden fordert, verpflichtete sich die Bank, eine Geldstrafe, die sich 800 Millionen Dollar nähern, an die amerikanischen Justizbehörden zu zahlen.
    البنك السويسري تعهد بدفع غرامة تناهز 800 مليون دولار للقضاء الأميركي بموجب اتفاق التزم البنك أيضا بمقتضاه برفع السرية المصرفية عن حسابات ما لا يقل عن 250 من المودعين الأميركيين’.
  • Laut einem Abkommen zwischen den beiden Parteien verpflichtete sich die UBS-Bank, etwa 800 Millionen US-Dollar an die amerikanischen Justizbehörden zu zahlen. Aufgrund desselben Abkommens versprach die Bank, den amerikanischen Steuerbehörden die Konto-Daten von ungefähr 250 amerikanischen Anlegern weiterzugeben, während amerikanische Behörden die Aufhebung des Bankgeheimnisses für tausende andere Konten fordern.
    وكان البنك السويسري قد تعهد بدفع حوالي 800 مليون دولار للقضاء الأميركي بموجب اتفاق بين الطرفين. وبمقتضى الاتفاق ذاته, التزم البنك بتسليم السلطات الضريبية في الولايات المتحدة بيانات حسابات ما لا يقل عن 250 من المودعين الأميركيين، في حين أن الجانب الأميركي يطالب برفع السرية المصرفية عن حسابات آلاف آخرين.
  • Und die Niederländer finden, dass sie zu viel zahlen und setzen ihren Regierungschef entsprechend unter Druck.
    فيما يرى الهولنديون بأنهم يدفعون أموالا كثيرة، فيمارسون ضغطهم على رئيس حكومتهم.
  • Die Zahl der Arbeitslosen steigt so hoch wie noch nie seit Bestehen der Bundesrepublik, aber Regierung und Opposition stürzen sich in eine verbale Schlammschlacht, die ihresgleichen sucht.
    إن أعداد العاطلين عن العمل ترتفع بصورة لم تحصل منذ تأسيس ألمانيا الاتحادية، ومع ذلك تغوص الحكومة والمعارضة في معركة كلامية طاحنة لا مثيل لها.
Synonyme
  • Anzahl, Menge, Quantum, Quantität | Ziffer, Nummer, Chiffre, Zahlzeichen | Numerus
Synonyme
  • Zahl, Zwei, Drei, Nummer, Vier, Fünf, Menge, Million, Zehn, Sechs
Beispiele
  • Die Zahl der ausstehenden Meilen hat sich in den vergangenen fünf Jahren verdoppelt. 2001 erflogen sich die Kunden außerdem viermal so viele Meilen, wie sie ausgaben., Dazu gehört etwa die Absicht, bis ins Jahr 2010 die Kindersterblichkeit und Mangelernährung um ein Drittel zu reduzieren und die Zahl der Kinder, die keine Schule besuchen können, zu halbieren., "Diese Zahl ist plausibel", sagt Frank Rothauge, Analyst beim Bankhaus Sal. Oppenheim., Die Zahl der Kunden stieg im ersten Quartal konzernweit um rund 30 000 auf 647 242., Im vergangenen Geschäftsjahr war die Zahl der Mitarbeiter innerhalb des Konzerns um 245 auf 1291 gesunken; Ende des ersten Quartals waren es 1220., Seit dem Start der Plakatwerbung in den Berliner U-Bahnen im Dezember vergangenen Jahres habe sich die Zahl der Aufträge verdoppelt., Die Zahl der in der Region tätigen Kreditinstitute habe sich auch im Jahr 2001 vor allem auf Grund von Fusionen leicht rückläufig entwickelt, teilte die Landeszentralbank am Mittwoch in Berlin mit., Diese Zahl musste inzwischen deutlich, nämlich auf zehn bis 15 Prozent, korrigiert werden., Das ist zwar noch nicht viel, doch die Zahl steigt, wenn auch deutlich langsamer, als Experten dies noch vor einiger Zeit prognostiziert hatten., Erstmals spielte bei der Auswahl der Unternehmen für die Indizes die Zahl der frei gehandelten Aktien (Streubesitz) eine wichtige Rolle.
leftNeighbours
  • Die Zahl, wachsende Zahl, hohe Zahl, steigende Zahl, großer Zahl, wachsenden Zahl, zunehmende Zahl, überwiegende Zahl, geringe Zahl, steigenden Zahl
rightNeighbours
  • Zahl derer, Zahl derjenigen, Zahl rechtsextremistischer, Zahl arbeitsloser, Zahl ausländischer, Zahl Pi, Zahl rechtsextremer, Zahl unlesbar, Zahl tatverdächtiger, Zahl fremdenfeindlicher
wordforms
  • Zahl, Zahls