Textbeispiele
  • In der Kolumne „Von Vater Jahn bis König Fußball – Sport in Deutschland“ möchte das Deutschland Zentrum diesem wahrhaftigen Sportsommer Rechnung tragen. In den kommenden Wochen soll an dieser Stelle über die vielfältigen Sportarten und die große Zahl an Sportbegeisterten in Deutschland berichtet werden. Die erste Folge ist dem Thema Fußball gewidmet.
    وفي إطار هذه السلسلة الرياضية "من الأب يان إلى ملكة الرياضات كرة القدم – الرياضة في ألمانيا" يود المركز الألماني للإعلام أن يقدم إسهاماً في هذا الصيف المليء بالأحداث الرياضية، حيث سيصدر المركز في الأسابيع القادمة موضوعات تشمل العديد من الألعاب الرياضية موجهة إلى كل من له اهتمام بالرياضة بشكل عام، وبمناسبة بطولة أوروبا لكرة القدم 2008 يبدأ المركز هذه السلسلة الرياضية بكرة القدم.
  • In der Kolumne „Von Vater Jahn bis König Fußball – Sport in Deutschland“ möchte das Deutschland Zentrum diesem wahrhaftigen Sportsommer Rechnung tragen. In den kommenden Wochen soll an dieser Stelle über die vielfältigen Sportarten und die große Zahl an Sportbegeisterten in Deutschland berichtet werden. Die zweite Folge ist dem Thema Handball gewidmet.
    وفي إطار هذه السلسلة الرياضية "من الأب يان إلى ملكة الرياضات كرة القدم – الرياضة في ألمانيا" يود المركز الألماني للإعلام أن يقدم إسهاماً في هذا الصيف المليء بالأحداث الرياضية، حيث سيصدر المركز في الأسابيع القادمة موضوعات تشمل العديد من الألعاب الرياضية موجهة إلى كل من له اهتمام بالرياضة بشكل عام، وهذه المرة تتناول كرة اليد.
  • Für Kutub Kidwai ist Ashgar Ali Engineer ein großes Vorbild. "Manchmal nenne ich ihn einen modernen Sufi", sagt sie, "manchmal auch einen wahrhaftigen Gandhi".
    أما بالنسبة إلى كوتوب كيدواي فإن أصغر علي إنجينير يعد بمثابة قدوة كبيرة، وتعلق على ذلك قائلة: "أحياناً أدعوه بالصوفي الجديد، وأحياناً أخرى بغاندي حقيقي".
  • Gerade in diesen wichtigen Zielen einer effektiven Integrationspolitik kann der Staat seine wahrhaftige Integrationswilligkeit bzw. -fähigkeit unter Beweis stellen.
    ومن الممكن للدولة أن تثبت على وجه التحديد ضمن هذه الأهداف المهمة والرامية إلى إيجاد سياسة اندماج فعّالة مصداقية نواياها الحسنة وقدرتها المتعلّقتين بشؤون الاندماج.
  • Im Irak hingegen ist kaum eine politische Lagerbildung auszumachen, man bekommt nur die Turbane der verschiedenen Konfessionen zu Gesicht – ob schwarz, weiß, sunnitisch und schiitisch. Dahinter verbergen sich Menschenmassen, die den Krieg als segensreich und wahrhaftig preisen.
    أمّا في العراق فلا نكاد نشمّ رائحة لاستقطاب أو لاصطفاف سياسي، إنما نرى العمائم والمسوح الطائفية وحدها ترفرف، سوداء بيضاء، كروية بيضوية، سنيّة وشيعية، ومن ورائها يصطف القتلة، يصلون إلى الحرب بكرةً وأصيلا.
  • Diejenigen, die wahrhaftig glauben, um des Glaubens Willen ausgewandert sind und für Gottes Sache gekämpft haben, können fest mit Gottes Barmherzigkeit rechnen. Gott ist voller Vergebung und Barmherzigkeit.
    إن الذين آمنوا والذين هاجروا وجاهدوا في سبيل الله أولئك يرجون رحمت الله والله غفور رحيم
  • Gott hat den Gläubigen wahrhaftig eine Gnade erwiesen, indem Er einen Gesandten aus ihrer Mitte mit der Botschaft betraute, der ihnen die offenbarten Zeichen Gottes vorträgt, der sie läutert und sie das Buch und die Weisheit lehrt. Denn zuvor hatten sie sich in schwerem Irrtum befunden.
    لقد من الله على المؤمنين إذ بعث فيهم رسولا من أنفسهم يتلو عليهم آياته ويزكيهم ويعلمهم الكتاب والحكمة وإن كانوا من قبل لفي ضلال مبين
  • Die Gläubigen, die gute Werke verrichtet haben, bringen Wir in Paradiesgärten, unterhalb derer Flüsse fließen. Darin werden sie ewig bleiben. Das ist eine wahrhaftige Verheißung Gottes. Wahrhaftigere Verheißungen als die Gottes, wo gibt es sie?
    والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا وعد الله حقّا ومن أصدق من الله قيلا
  • sind wahrhaftig die Ungläubigen. Für die Ungläubigen haben Wir eine schmähliche, qualvolle Strafe bereitet.
    أولئك هم الكافرون حقّا وأعتدنا للكافرين عذابا مهينا
  • Über einige Gesandte haben Wir dir bereits berichtet, über andere nicht. Gott hat mit Moses wahrhaftig gesprochen.
    ورسلا قد قصصناهم عليك من قبل ورسلا لم نقصصهم عليك وكلم الله موسى تكليما
Synonyme
  • gerade, offen, wahr, ehrlich, zuverlässig, wahrhaftig, aufrichtig, freimütig, unverhohlen, geradlinig
Beispiele
  • " stammelte der junge Freund, wahrhaftig ganz überwältigt durch das innigste Verständnis für die Zustände seines Führers., "Ja, Dorsten, es ist wahr - es ist wahrhaftig wahr, daß es mir bis jetzt noch nicht eingefallen ist, was ich eigentlich tun soll undwas ich im Grunde, außer um dich zu bekneipen, hier zu tun habe!, Ich, der ich nächster Tage doch nun schon fünfzig Jahre drin herumgehe und die Zeit abrufe, habe wahrhaftig gemeint, daß ich Wanza kenne; aber bis zu voriger Nacht ist das mir wirklich nur so vorgekommen., Die Alte war wahrhaftig gar so übel nicht!..., Kurios ist es, und 'ne Ahnung habe ich bis heute morgen wahrhaftig nicht davon gehabt!, Der Angeredete fuhr auf, aber wahrhaftig nicht aus dem Schlafe., "O Herr, das ist ja wirklich und wahrhaftig meine selige Mutter gewesen!, Ja, das ist wahrhaftig ein Wunsch, den er noch auf dem Herzen haben konnte; und was mich anbetrifft, so tute ich da wahrlich mit ihm in ein Horn.", Und ich kann wahrhaftig nichts dafür!, Und so kam ich ins Erzählen, und dazwischen rief der Meister Marten, und so ließ ich wahrhaftig nicht eher ab, bis ich in der Michaelisnacht hier in Wanza ankam - grade recht zum Jubiläum nach fünfzig Jahren."
leftNeighbours
  • Ja wahrhaftig, doch wahrhaftig, ich glaube wahrhaftig, Nein wahrhaftig, Ich glaube wahrhaftig, Nun wahrhaftig, ich weiß wahrhaftig, ja wahrhaftig, Ei wahrhaftig, Glaubte wahrhaftig
rightNeighbours
  • wahrhaftig nicht, wahrhaftig auferstanden, wahrhaftig kein, wahrhaftig kein Wunder, wahrhaftig nicht gut, wahrhaftig Wort für Wort, wahrhaftig allwissend, wahrhaftig leid, wahrhaftig er ist, wahrhaftig ich glaube
wordforms
  • wahrhaftig, wahrhaftige, wahrhaftiger, wahrhaftigen, wahrhaftiges, wahrhaftigsten, wahrhaftigste, wahrhaftigere, wahrhaftigem, wahrhaftigeren, wahrhaftigeres