namhaft [namhafter ; am namhaftesten ]
Textbeispiele
  • So hatten die beiden namhaften internationalen Aids-Spezialisten Luc Montagier und Vittorio Collzzi im Rahmen eines zweiten Prozesses 2003 dargelegt, dass die Aids-Infektionen in Bengasi auf die schlechten Zustände in dem libyschen Krankenhaus Al-Fateh zurückzuführen seien und bereits 1997 begonnen hätten.
    وكان قد قدم متخصصان عالميان معروفان في مجال الإيدز، هما لوك مونتاجير و فيتوريو كولزي، في تقريرٍ لهما في إطار محاكمةٍ ثانية عام 2003 بأن مردَّ إصابة الأطفال في بنغازي إلى الأوضاع المتردية في المستشفى الليبي؛ والتي تفشت عام 1997.
  • Wir konnten bereits namhafte deutsche Stiftungen, Unternehmen und Verbände gewinnen, die sich tatkräftig für diese Idee engagieren. Für 2009 haben wir wieder eine Reihe von neuen Projekten geplant, für die wir Partner und Unterstützung suchen.
    لقد تمكنا من كسب جهود مؤسسات مانحة وشركات وجمعيات ألمانية معروفة تسهم بكل نشاط من أجل هذه الفكرة، وقد خططنا مرة أخرى لعمل مجموعة من المشاريع الجديدة لعام 2009 والتي نبحث عن شركاء لدعمها.
  • Auch die viel gelobte Underground-Szene setzt auf professionelle Wege. Dafür stehen renommierte Mode-Events. Während der „Fashion Week 2008“ fanden Schauen zahlreicher namhafter Labels und viel versprechender Newcomer statt.
    وكذلك تتجه ملابس "العالم السفلي" نحو الاحتراف، حيث أنها تحتل مكاناَ في فعاليات عالم الأزياء المشهورة، ففي "أسبوع الموضة 2008 “ كان هناك عروض كثيرة لماركات معروفة ومصممين جدد واعدين.
  • So gut wie alle namhaften Intellektuellen der Türkei, die liberalen Medien und Universitäten, die Verbindungen ins Ausland haben, tauchen in diesen Dokumenten als Instrumente finsterer und feindlicher Mächte auf.
    ترد في هذه الوثيقة تقريبًا كلّ أسماء مثقفي تركيا المشهورين بالإضافة إلى وسائل الإعلام الليبرالية والجامعات التي لها اتصالات مع الخارج، باعتبارهم أدوات في أيدي قوى ظلامية ومعادية.
  • Sie reduzierte die nationalistisch-islamistische Partei der Glückseligkeit zur politisch unbedeutenden Größe und integrierte gleichzeitig namhafte Linke und Sozialdemokraten in ihre Reihen.
    كما أن حزب العدالة والتنمية نجح في تهميش دور وأهمية حزب السعادة القومي الإسلاموي على الصعيد السياسي واستطاع أيضا ضم شخصيات بارزة إلى صفوفه كانت تنتمي من قبل إلى اليسار وإلى الحزب الاشتراكي الديموقراطي.
  • Im Gleichen attackiert er die Gruppe namhafter arabischer Intellektueller, die im März 2001 ein Manifest gegen die Durchführung einer Konferenz revisionistischer Historiker in Beirut unterzeichneten.
    وشن في نفس المقال هجوما على مجموعة من مشاهير العرب المثقفين الذين وقعوا في مارس / آذار 2001 على بيان ضد عقد مؤتمر في بيروت للمؤرخين التحريفيين.
  • Kulturell motivierter Terrorismus ist ein weniger bekanntes Phänomen. Dabei gibt es durchaus namhafte Autoren, die die politischen Ziele der terroristischen Anschläge auf Touristen in den arabischen und islamischen Ländern für kulturell bedingt halten.
    العمليات الإرهابية ذات الدافع الثقافي ليست ظاهرة عادية. يرى بعض المثقفين أن الأهداف السياسية للعمليات الإرهابية المباشرة ضد السياح الأجانب في البلاد العربية والإسلامية لها "طابع" ثقافي.
  • Die von mir im Jahr 2003 eingesetzte Gruppe namhafter Persönlichkeiten für die Beziehungen zwischen den Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft hat zahlreiche nützliche Empfehlungen zur Verbesserung unserer Zusammenarbeit mit der Zivilgesellschaft abgegeben, und ich habe der Generalversammlung ihren Bericht (siehe A/58/817 und Corr.1) samt meiner Stellungnahme zur Beachtung empfohlen.
    وقد قدّم فريق الشخصيات المرموقة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني الذي عينته في عام 2003 عدة توصيات مفيدة لتحسين عملنا مع المجتمع المدني وقد أشدت بالتقرير (انظر A/58/817 و Corr.1) الذي وجههه إلى الجمعية العامة، وكذلك بآرائه.
  • begrüßt die zweite Tagung der Gruppe unabhängiger namhafter Experten vom 21. bis 23. Februar 2005 in Genf, insbesondere ihr Arbeitsprogramm, nimmt Kenntnis von ihrem Appell zur Durchführung einer fünfjährlichen Überprüfung der Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban und fordert in diesem Zusammenhang die Mitgliedstaaten und die maßgeblichen Interessenträger nachdrücklich auf, ihren Appell gebührend zu prüfen, mit dem Ziel, ihn auf der einundsechzigsten Tagung zu behandeln;
    ترحب بالاجتماع الثاني لفريق الخبراء البارزين المستقلين، المعقود في جنيف في الفترة من 21 إلى 23 شباط/فبراير 2005، وبخاصة برنامج عمله، وتشير إلى النداء الذي وجهته من أجل إجراء استعراض لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان بعد صدورهما بخمس سنوات، وتحث في هذا الصدد الدول الأعضاء والجهات المعنية من أصحاب المصلحة على إيلاء الاعتبار الواجب لندائها بهدف النظر فيه في الدورة الحادية والستين؛
  • ist sich der entscheidenden Bedeutung bewusst, die der Mobilisierung von Ressourcen, einer wirksamen weltweiten Partnerschaft und der internationalen Zusammenarbeit im Kontext der Ziffern 157 und 158 des Aktionsprogramms von Durban zukommt, wenn die auf der Weltkonferenz eingegangenen Verpflichtungen erfolgreich verwirklicht werden sollen, und hebt in dieser Hinsicht die zentrale Rolle hervor, die der Gruppe unabhängiger namhafter Experten für die Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms von Durban zukommen wird, wenn es darum geht, den zur erfolgreichen Umsetzung der Erklärung und des Aktionsprogramms erforderlichen politischen Willen zu mobilisieren;
    تقر بما لتعبئة الموارد والشراكة العالمية الفعالة والتعاون الدولي من دور مركزي في سياق الفقرتين 157 و 158 من برنامج عمل ديربان من أجل الوفاء بنجاح بالالتزامات التي قطعتها الدول على نفسها في المؤتمر العالمي، وتشدد تحقيقا لهذه الغاية على الدور المحوري الذي يتعين على فريق الخبراء البارزين المستقلين المعني بتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان أن يضطلع به في حشد الإرادة السياسية اللازمة لتنفيذ الإعلان وبرنامج العمل تنفيذا ناجحا؛
Synonyme
  • جميل ، حسن ، إحسان ، حسنة
Synonyme
  • bekannt, gefeiert, angesehen, geschätzt, anerkannt, beliebt, berühmt, populär, geachtet, bedeutend
Beispiele
  • Umgekehrt ist das klassische republikanische Establishment in George W. Bushs Mannschaft nicht mehr namhaft vertreten., Rette sich, wer kann, wenn's namhaft wird. keineswegs, weil er einen Namen wirklich hat., Der von Zeugen benannte tatverdächtige Personenkreis konnte nicht namhaft gemacht werden., Daher mögen nur einige derselben beispielsweise namhaft gemacht werden, um sogleich auf unser Verhalten zu ihnen überzuleiten., Es soll freilich später zwischen einem nicht namhaft gemachten Flügeladjutanten Seiner Majestät und ihm zu einem unangenehmen "Renkontre" gekommen sein., "Und haben noch Zuzug von einem halben Dutzend anderer," schwatzte Bock munter heraus und ließ sich sämtliche Bundesgenossen der feindlichen Grafen unbemerkt abfragen, als wenn sie Habernack ihm namhaft machte und nicht umgekehrt., Das störte ihn nicht, weil er mehr Wert darauf legte, den hohen Beamten, von dem er die Geschichte hatte, namhaft zu machen., Mit der Bitte, die Leute namhaft zu machen, welche sich in der Agitation für den Bauernbund hervortaten oder von denen solches zu erwarten stand., Sie bedrohen mich mit einer mehrtägigen Karzerstrafe, falls ich Ihnen den Schuldigen nicht namhaft mache, und dabei suchen Sie mir die Mittel zu entziehen, die allein geeignet sind, mir die gewünschte Entdeckung zu ermöglichen., Ich gebrauche hier Integrität als Euphemismus, da es mir nicht wohl ansteht, diejenigen Teile des Doktor Perner namhaft zu machen, die von dem wuchtigen Strick Hutzlers zunächst bedroht wurden.
leftNeighbours
  • Schafe namhaft, diejenigen namhaft
rightNeighbours
  • namhaft gemacht, namhaft gemachten, namhaft besetzten, namhaft geworden, namhaft beteiligt, namhaft zu, namhaft besetzte, namhaft gewordenen, namhaft macht, namhaft machte
wordforms
  • namhafte, namhaften, namhafter, namhaft, namhaftesten, namhaftes, namhafteste, namhaftester, namhafteren, namhaftere, namhafteres, namhafterem