Textbeispiele
  • Mein Vater widerstreitet der Idee, dass ich ins Ausland ziehen will.
    أبي يتدخل في فكرة أن أرغب في الانتقال إلى الخارج.
  • Seine Meinung widerstreitet meiner, was das neue Projekt betrifft.
    رأيه يتعارض مع رأيي حول المشروع الجديد.
  • Die aktuellen Geschehnisse widerstreiten unseren Werten und Überzeugungen.
    الأحداث الحالية تتدخل في قيمنا ومعتقداتنا.
  • Seine Handlungen widerstreiten den Regeln der Gesellschaft.
    أفعاله تتدخل في قواعد المجتمع.
  • Die Politik des Unternehmens widerstreitet meinen persönlichen Überzeugungen.
    تتدخل سياسة الشركة في معتقداتي الشخصية.
  • Diese Länder liegen heute stärker im Widerstreit mit Iranund auch Syrien als es seit Jahrzehnten der Fall war.
    فاليوم تزايدت حدة الخلافات بين هذه الدول وكل من إيرانوسوريا عما كانت عليه لعقود من الزمان.
  • Haben sie Unrecht, gibt es ein Sicherheitsventil, damitmiteinander im Widerstreit stehende Werte – die Vorteile offener Volkswirtschaften und die Vorteile der Beibehaltung nationaler Regelungen – in den öffentlichen Debatten beide angemessen Gehörfinden.
    وإذا كانوا على خطأ فهناك صمام أمان يعمل على ضمان تلقيالقيمتين المتضاربتين ـ الفوائد المترتبة على الاقتصاد المفتوح فيمقابل المكاسب المترتبة على التمسك بالتنظيمات المحلية ـ لقدر متساومن الاستماع والانتباه في المناقشات العامة.
  • Aber die Jahrzehnte seit seinem Tod bestätigten, dass eskein Entrinnen aus dem Widerstreit staatlicher Souveränitätengibt.
    ولكن العقود التي مرت منذ وفاته أكدت أنه لا مفر من تضاربسيادة الدول.
  • Wenn sie an das gleiche glauben , woran ihr glaubt , dann sind sie somit rechtgeleitet . Wenn sie sich jedoch abkehren , dann befinden sie sich in Widerstreit .
    « فإن آمنوا » أي اليهود والنصارى « بمثل » زائدة « ما آمنتم به فقد اهتدوا وإن تولوا » عن الإيمان به « فإنما هم في شقاق » خلاف معكم « فسيكفيكهم الله » يا محمد شقاقهم « وهو السميع » لأقوالهم « العليم » بأحوالهم وقد كفاه إياهم بقتل قريظة ، ونفي النضير وضرب الجزية عليهم .
  • Dies , weil Allah die Schrift mit der Wahrheit offenbart hat . Und diejenigen , die über die Schrift uneinig sind , befinden sich wahrlich in tiefem Widerstreit .
    « ذلك » الذي ذكر من أكلهم النار وما بعده « بأن » بسبب أن « الله نزَّل الكتاب بالحق » متعلق بنزل فاختلفوا فيه حيث آمنوا ببعضه وكفروا ببعضه بكتمه « وإن الذين اختلفوا في الكتاب » بذلك وهم اليهود وقيل المشركون في القرآن حيث قال بعضهم شعر وبعضهم سحر وبعضهم كهانة « لفي شقاق » خلاف « بعيد » عن الحق .
  • Und wenn ihr Widerstreit zwischen den beiden befürchtet , dann setzt einen Schiedsrichter aus seiner Familie und einen Schiedsrichter aus ihrer Familie ein . Wenn sie ( beide ) eine Aussöhnung wollen , wird Allah sie ( beide ) in Einklang bringen .
    « وإن خفتم » علمتم « شقاق » خلاف « بينهما » بين الزوجين والإضافة للاتساع أي شقاقا بينهما « فابعثوا » إليهما برضاهما « حكما » رجلا عدلا « من أهله » أقاربه « وحكما من أهلها » ويوكل الزوج حكمه في طلاق وقبول عوض عليه وتوكل هي حكمها في الاختلاع فيجتهدان ويأمران الظالم بالرجوع أو يُفَرِّقَان إن رأياه ، قال تعالى : « إن يريدا » أي الحكمان « إصلاحا يوفِّق الله بينهما » بين الزوجين أي يقدرهما على ما هو الطاعة من إصلاح أو فراق « إن الله كان عليما » بكل شيء « خبيرا » بالبواطن كالظواهر .
  • ( Das ist so , ) damit Er das , was der Satan dazwischenwirft , zu einer Versuchung für diejenigen macht , in deren Herzen Krankheit ist und deren Herzen verhärtet sind die Ungerechten befinden sich wahrlich in tiefem Widerstreit - ,
    « ليجعل ما يلقي الشيطان فتنة » محنة « للذين في قلوبهم مرض » شقاق ونفاق « والقاسية قلوبهم » أي المشركين عن قبول الحق « وإن الظالمين » الكافرين « لفي شقاق بعيد » خلاف طويل مع النبي صلى الله عليه وسلم والمؤمنين حيث جرى على لسانه ذكر آلهتهم بما يرضيهم ثم أبطل ذلك .
  • Aber nein ! Diejenigen , die ungläubig sind , befinden sich in ( falschem ) Stolz und in Widerstreit .
    « بل الذين كفروا » من أهل مكة « في عزة » حمية وتكبر عن الإيمان « وشقاق » خلاف وعداوة للنبي صلى الله عليه وسلم .
  • Sag : Was meint ihr , wenn er doch von Allah stammt und ihr ihn hierauf verleugnet ? Wer ist weiter abgeirrt als jemand , der sich in tiefem Widerstreit befindet ?
    « قل أرأيتم إن كان » أي القرآن « من عند الله » كما قال النبي « ثم كفرتم به من » أي لا أحد « أضل ممن هو في شقاق » خلاف « بعيد » عن الحق أوقع هذا موقع منكم بياناً لحالهم .
  • Wenn sie an das gleiche glauben , woran ihr glaubt , so folgen sie der Rechtleitung . Wenn sie sich abkehren , so befinden sie sich in Widerstreit .
    « فإن آمنوا » أي اليهود والنصارى « بمثل » زائدة « ما آمنتم به فقد اهتدوا وإن تولوا » عن الإيمان به « فإنما هم في شقاق » خلاف معكم « فسيكفيكهم الله » يا محمد شقاقهم « وهو السميع » لأقوالهم « العليم » بأحوالهم وقد كفاه إياهم بقتل قريظة ، ونفي النضير وضرب الجزية عليهم .
Synonyme
  • bestreiten, widersprechen, sperren, widersetzen, entgegensetzen, erwidern, anfechten, sträuben, verneinen, entgegenstellen
Beispiele
  • Der Schweizer will unter allen Umständen auf der Universität etwas lernen, und es würde schon seiner ererbten Sparsamkeit widerstreiten, wenn er einmal eine belegte Vorlesung ungenützt vorübergehen ließe., Aber ihre flüssige Natur macht sie zugleich zu Momenten der organischen Einheit, worin sie sich nicht nur nicht widerstreiten, sondern eins so notwendig als das andere ist, und diese gleiche Notwendigkeit macht erst das Leben des Ganzen aus., Habe ich während der vergangenen Unruhen etwas zugelassen, gerathen oder gethan, was meinen Pflichten zu widerstreiten scheint, so ist es gewiß aus der besten Meinung geschehen und mir durch den Zwang der Umstände abgedrungen worden., In diese Bedingung sich heiter fügen, sogar den Vorteil dieser Schranken verstehn, ist die Aufgabe des Lebens, und die Liebe, wie Ihr auch widerstreiten mögt, gleicht alle diese Widersprüche und Kämpfe am schönsten aus., Ferner, durch Hinzukunft einer bloßen Bejahung (Realität) zur anderen, wird ja das Positive vermehrt, und ihm nichts entzogen, oder aufgehoben; daher kann das Reale in Dingen überhaupt einander nicht widerstreiten, usw., Es gab für mich keinen Grund, ihnen zu widerstreiten., Daß ein Staat ein Unrechtsstaat sein kann, die Polizei willkürlich und korrupt und daß Gesetze den Menschenrechten widerstreiten können, ist unauslöschlich in unser Bewußtsein eingeschrieben worden., /Drum, es lebe, wer mag widerstreiten/'König' Kurt, ja, und der Meißner Wein.", Insofern widerstreiten bei dieser letztlich eben doch didaktischen Ausstellung Methode und Ziel., Und war es nicht von Anfang an ein Grundaxiom der europäischen Integration, daß nationale und übernationale Interessen einander gerade nicht widerstreiten, sondern sich, ganz umgekehrt, gegenseitig bedingen?
wordforms
  • widerstreitet, widerstreiten, widerstreitend, widerstreite, widerstritten, widerstritt, widerstrittest, widerstrittet, widerstreitest, widerstritte, widerstrittst