Textbeispiele
  • Um die Zivilbevölkerung in Gaza mit dem Nötigsten zu versorgen, hat das Auswärtige Amt bereits Ende November die Hilfsleistungen für die palästinensische Bevölkerung nochmals um 1 Million Euro aufgestockt.
    قامت وزارة الخارجية الألمانية بالفعل في نهاية شهر نوفمبر/ تشرين ثان 2008 بزيادة المساعدات الإنسانية للشعب الفلسطيني بقيمة مليون يورو إضافية لإمداد السكان المدنيين في غزة بما هو ضروري.
  • Die Bundesregierung habe außerdem beschlossen, sagte Steinmeier, "nochmals zusätzlich 1 Million Euro an humanitärer Hilfe zur Verfügung zu stellen" - in Ergänzung zu den 6 Millionen Euro, die Deutschland seit Beginn dieses Jahres gegeben hat.
    فضلاً عن ذلك أعلن شتاينماير أن الحكومة الألمانية قد قررت "تقديم مليون يورو إضافية للمساعدات الإنسانية" تُضاف إلى مبلغ الـ 6 مليون يورو، الذي قدمته ألمانيا منذ بداية هذا العام.
  • Die ganze Welt hat gestern seine beeindruckende Rede gehört. Nochmals wurde deutlich: Wie kein zweiter steht Barack Obama für den amerikanischen Traum. Für ein Land, das Möglichkeiten schafft und sich immer wieder neu erfindet.
    لقد استمع العالم كله بالأمس إلى خطابه المؤثر، الذي أوضح مجدداً أنه لا يوجد شخص يؤمن بالحلم الأمريكي مثل باراك أوباما، حلم البلد الذي يخلق الإمكانات ويجدد نفسه دون توقف.
  • Auch wir stehen für einen umfassenden Ansatz zum Frieden. Schritt für Schritt müssen wir die Afghanen in die Lage versetzen, endlich selbst für Sicherheit in ihrem Land zu sorgen. Dafür haben wir unser Engagement nochmals erhöht. Genauso wichtig ist aber der Bau von Straßen, Schulen und Wasserleitungen. Auch das ist unsere – gemeinsame – Priorität.
    ونحن أيضا نؤيد وضع نهج شامل لتحقيق السلام، فعلينا أن نمكّن الأفغان تدريجيا من أن يتولوا أخيرا أمن بلدهم بأنفسهم. ولقد قمنا من جانبنا برفع سقف إسهامنا لهذا الغرض. كما لا يقل عن ذلك أهمية القيام بإنشاء الشوارع والمدارس وشبكات المياه. إن هذا الأمر هو الأخر يدخل ضمن أولوياتنا المشتركة.
  • Wenn es zu keiner Einigung zwischen Syrien und Israel bei den Verhandlungen in der Türkei kommen sollte, könnte die Lage im Libanon dann nochmals eskalieren?
    إذا لم يتم التوصّل إلى اتِّفاق بين سوريا وإسرائيل أثناء المفاوضات التي تجرى في تركيا، فهل سيتأجج الوضع في لبنان من جديد؟
  • Für die Wahlen von 2002 waren 71,68 Millionen Stimmberechtigte registriert worden, in den seither vergangenen Jahren hätte diese Zahl gemäss Hochrechnungen nochmals um rund 10 Millionen anwachsen sollen; stattdessen aber wurden dieses Jahr nur mehr knapp 56 Millionen Wähler registriert – und viele lokale Nichtregierungsorganisationen sagen, das die grosse Mehrzahl der von den Listen verschwundenen Wahlberechtigten Frauen sind.
    في انتخابات سنة 2002 تم تسجيل 71،68 مليونا من المواطنين الذين يحق لهم الانتخاب، ومن المنتظر حسب التقديرات الإحصائية أن يكون قد انضاف إلى هذا العدد حوالي 10 ملايين من الناخبين خلال السنوات الماضية التي أعقبت سنة 2002. لكن بدلا من ذلك فإنه لن يكون هناك في هذه السنة سوى 56 مليونا ممن تم تسجيلهم في قائمة الناخبين. وتؤكد العديد من المنظمات غير الحكومية المحلية بأن القسط الأكبر من عدد الذين اختفت أسماؤهم من قائمات الناخبين هم من النساء.
  • Nun gibt es zum Beispiel die Änderung jenes Artikels, der sich mit der Wahl des ägyptischen Präsidenten befasst. Dieser Artikel – Artikel 76 – wurde ja vor rund zwei Jahren schon einmal unter starker Kritik der Opposition geändert. Allerdings wurden den Änderungen auch Ausnahmeregelungen hinzugefügt, aufgrund derer es letztlich doch zu den ersten freien Präsidentschaftswahlen überhaupt kommen konnte. Nun wurde derselbe Artikel nochmals umformuliert - und auch dieses Mal gibt es Ausnahmeregelungen.
    هناك بعض التعديلات التي ربما تستعصي على الفهم لغير الخبراء في الشؤون السياسية المصرية، وبالأخص تلك المادة الخاصة بحق الترشيح في الانتخابات الرئاسية. فهذه المادة – المادة 76 – عدلت من قَبل لكن تضمن التعديل استثناءات هيأت في النهاية لإجراء الانتخابات الرئاسية السابقة على الشكل الذي أجريت عليه. ثم عدلت الآن مرة أخرى وجاء النص متضمنا استثناءات جديدة.
  • Bürgerkrieg? Ja, viele auswärtige Faktoren können das Land in einen Bürgerkrieg stürzen. Von Irans Nuklearprogramm bis zu Israels Interessen. Aber nochmals:
    حرب أهلية؟ هناك عوامل خارجية كثيرة يمكن أن تجرّ البلد إلى حرب أهلية؛ من البرنامج النووي الإيراني إلى المصالح الإسرائيلية. لكنَّني أكرِّر:
  • Nochmals würde ich gern auf den Einfluss der Ereignisse im Libanon auf Syrien zurückkommen.
    عودة الى لبنان، هل للتطورات في لبنان أي تأثير على سوريا؟
  • Seit dem zweiten Golfkrieg 1990/1991, nochmals verstärkt seit dem 11. September 2001 und der offensiveren US-Außenpolitik im Nahen Osten, nehmen Diskussionen um die eigene Identität, Überlegungen zur Abgrenzung gegenüber "dem Westen", seinen Dominanzversuchen und seiner Einflussnahme im politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Bereich großen Raum ein.
    منذ حرب الخليج الثانية 1990/1991، وبصفة أكثر بعد الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001 وما تبعه من سياسة خارجية هجومية للولايات المتحدة تصاعدت وتيرة الجدالات حول الهوية الخاصة والتفكير في مسألة التحصن تجاه "الغرب" ومساعيه الهيمنية وتدخلاته في المجالات السياسية والاقتصادية والثقافية.
Beispiele
  • Mit dem Aufbau Ost, so rechnete er, dauert es nochmal so lange wie schon bisher., Trage bitte die Pakete nochmal von links nach rechts!, Im Vorbeigehen tuschelten und glucksten die Passanten. "Okay, kannst du bitte nochmal von links nach rechts...?, Bitte nochmal von links nach rechts!, Verflucht nochmal!, "Aber", sagte Flametti und kreuzte die Arme vor sich auf dem Tisch, "ich muß nochmal Proben haben und zwei Mille Vorschuß." Wenn man acht Mille Provision zu erwarten hatte, konnte man wohl zwei Mille Vorschuß verlangen., Von vorne, von vorne, und nochmal von vorne, bis daß es saß. _________________________________________________________________, "Herrjott nochmal!, " fragte der Amtmann wiederum und setzte nochmal hinzu: "Er sollte doch wahrhaftig an Seinem vergangenen Pläsier und Ärger genug haben und sich Seines otium cum dignitate in Ruhe freuen.", Der Tag bricht eben erst an, und es ist nicht der Herr Rektor von Amelungsborn, der an der Tür trommelt, sondern es sind nur die lieben Herren Franzosen, die wieder das Tor einschlagen und nochmal Quartier verlangen.
leftNeighbours
  • verdammt nochmal, Verhext nochmal, gleich nochmal, Verdammt nochmal, Verflixt nochmal, s nochmal, Also nochmal, sage nochmal, verflixt nochmal, bitte nochmal
rightNeighbours
  • nochmal von vorn, nochmal richtig, nochmal Sam, nochmal ran, nochmal angreifen, nochmal davongekommen, nochmal ganz von vorne, nochmal Oshi-Theater, nochmal geloopen, nochmal Oshi