Textbeispiele
  • Die Willensäußerung ist ein wichtiger Teil der Entscheidungsfindung.
    التعبير عن الإرادة هو جزء مهم من عملية اتخاذ القرار.
  • Ohne eine klare Willensäußerung können wir nicht fortfahren.
    بدون تعبير واضح عن الإرادة, لا يمكننا المتابعة.
  • Deine Willensäußerung wurde beachtet und respektiert.
    لقد تم الأخذ بعين الإعتبار واحترام تعبيرك عن الإرادة.
  • Die Willensäußerung des Patienten ist entscheidend für die Behandlungsentscheidung.
    تعبير المريض عن الإرادة يكون حاسماً في قرارات العلاج.
  • Eine freiwillige und informierte Willensäußerung ist ein wesentliches Element der Zustimmung.
    التعبير الطوعي والمستنير عن الإرادة هو عنصر أساسي في الرضا.
  • fordert die Mitgliedstaaten auf, es zu unterlassen, einseitige Zwangsmaßnahmen als Mittel politischer, militärischer oder wirtschaftlicher Druckausübung gegen irgendein Land, insbesondere gegen Entwicklungsländer, zu beschließen oder durchzusetzen, da dies die betroffenen Länder an der Ausübung ihres Rechts hindern würde, in freier Willensäußerung ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme selbst zu bestimmen;
    تهيب بالدول الأعضاء الإحجام عن سن أو إنفاذ أي تدابير قسرية من جانب واحد تستخدم كوسيلة للضغط السياسي أو العسكري أو الاقتصادي على أي بلد، وبخاصة على البلدان النامية، مما يمنع تلك البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر بإرادتها الحرة طبيعة نظمها السياسية والاقتصادية والاجتماعية؛
  • fordert die Mitgliedstaaten auf, es zu unterlassen, einseitige Zwangsmaßnahmen als ein Mittel politischer, militärischer oder wirtschaftlicher Druckausübung gegen irgendein Land, insbesondere gegen Entwicklungsländer, zu beschließen oder durchzusetzen, da dies die betroffenen Länder an der Ausübung ihres Rechts hindern würde, in freier Willensäußerung ihre politischen, wirtschaftlichen und sozialen Systeme selbst zu bestimmen;
    تهيب بالدول الأعضاء الإحجام عن سن أو إنفاذ أي تدابير قسرية من جانب واحد متخذة ذلك وسيلة لفرض ضغوط سياسية أو عسكرية أو اقتصادية على أي بلد، وبخاصة على البلدان النامية، مما يمنع تلك البلدان من ممارسة حقها في أن تقرر بإرادتها الحرة طبيعة النظام السياسي والاقتصادي والاجتماعي الخاص بها؛
  • d) die Entwicklung, Pflege und Aufrechterhaltung eines Wahlsystems, das die freie und faire Willensäußerung des Volkes in unverfälschten und regelmäßigen Wahlen ermöglicht, insbesondere
    (د) إقامة وتعزيز وصون نظام انتخابي يكفل التعبير عن إرادة الشعب تعبيراً حراً ونزيهاً عن طريق انتخابات حقيقية ودورية، وخاصة عن طريق ما يلي:
  • iii) garantieren sie die freie Willensäußerung von Menschen mit Behinderungen als Wähler und Wählerinnen und erlauben zu diesem Zweck im Bedarfsfall auf Wunsch, dass sie sich bei der Stimmabgabe durch eine Person ihrer Wahl unterstützen lassen;
    '3` كفالة حرية تعبير الأشخاص ذوي الإعاقة عن إرادتهم كناخبين، والسماح لهم، عند الاقتضاء، تحقيقا لهذه الغاية، وبناء على طلبهم، باختيار شخص يساعدهم على التصويت؛
  • Doch diese tapfere Verkörperung eines vergangenen Verdrusses ist wieder vital und verspricht, das verderbte Verbrecherpack zu vernichten, das dem Verbot der Willensäußerung auf vehemente Weise Vorschub verschafft!
    على كل حال، هذه الزيارة الجريئة ...لماضٍ غاضب تبقى مفعمة وقد أقسم على القضاء على هذه الرذائل... ...الفاسدة والخبيثة والمتفشية والتي تسمح بالتعدي السافر... !والعنيف على الإرادة الحرة