Textbeispiele
  • Warum bestand die malaysische Regierung darauf, gegen das Gerichtsurteil in Berufung zu gehen, wenn sie doch damit riskiert, die Kluft zwischen den Christen und Muslimen weiter zu vergrößern?
    لماذا تصر الحكومة الماليزية على الطعن في قرار المحكمة، على الرغم من أن قيامها بذلك يهدِّد بتوسيع الفجوة بين المسيحيين والمسلمين؟
  • Doch könnte dies auch der Versuch sein, einem drohenden Gerichtsurteil zuvorzukommen. Thomas Bärthlein kommentiert.
    إلا أن الأمر كله ربما كان محاولة لتفادي الحكم المتوقع صدوره ضد رئاسته من قبل المحكمة العليا واستباقا له. تعليق توماس بيرتلاين.
  • Doch ist das Richtmass nicht so unumstritten, wie das in Europa oder Amerika scheinen mag. Solange die westliche Justiz im Rahmen eines eminent politischen Konfliktes wie des westöstlichen Antiterrorkriegs aktiv werden muss, fällt auch das Akzeptieren eines Gerichtsurteils als unparteiliche Durchsetzung des für alle gleichen Rechts schwer.
    إلا أن حكم القضاة قابل للنقاش وليس كما يبدو في أوربا أو أمريكا. ومن الصعب على البعض أن يتقبل أن القانون يسري على الجميع، وأن الحكم حيادي، طالما العدالة الغربية يتحتم عليها أن تنشط في إطار نزاع سياسي هام جدا كالحرب الغربية-الشرقية ضد الإرهاب المعلنة.
  • Sobald die Übertragung der Ansprüche durchgeführt worden ist, kann sie in der Regel nicht widerrufen werden, doch kann ein Mitglied oder ehemaliges Mitglied nach Vorlage ausreichenden Beweismaterials, das auf einer Gerichtsverfügung oder auf einem Scheidungsvertrag beruht, der Teil eines Gerichtsurteils ist, eine neue Entscheidung des Geschäftsführers beantragen, mit der die Zahlung beziehungsweise Zahlungen geändert oder eingestellt werden.
    وفور تنفيذ الأمر بالنقل، يصبح هذا النقل غير قابل للفسخ عادة؛ إلا أنه يجوز لمشترك أو مشترك سابق أن يطلب، بناء على أدلة مقنعة تستند إلى أمر من محكمة أو حكم في اتفاق تسوية مدرج في قرار محكمة، قرارا جديدا من كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق يغير أو يوقف الدفع أو المدفوعات.
  • Doch während diese Regionen ihre öffentliche Verwaltung und Unternehmensführung verbessert haben (in Hongkong gab es soeben einrevolutionäres Gerichtsurteil gegen einen Telekommunikationsmagnaten, den Sohn eines der reichsten undmächtigsten Männer der Provinz), fasst der Kumpelkapitalismus inden Vereinigten Staaten Fuß – in einem Land, das in der Welt lange Zeit als Goldstandard für faire Wettbewerbsbedingungengalt.
    ولكن في حين بدأت هذه المناطق في بذل الجهود لتحسين الحوكمةعلى المستوى العام ومستوى الشركات ـ مؤخراً شهدت هونج كونج صدور قرارمحكمة غير عادي ضد أحد أقطاب الاتصالات وابن الرجل الأكثر ثراءًوالأعظم قوة في الإقليم ـ فقد نجحت رأسمالية المحسوبية في ترسيخقدميها في الولايات المتحدة، وهي الدولة التي اعتبرها العالم لمدةطويلة معياراً ذهبياً للمساواة في الفرص في عالم المالوالأعمال.
  • Trotz verschiedener Gerichtsurteile, die eine Reformanordnen, wird den Roma immer wieder ein gleichberechtigter Zugangzu Wohnraum, Bildung und Gesundheitsfürsorge versagt, was zu einem Teufelskreis der Armut und zu Ausgrenzung führt. Realität und Stereotyp verstärken einander wechselseitig.
    وعلى الرغم من الأحكام القضائية التي تأمر بالإصلاح، فإنالغجر يُحرَمون على نحو منتظم من الحق في الحصول على السكن، والتعليم،والرعاية الصحية، الأمر الذي يعمل على خلق حلقة مفرغة من الفقروالتهميش، فيعزز الواقع والصورة النمطية كل منهما الآخر على نحوانعكاسي.
  • Die Geier haben durch kürzlich ergangene Gerichtsurteile inden Vereinigten Staaten die Oberhand gewonnen und könnten die Umschuldung zusätzlich erschweren, während der Enthusiasmus für Bailouts eindeutig nachlässt.
    ومؤخراً أصدرت محكمة أميركية قراراً لصالح الصناديق الجشعة،وقد يجعل هذا من إعادة هيكلة الديون أمراً أشد صعوبة، في حين تراجعالحماس لعمليات الإنقاذ بوضوح.
  • In verschiedenen Gerichtsurteilen wurde dann festgehalten,dass aufgrund dieser Praxis reichere Schulbezirke mehr Geldausgeben konnten als arme und daher die Staaten aufgefordert sind,für einen Ausgleich zu sorgen.
    ولقد قررت أحكام قضائية مختلفة أن هذه العملية سمحت للمناطقالأكثر ثراءً بإنفاق مبالغ أضخم من المبالغ التي قد تتمكن المناطقالأفقر من إنفاقها، وعلى هذا فقد أمرت الولايات بمعادلةالإنفاق.
  • Die US- Verbraucherschutzorganisation Public Citizen haterrechnet, dass die Pharmaindustrie allein in den USA aufgrund von Gerichtsurteilen und finanziellen Vergleichen zwischen den Pharmaherstellern und den Regierungen des Bundes und der Einzelstaaten Milliardenbeträge gezahlt hat.
    ووفقاً لحسابات مجموعة "المواطن العام"، وهي مجموعة تناصرالمستهلكين، فإن صناعة المستحضرات الصيدلانية في الولايات المتحدةوحدها تكبدت مليارات الدولارات نتيجة لأحكام قضائية وتسويات مالية بينشركات الأدوية والحكومة الفيدرالية وحكومات الولايات.
  • An jenem Tag wird Gott es ihnen entsprechend dem gegen sie ergangenen wahren Gerichtsurteil voll erstatten . Und sie werden zu wissen bekommen , daß Gott die offenkundige Wahrheit ist .
    « يومئذٍ يوفيهم الله دينهم الحق » يجازيهم جزاءَه الواجب عليهم « ويعلمون أن الله هو الحق المبين » حيث حقق لهم جزاءه الذي كانوا يشكون فيه ومنهم عبد الله بن أبيّ والمحصنات هنا أزواج النبي صلى الله عليه وسلم لم يذكر في قذفهن توبة ومن ذكر في قذفهن أول سورة التوبة غيرهن .
Beispiele
  • Die neuen Notstandsgesetze erlauben es, Asylbewerber und Ausländer auch ohne Gerichtsurteil bis zu sechs Monate zu inhaftieren, wenn sie des Terrorismus verdächtig sind., Die Schwarz Pharma-Tochter Kudco verletze mit ihrem Magen-Darm-Wirkstoff Omeprazol laut einem 277-seitigen Gerichtsurteil als einziges Unternehmen nicht die Formulierungs-Patente des Medikaments Prilosec von AstraZeneca, die bis 2007 geschützt sind., "Das Gerichtsurteil ist sehr hart für mich., Mit Genugtuung und Erleichterung reagieren die Hinterbliebenen der Opfer auf das Gerichtsurteil., Baden-Württemberg muss nach einem Gerichtsurteil neu über einen Bauantrag für das geplante Atommüll-Zwischenlager Neckarwestheim entscheiden [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Ob die Auktion zustande kommt, hängt allerdings von einem Gerichtsurteil am 25. September ab., Das Gerichtsurteil wird für den 14. November erwartet., Anleger warten nervös auf Gerichtsurteil in den USA [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Der Grund dürfte die Unsicherheit über ein Gerichtsurteil in den USA sein, das im Laufe des Monats zu erwarten ist., Anleger warten nervös auf Gerichtsurteil in den USA
leftNeighbours
  • per Gerichtsurteil, ohne Gerichtsurteil, laut Gerichtsurteil, einem Gerichtsurteil, ein Gerichtsurteil, rechtskräftiges Gerichtsurteil, gegen das Gerichtsurteil, nach dem Gerichtsurteil, Per Gerichtsurteil, ergangenen Gerichtsurteil
rightNeighbours
  • Gerichtsurteil anfechten, Gerichtsurteil einzusperren, Gerichtsurteil anzufechten, Gerichtsurteil erwirkt, Gerichtsurteil in Haft, Gerichtsurteil trügt, Gerichtsurteil wonach, Gerichtsurteil abgeschaltet, Gerichtsurteil aufheben, Gerichtsurteil eingesperrt
wordforms
  • Gerichtsurteil, Gerichtsurteile, Gerichtsurteilen, Gerichtsurteils, Gerichtsurteiles