Textbeispiele
  • Ich liebe es, um die Welt zu reisen.
    أنا أحب السفر حول العالم.
  • Er plant eine Reise um die Welt.
    هو يخطط لرحلة حول العالم.
  • Ihre Reise um die Welt hat sechs Monate gedauert.
    استغرقت رحلتها حول العالم ستة أشهر.
  • Reisen um die Welt öffnet dir die Augen.
    السفر حول العالم يفتح عينيك.
  • Sie hat von einer Reise um die Welt geträumt.
    حلمت برحلة حول العالم.
  • Gott weiß, daß du manchmal etwas weniger als zwei Drittel der Nacht, manchmal die Hälfte, zuweilen ein Drittel betest desgleichen einige deiner Anhänger. Gott ist es, Der die Nacht und den Tag nach Maß bestimmt. Er weiß, daß ihr keine genaue Einteilung von Nacht und Tag vornehmen könnt. Daher hat Er es euch erleichtert: ihr sollt, was euch möglich ist, vom Koran vortragen. Er weiß, daß es unter euch Kranke gibt, andere, die im Land herumreisen, um (zu arbeiten und Handel zu treiben und sich bemühen,) aus Gottes Gabenfülle zu schöpfen, und andere, die auf dem Weg Gottes kämpfen. Tragt den Koran vor, wie es euch möglich ist, verrichtet das Gebet, entrichtet die Zakat-Abgaben und gebt Gott ein gutes Darlehen! Für das, was ihr an guten Taten zu eurem Vorteil vollbringt, findet ihr bei Gott bessere Vergeltung und größere Belohnung. Bittet Gott um Vergebung! Gott ist voller Vergebung und Barmherzigkeit.
    إن ربك يعلم أنك تقوم أدنى من ثلثي الليل ونصفه وثلثه وطائفة من الذين معك والله يقدر الليل والنهار علم أن لن تحصوه فتاب عليكم فاقرءوا ما تيسر من القرآن علم أن سيكون منكم مرضى وآخرون يضربون في الأرض يبتغون من فضل الله وآخرون يقاتلون في سبيل الله فاقرءوا ما تيسر منه وأقيموا الصلاة وآتوا الزكاة وأقرضوا الله قرضا حسنا وما تقدموا لأنفسكم من خير تجدوه عند الله هو خيرا وأعظم أجرا واستغفروا الله إن الله غفور رحيم
  • Über ALLAHs Ayat disputieren nur diejenigen , die Kufr betrieben haben . So soll dich ihr Herumreisen ( für Handelszwecke ) in den Ländern nicht täuschen !
    « ما يجادل في آيات الله » القرآن « إلا الذين كفروا » من أهل مكة « فلا يغررك تقلبهم في البلاد » للمعاش سالمين فإن عاقبتهم النار .
  • So stelle es durch Wissen fest , daß es gewiß keine Gottheit außer ALLAH gibt , und bitte um Vergebung für deine Verfehlung und für die Mumin-Männer und Mumin-Frauen ! Und ALLAH kennt euer Herumreisen und eure Unterkunft .
    ( فاعلم أنه لا إله إلا الله ) أي دم يا محمد على علمك بذلك النافع في القيامة ( واستغفر لذنبك ) لأجله قيل له ذلك مع عصمته لتستن به أمته ، وقد فعله قال صلى الله عليه وسلم : " " إني لأستغفر الله في كل يوم مائة مرة " " ( وللمؤمنين والمؤمنات ) فيه إكرام لهم بأمر نبيهم بالاستغفار لهم ( والله يعلم متقلبكم ) متصرفكم لأشغالكم في النهار ( ومثواكم ) مأواكم إلى مضاجعكم بالليل ، أي هو عالم بجميع أحوالكم لا يخفى عليه شيء منها فاحذروه ، والخطاب للمؤمنين وغيرهم .
  • Über ALLAHs Ayat disputieren nur diejenigen , die Kufr betrieben haben . So soll dich ihr Herumreisen ( für Handelszwecke ) in den Ländern nicht täuschen !
    ما يخاصم في آيات القرآن وأدلته على وحدانية الله ، ويقابلها بالباطل إلا الجاحدون الذين جحدوا أنه الإله الحق المستحق للعبادة وحده ، فلا يغررك -أيها الرسول- ترددهم في البلاد بأنواع التجارات والمكاسب ، ونعيم الدنيا وزهرتها .
  • So stelle es durch Wissen fest , daß es gewiß keine Gottheit außer ALLAH gibt , und bitte um Vergebung für deine Verfehlung und für die Mumin-Männer und Mumin-Frauen ! Und ALLAH kennt euer Herumreisen und eure Unterkunft .
    فاعلم -أيها النبي- أنه لا معبود بحق إلا الله ، واستغفر لذنبك ، واستغفر للمؤمنين والمؤمنات . والله يعلم تصرفكم في يقظتكم نهارًا ، ومستقركم في نومكم ليلا .
  • Er würde das Herumreisen von Palm Springs nach St. Moritz zur Riviera als große Dummheit abtun.
    لديه أعتقاد أن هذا حمق لقد أعتاد أن يقول أنه لن يكون متسكع فى المجتمع
  • Ich liebe euch auch, aber das Flugzeug wartet nicht. Aber sie wollen herumreisen.
    لكنهما سيذهبان في جولة لذلك علي أن أمضي بعض الوقت مع والدي
  • Aber sie wollen herumreisen. Also werde ich eine Weile mit meinem Vater verbringen.
    لكنهما سيذهبان في جولة لذلك علي أن أمضي بعض الوقت مع والدي
Beispiele
  • Von Herumreisen ist selbstverständlich Abstand genommen worden, ebenso vom Redenhalten., Als sie den Gebrauch ihrer Augen bekommen hatte, und Abdias, wie wir schon oben bemerkten, aufgehört hatte, seine Zeit dem Handel und dem Herumreisen zuzuwenden, fing er etwas Anderes an., Das viele Herumreisen ist zwar anstrengend, und ich habe in diesem Jahr auch so gut wie kein Privatleben., Das ewige Herumreisen "in Autos ohne Heizung" - passé., Aber inzwischen habe sie zwei Rituale, um das Herumreisen "für sich kuschelig zu machen: Wenn ich in ein Hotelzimmer komme, kippe ich zuerst meinen Koffer aus - dann ist es schon ein bisschen mehr mein Zimmer., Teure Meetings, Kosten treibendes Herumreisen und Präsentationen in Luxushotels, all das vermied die Krefelder Agentur., Obwohl seine Frau ihn gewarnt habe: "Dieses ständige Herumreisen., Einer wie Eric van Harpen, der ehemalige Kurnikowa-Coach, zweifelt sowieso am richtigen Sportsgeist bei seiner ehemaligen Chefin: "Das Herumreisen mit ihr war wie ein Showtheater., "Unserer Ansicht nach sollte kein Land Ibrahim das Herumreisen erleichtern, aus welchen Gründen auch immer", führte US-Außenamtssprecher James Rubin sein Klageverdikt wider Reisefreiheit und Unschuldsvermutung aus., Inzwischen ist sie fünfzig und hat das Herumreisen - nicht das Verreisen - gründlich satt.