الْمُطَوِّر [ج. الْمُطَوِّرُون، الْمُطَوِّرِين]
Textbeispiele
  • Steinmeier äußerte sich besorgt über die verschlechterten Rahmenbedingungen: Die Sicherheitslage könne nur verbessert werden, wenn sich das Land in "einem einigermaßen gesunden Umfeld" entwickle.
    وقد أعرب شتاينماير عن قلقه بشأن الشروط الإطارية التي ازدادت سوءاً: فتحسن الحالة الأمنية مرهون بنمو البلاد في "جو صحي نوعا ما".
  • Auf dem Gebiet der betrieblichen Umweltrechnungslegung veröffentlichte die UNCTAD im Jahr 2004 das Dokument A Manual for the Preparers and Users of Eco-Efficiency Indicators (Handbuch für die Entwickler und Nutzer von Indikatoren für Umwelteffizienz), in dem die Darstellung und Offenlegung des Umweltverhaltens von Unternehmen erstmalig standardisiert wird.
    وفي ميدان المحاسبة البيئية للشركات، أصدر الأونكتاد في عام 2004 ”دليل معدِّي ومستعملي مؤشرات الكفاءة الإيكولوجية“، الذي يوحد لأول مرة عملية عرض الأداء البيئي للشركات والكشف عنه.
  • Die Bedarfskonsolidierung sowie Direktverhandlungen mit Herstellern und Entwicklern statt Einzelhändlern führten zu für alle Organisationen des Systems der Vereinten Nationen vorteilhaften globalen Abmachungen, die es gestatten, Doppelarbeit zu vermeiden, höhere Mengenrabatte zu erzielen, größere Kontrolle über den Beschaffungsprozess zu behalten, nicht wertschöpfende Tätigkeiten auszuschalten und lange Beschaffungszyklen zu verkürzen.
    وقد أدى توحيد الشروط والمفاوضات المباشرة مع المصنعين والمطورين بدلا من تجار التجزئة إلى ترتيبات عالمية تفيد جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة، مما يؤدي إلى تلافي الازدواج في الجهد ويحسن خصومات الحجم الكبير، ويزيد الرقابة على عملية الشراء، وإزالة المهام عديمة القيمة المضافة وتقليل مدة دورات الشراء الطويلة.
  • Stärkung der Demokratie bedeutet die Zusammenarbeit mitkenianischen Entwicklern einer Krisenkartierungsplattform, die esjedem mit einem Handy ermöglicht, Informationen über Wahlbetrugoder Gewalt per SMS an eine zentrale Überwachungsstation zusenden.
    كما يعني تعزيز الديمقراطية العمل مع المطورين الكينيينلبرنامج تخطيط ومتابعة الأزمات على النحو الذي يسمح لأي شخص يحملهاتفاً محمولاً بإرسال أي معلومات خاصة بتزوير الانتخابات أو أعمالعنف إلى محطة مراقبة مركزية.
  • Unter ihnen befindet sich etwa der Erfinder eines Cloud- Computing- Dienstes, der Gründer eines Internet- Unternehmensfür Luxusgüter, ein Entwickler neuer Bankentechnologien sowie der Gründer einer Social- Network- Plattform für Ärzte. Sieverfügen alle über eine gute Ausbildung und viele haben ein Wirtschaftsstudium in Amerika absolviert.
    فمن بينهم مخترع خدمة "الحوسبة السحابية"، ومؤسس شركةللمنتجات الفاخرة عبر الإنترنت، ومطور تقنيات مصرفية جديدة، ومؤسسمنبر الشبكة الاجتماعية للأطباء. وكلهم حاصلون على تعليم جيد، وكثيرونمنهم يحملون درجات علمية أميركية.
  • Es überrascht nicht, dass die USA mit einem Bestand von7500 Stück der führende Entwickler und Nutzer von Drohnensind.
    وليس من المستغرب أن تكون الولايات المتحدة الدولة الرائدة فيإنتاج واستخدام الطائرات بدون طيار، حيث تمتلك أسطولاً يتألف من 7500طائرة.
  • Genauso wächst der Respekt für Indien, wenn Amerikaner mitderselben Ehrfurcht von den IITs, Indiens Technologieinstituten,sprechen wie vom MIT, und wenn die indische Herkunft von Technikernund Software- Entwicklern mit herausragenden mathematischen undnaturwissenschaftlichen Leistungen gleichgesetzt wird.
    وعلى نفس المنوال، حين يتحدث الأميركيون عن المعهد الهنديللتكنولوجيا بنفس القدر من الاحترام الذي يتحدثون به عن معهدماساتشوستس للتكنولوجيا، وحين يصبح الحديث عن المهندسين الهنودومبرمجي الحاسب الآلي مرادفاً للحديث عن التفوق الحسابي والعلمي،تكتسب الهند المزيد من الاحترام.
  • Dazu müsste man Kenntnisse über die Programmierung des Roboters haben – ob die Entwickler also nur einen Code fürvorgetäuschtes Bewusstsein geschrieben haben. Wenn ja, hätten wirkeinen Grund zur Annahme, dass der Roboter über ein Bewusstseinverfügt.
    إن فهم الكيفية التي تمت بها برمجة الروبوت من شأنه أن يزودناببعض الإشارات الدلالية ـ هل كتب المصمم برنامج الروبوت بحيث يبديمظهر الوعي فحسب؟ إذا كان الأمر كذلك فلن يكون لدينا سبب للاعتقاد بأنالروبوت يتمتع بالوعي.
  • Aus diesem Grund erkennen die Medikamenten- Entwickler auchin zunehmendem Maße, dass es mit der Überwindung der Zulassungshürde nicht mehr getan ist. Sie müssen es auch dem Kostenträger recht machen, der in Wirklichkeit der zweite Wachposten beim Zugang zu neuen Arzneimitteln für die Patientenwurde.
    اذا اخذنا بعين الاعتبار هذا الفرق الكبير فإن الجهات التيتقدم الرعاية الصحية والتي تعاني من مشاكل نقص الاموال يجب ان تقيم مااذا كان هذا الجيل الجديد من الادوية يوفر قيمة مقابل المال المدفوعوكنتيجة لذلك فإن الجهات التي تقوم بتطوير الادوية تدرك بشكل متزايدان التغلب على العائق التنظيمي لم يعد كافيا فيجب عليهم ايضا ان يرضواالجهات التي تقوم بالدفع وهذه الجهات اصبحت عائقا ثانيا تحول من قدرةالمرضى على الحصول على الادوية الجديدة.
  • Entwickler können die Geschwindigkeit der Umstellungsteigern, indem sie stärker standardisierte Systeme entwickeln, dieleichter zu verwenden sowie wirklich interoperabel sind und es Patienten ermöglichen, den Zugriff auf ihre Gesundheitsdaten undihre Kontrolle darüber zu verbessern.
    فبوسع الشركات المنظمة أن تعمل على تعزيز وتيرة التكيف منخلال خلق أنظمة أكثر توحيداً وأسهل استخداما، وتوافقاً، وقدرة علىتمكين المرضى من الوصول إلى البيانات الصحية الشخصية والتحكم فيهابقدر أعظم من السهولة.
Beispiele
  • Mesa - Vom Deck eines Schiffs senkrecht starten und dennoch so schnell wie ein Düsenjet fliegen: Diesem Ziel nähern sich Entwickler des Flugzeugbauers Boeing mit einer Mischung aus Helikopter und Jet., Die Erforscher und Entwickler der künstlichen Intelligenz haben begriffen, dass menschliche Kognition nicht ohne Emotionen und Interaktion entstehen kann., Und die Entwickler arbeiten eifrig daran, den Instant Messages Beine zu machen - damit man sie auch von unterwegs verschicken und empfangen kann:, Insgesamt versucht man bei SAP die Bedeutung für den Markt eher herunterzuspielen ("Für unsere Entwickler ist das ein Ansporn."), "Für unsere Entwickler wird das ein Ansporn sein., Sie sind sehr energieeffizient und geben über die ganze Fläche ein helles monochromes, fürs Auge angenehmes Kaltlicht ab, melden die Entwickler vom Fraunhofer-Institut für Elektronenstrahl und Plasmatechnik., Der große Rest des insgesamt 85.000 Quadratmeter großen Klinikgeländes soll von einem externen Entwickler zu einem gesundheitlich-sozialen Zentrum umgewandelt werden., Entwickler ist die HPE Gruppe, Abteilung Wohnbau., Nun ist der Entwickler und Produzent von Sensorsystemen aller Art schon wieder in der Gerüchteküche gelandet., Geschickt setzte der Entwickler, Produzent und Vermarkter von Windkraftanlagen Repower auf eine der letzten Wachstumsstories am Markt.
leftNeighbours
  • führender Entwickler, führende Entwickler, führenden Entwickler, Domino Entwickler, operierender Entwickler, japanischen Entwickler, registrierte Entwickler, Wolfsburger Entwickler, Programmierer Entwickler
rightNeighbours
  • Entwickler Fixierer, Entwickler Vivek, Entwickler Büll, Entwickler Systemhäuser, Entwickler innovativer, Entwickler versetzten, Entwickler Linus, Entwickler arbeiten, Entwickler erproben, Entwickler optischer
wordforms
  • Entwickler, Entwicklern, Entwicklers