Textbeispiele
  • Ihr seid weder auf Erden noch im Himmel unerreichbar, und ihr habt außer Gott weder Beschützer noch Helfer.
    وما أنتم بمعجزين في الأرض ولا في السماء وما لكم من دون الله من وليّ ولا نصير
  • Sprich: "Denkt darüber nach! Wenn euer Wasser in unerreichbare Tiefe versickern würde, wer würde euch dann fließendes Wasser bescheren?"
    قل أرأيتم إن أصبح ماؤكم غورا فمن يأتيكم بماء معين
  • In der Demokratischen Republik Kongo, in Liberia und in Angola haben Kriegszwänge, Unterentwicklung und die geringe Kapazität der staatlichen Institutionen zum Zusammenbruch der physischen Infrastruktur geführt, sodass Millionen Menschen für die humanitären Organisationen unerreichbar sind.
    فقد أدت الضغوط الناجمة عن الحرب وتصدر التنمية وضعف قدرات المؤسسات الحكومية، في جمهورية الكونغو الديمقراطية وليبريا وأنغولا، إلى حدوث انهيارات مادية في الهياكل الأساسية، مما وضع ملايين البشر خارج نطاق وصول المنظمات الإنسانية إليهم.
  • Trotz der Bemühungen der vergangenen 60 Jahre werden Mitgliedstaaten und Völker weiterhin durch Konflikte und Gewalt bedroht, und für viele Menschen sind Freiheit von Furcht und Not noch immer unerreichbar.
    وعلى الرغم من الجهود التي بُذلت على مدى الستين عاما الماضية، ما برح الصراع والعنف يشكلان تهديدا للدول الأعضاء وللشعوب؛ ولا يزال التحرر من الخوف والفاقة أمرا بعيد المنال للكثيرين.
  • Dennoch erscheint die drogenfreie Welt, die von der 1998 abgehaltenen Sondertagung der Generalversammlung zu diesem Thema ins Auge gefasst wurde, ebenso unerreichbar wie zuvor.
    بيد أن الهدف المتمثل في عالم خال من المخدرات، حسب توقعات الدورة الاستثنائية للجمعية العامة التي عقدت في عام 1998، يبدو بعيد المنال أكثر من أي وقت مضى.
  • Die in diesem Bericht beschriebenen Erfolge zeigen, dass ihr Blick dabei nicht auf unerreichbare Horizonte gerichtet war.
    ويتبين من النجاحات التي أوردها هذا التقرير أن الرؤيـة التي عبـَّـرت عنها هذه الدول لم تركز على آفاق أبعـد من قدرتنا على بلوغها.
  • Die ehemaligen Generäle der Geheimpolizei und Mitgliederder kommunistischen Nomenklatura, die in ihren komfortablen Villenund an ihren Rückzugsorten unerreichbar sind, müssen großes Vergnügen daraus ziehen, die heutigen Hexenjagden und die Manipulation alter Akten für unmittelbare politische Zwecke zubeobachten.
    ولابد أن جنرالات الشرطة السرية السابقين وأعضاء الحكومةالسرية الشيوعية، الذين ينعمون بالحصانة في قصورهم الفخمة، يجدون متعةعظيمة في مشاهدة عمليات "صيد السحرة" الجارية اليوم والتلاعب بالملفاتالقديمة لتحقيق أغراض سياسية مباشرة.
  • In der politischen Sphäre also hat die Vernunft sowohl überden Glauben an ein unerreichbares Ziel als auch über die Selbsttäuschung bezüglich der Folgen des Strebens danachtriumphiert.
    إذن فقد تغلب العقل في الساحة السياسية على الإيمان بالأهدافغير القابلة للتحقيق وخداع الذات بشأن العواقب المترتبة على ملاحقةهذه الأهداف.
  • Der rote Faden, der jedoch alles verband, das Thema, dasunfehlbar konstant blieb, war die Sehnsucht nach „ Veränderung“ –unmittelbar, real und greifbar, kein Versprechen oder einquälendes, unerreichbares Trugbild.
    ولكن الرغبة الشديدة في التغيير ظلت تشكل الخيط الذي توحدالجميع حوله، والسمة التي ظلت ثابتة على الدوام ـ التغيير الفوريالحقيقي الملموس، وليس الوعود أو السراب البعيد المنال.
  • Die Aufhebung rechtlicher Schranken für die Freizügigkeitvon Arbeitnehmern hat einen gemeinsamen Arbeitsmarkt geschaffen,aber sprachliche und kulturelle Unterschiede machen eine Mobilitätder Arbeitskräfte im amerikanischen Stil unerreichbar.
    لا شك أن إزالة الحواجز القانونية أمام حركة العمالة ساعدتإلى حد كبير في إرساء الأساس لإنشاء سوق عمالة موحدة، ولكن الفوارقاللغوية والثقافية تجعل قدرة اليد العاملة على الحركة والتنقل علىالطريقة الأميركية أمراً بعيد المنال.
Synonyme
  • verlassen, entfernt, unmöglich, fern, einsam, undenkbar, aussichtslos, öde, unerreichbar, utopisch
Beispiele
  • Sie erscheinen fast alle so unerreichbar wie die Sterne am nächtlichen Himmel., 18 Goldmedaillen wurden uns versprochen, doch nachdem der Sven und der "Schorsch" nur Silber geholt haben, wird die 18 für unsere Sportler genauso unerreichbar wie für die FDP., Diese NOK-Norm ist für die teilnehmenden Paare der Deutschen Eislauf-Union unerreichbar., Die Gewinnzone blieb aber für seine 1993 in der Hansestadt gegründete Internet-Agentur, so unerreichbar wie der Griff nach den Sternen., Die Rudel ruhten und ästen auf den Hängen der Kare, unerreichbar weit., Der Reiz eines Superstars besteht darin, unerreichbar zu bleiben: Madonna geht shoppen, Madonnas Limousinen fahren in eine Tiefgarage: Was auch immer es noch zu erfahren geben wird von Madonna in Berlin., Superstars müssen unerreichbar bleiben: Das erhöht den Marktwert., Der Reiz eines Superstars besteht darin, unerreichbar zu sein., Wir haben auf einem Level gespielt, das uns während der regulären Saison unerreichbar schien.", "Der Index bildet eine Realität ab, die der Anleger so nicht nachbilden kann, da ein Teil der Papiere etwa im strategischen Besitz und damit für ihn unerreichbar ist."
leftNeighbours
  • nahezu unerreichbar, Verfolgungsbehörden unerreichbar, fast unerreichbar, sowieso unerreichbar, Rollstuhlfahrer unerreichbar, Justiz unerreichbar, funkelt unerreichbar, für immer unerreichbar, so gut wie unerreichbar, scheint unerreichbar
rightNeighbours
  • unerreichbar fern, unerreichbar schien, unerreichbar bleiben, unerreichbar scheinende, unerreichbar bleibt, unerreichbar hoch, unerreichbar geworden, unerreichbar gehaltene, unerreichbar ferne, unerreichbar zu sein
wordforms
  • unerreichbar, unerreichbare, unerreichbaren, unerreichbarer, unerreichbares, unerreichbarem, unerreichbarsten