die Verpflichtungserklärung [pl. Verpflichtungserklärungen]
تَعَهُّدٌ [ج. تعهدات]
Textbeispiele
  • Ich benötige eine Verpflichtungserklärung von Ihnen für dieses Projekt.
    أنا بحاجة إلى تعهد منك بشأن هذا المشروع.
  • Die Bank benötigt eine Verpflichtungserklärung, um den Kredit zu genehmigen.
    البنك بحاجة إلى تعهد للموافقة على القرض.
  • Die Unterzeichnung der Verpflichtungserklärung ist ein notwendiger Schritt in diesem Verfahren.
    التوقيع على التعهد خطوة ضرورية في هذه العملية.
  • Hast du die Verpflichtungserklärung bereits abgeschickt?
    هل أرسلت التعهد بالفعل؟
  • Die Verpflichtungserklärung muss von allen Parteien unterzeichnet werden.
    يجب أن يتم التوقيع على التعهد من قبل جميع الأطراف.
  • c) alle in der Verpflichtungserklärung zu HIV/Aids festgelegten Verpflichtungen vollständig umzusetzen, durch die Entwicklung größerer Führungsstärke, mit großflächiger Umsetzung einer umfassenden Reaktion, um eine breite sektorübergreifende Abdeckung für Prävention, Betreuung, Behandlung und Unterstützung zu erreichen, Mobilisierung zusätzlicher Mittel aus nationalen, bilateralen, multilateralen und privaten Quellen und die maßgebliche Finanzierung des Globalen Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria sowie der HIV/Aids-Komponente der Arbeitsprogramme der am Kampf gegen HIV/Aids beteiligten Einrichtungen und Programme des Systems der Vereinten Nationen;
    (ج) التنفيذ الكامل لجميع الالتزامات التي حددت في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) عن طريق توفير قيادة أكثر فعالية والنهوض باستجابة شاملة لتحقيق تغطية واسعة النطاق ومتعددة القطاعات من أجل توفير الوقاية والرعاية والعلاج والدعم وتعبئة موارد إضافية من المصادر الوطنية والثنائية والمتعددة الأطراف ومن القطاع الخاص وتوفير التمويل الوافر للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، فضلا عن عنصر فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز) في برامج عمل وكالات وبرامج منظومة الأمم المتحدة المشاركة في مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/(الإيدز)؛
  • Vorbereitung und Organisation der für 2006 anberaumten Folgetagung über die Ergebnisse der sechsundzwanzigsten Sondertagung: Umsetzung der Verpflichtungserklärung zu HIV/Aids
    تحضير وتنظيم اجتماع المتابعة لعام 2006 بشأن نتائج الدورة الاستثنائية السادسة والعشرين: تنفيذ إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
  • in Bekräftigung ihres Bekenntnisses zu der Resolution S-26/2 vom 27. Juni 2001 "Verpflichtungserklärung zu HIV/Aids" und unter Hinweis auf ihre Zusage, der Überprüfung eines Berichts des Generalsekretärs und der Abgabe von Empfehlungen zu den Maßnahmen, die für weitere Fortschritte erforderlich sind, ausreichend Zeit und mindestens einen vollen Tag der jährlichen Tagung der Generalversammlung zu widmen,
    إذ تؤكد من جديد التزامها بالقرار دإ - 26/2 المؤرخ 27 حزيران/يونيه 2001 والمعنون ”إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)“، وإذ تشير إلى تعهدها بتخصيص وقت كاف ويوم كامل على الأقل من الدورة السنوية للجمعية العامة لاستعراض تقرير يعده الأمين العام وتقديم التوصيات بشأن الإجراءات اللازمة لإحراز المزيد من التقدم،
  • bekräftigend, wie wichtig der in der Verpflichtungserklärung vorgeschriebene Folgeprozess ist, darunter die Festlegung konkreter termingebundener Zielvorgaben, die in den Jahren 2005 und 2010 zu erreichen sind, und in diesem Zusammenhang unter Hinweis auf die am 2. Juni 2005 abgehaltene Tagung der Generalversammlung auf hoher Ebene zur Prüfung der Fortschritte bei der Erfüllung der in der Verpflichtungserklärung enthaltenen Verpflichtungen,
    وإذ تؤكد من جديد أهمية عملية المتابعة المحددة في إعلان الالتزام، والتي تضمنت وضع أهداف محددة تتحقق ضمن أطر زمنية يحل أجلها في عامي 2005 و 2010، وإذ توجه الانتباه في هذا الصدد إلى اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى المعقود في 2 حزيران/يونيه 2005 والمكرس لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام،
  • unter Hinweis auf das Ergebnis des Weltgipfels 2005, das auf der vom 14. bis 16. September 2005 abgehaltenen Tagung verabschiedet wurde, einschließlich der Verpflichtung, die Verpflichtungserklärung vollständig umzusetzen,
    وإذ تشير إلى نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 التي اعتمدت في الاجتماع المعقود في الفترة من 14 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2005، بما في ذلك الالتزام بالتنفيذ الكامل لإعلان الالتزام،
  • beschließt, am 31. Mai und am 1. Juni 2006 eine umfassende Überprüfung der Fortschritte bei der Erreichung der in der Verpflichtungserklärung zu HIV/Aids festgelegten Zielvorgaben vorzunehmen und am 2. Juni 2006 eine Tagung auf hoher Ebene einzuberufen, die das weitere Engagement der politischen Führer der Welt für umfassende globale Maßnahmen zur Bekämpfung von HIV/ Aids sicherstellen soll;
    تقرر إجراء استعراض شامل للتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، يومي 31 أيار/مايو و 1 حزيران/يونيه 2006، والدعوة إلى عقد اجتماع رفيع المستوى في 2 حزيران/يونيه 2006 يرمي إلى مواصلة مشاركة قادة العالم في التصدي الشامل على الصعيد العالمي لفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛
  • legt allen Mitgliedstaaten nahe, ihre Nationalberichte über die Umsetzung der Verpflichtungserklärung fristgerecht vorzulegen, unter Hinweis auf die Bitte, diese Berichte als Beitrag zu dem Bericht des Generalsekretärs bis zum 31. Dezember 2005 vorzulegen;
    تشجع جميع الدول الأعضاء على تقديم تقاريرها الوطنية عن تنفيذ إعلان الالتزام في حينها، وتشير إلى طلب تقديم تلك التقارير بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 بوصفها إسهامات في تقرير الأمين العام؛
  • ersucht den Generalsekretär, einen umfassenden analytischen Bericht über die erzielten Fortschritte und die weiterhin bestehenden Herausforderungen bei der Erfüllung der in der Verpflichtungserklärung enthaltenen Verpflichtungen, insbesondere derjenigen für 2005, mindestens sechs Wochen vor der Behandlung durch die Generalversammlung vorzulegen;
    تطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير شامل وتحليلي قبل ستة أسابيع على الأقل من حلول موعد نظر الجمعية العامة فيه، يتناول التقدم المحرز والتحديات المتبقية بشأن تنفيذ الالتزامات المحددة في إعلان الالتزام، لا سيما تلك المحددة لعام 2005؛
  • bittet die Mitgliedstaaten, die Verabschiedung einer kurzen Erklärung zu erwägen, in der sie erneut ihre Verpflichtung auf die vollständige Umsetzung der Verpflichtungserklärung bekräftigen und zum Ausdruck bringen, einschließlich indem sie die in Ziffer 12 genannte Evaluierung und den Bericht des Generalsekretärs gebührend berücksichtigen.
    تدعو الدول الأعضاء إلى النظر في اعتماد إعلان مقتضب يهدف إلى التأكيد من جديد على التنفيذ الكامل لإعلان الالتزام والإعراب عن تجديد ذلك الالتزام، بما يشمل إيلاء النظر الواجب لأمور في جملتها التقييم المشار إليه في الفقرة 12 أعلاه وفي تقرير الأمين العام.
  • erkennt außerdem an, dass die Informations- und Kommunikationstechnologien als ein effektives Instrument zur Herbeiführung von Entwicklung und zur Armutsbeseitigung dienen und der internationalen Gemeinschaft dabei helfen können, größtmöglichen Nutzen aus den Vorteilen der Globalisierung zu ziehen, und begrüßt in dieser Hinsicht die Verpflichtungserklärung von Tunis und die Tunis-Agenda für die Informationsgesellschaft, die der Weltgipfel über die Informationsgesellschaft während seiner Tunis-Phase verabschiedete, und erinnert an die Genfer Grundsatzerklärung und den Genfer Aktionsplan, die der Gipfel während seiner Genfer Phase verabschiedete;
    تسلم أيضا بما لتكنولوجيات المعلومات والاتصال من إمكانات للعمل كأداة قوية للتنمية والقضاء على الفقر ومساعدة المجتمع الدولي على تعظيم فوائد العولمة، وترحب، في هذا الصدد، بالتزام تونس العاصمة وجدول أعمال تونس العاصمة من أجل مجتمع المعلومات اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، في مرحلة تونس العاصمة الخاصة به، وتشير إلى إعلان مبادئ جنيـف وخطة عمل جنيف اللذين اعتمدهما مؤتمر القمة في مرحلة جنيف الخاصة به؛
Synonyme
  • تفقّد
Beispiele
  • Ihr Urteil fiel wenig überraschend aus: Harnisch habe nach Lage der Akten weder eine Verpflichtungserklärung unterzeichnet noch selbst Berichte gefertigt., Am 5. Dezember 1978 unterschrieb er seine Verpflichtungserklärung., Verpflichtungserklärung: Nein, nicht zur Zusammenarbeit., Nanu, dachte ich, Verpflichtungserklärung?, Neulich bekam ich von einem Anwaltsbüro einen Brief mit der Aufforderung, eine Verpflichtungserklärung zu unterschreiben., Am 30. Juli 1968 unterschrieb der frischgebackene IM "Peter Haack" die Verpflichtungserklärung., Eine schriftliche Verpflichtungserklärung habe Frau Mann "ausdrücklich nicht abgegeben", erklärte Eisenberg. +++, Eine Verpflichtungserklärung Göhlerts sei in ihnen allerdings nicht enthalten., Aus den Stasi-Unterlagen geht hervor, daß Eichhorn 1985 eine Verpflichtungserklärung mit dem Decknamen "Adler" unterschrieben hatte, mit der er dem MfS gestattete, ein Zimmer seiner Wohnung für konspirative Zwecke zu nutzen., Dies gilt auch dann, wenn zwar eine Verpflichtungserklärung zur Zusammenarbeit mit der Stasi abgegeben wurde, diese sich aber nur auf die Forschungsarbeit bezog und belastende Berichte über Dritte nicht abgegeben wurden.
leftNeighbours
  • eine Verpflichtungserklärung, handschriftliche Verpflichtungserklärung, keine Verpflichtungserklärung, schriftliche Verpflichtungserklärung, eigenhändige Verpflichtungserklärung, handschriftlichen Verpflichtungserklärung, abgegebene Verpflichtungserklärung, entsprechende Verpflichtungserklärung, abgegebenen Verpflichtungserklärung
rightNeighbours
  • Verpflichtungserklärung unterschrieben, Verpflichtungserklärung abgegeben, Verpflichtungserklärung unterzeichnet, Verpflichtungserklärung Plenzdorfs, Verpflichtungserklärung unterschreiben, Verpflichtungserklärung gegenüber, Verpflichtungserklärung unterschrieb, Verpflichtungserklärung abgeben, Verpflichtungserklärung Berichte
wordforms
  • Verpflichtungserklärung, Verpflichtungserklärungen