das Werk [pl. Werke]
Textbeispiele
  • Dieses literarische Werk hat viele positive Kritiken erhalten.
    لقد تلقى هذا العمل الأدبي الكثير من التقييمات الإيجابية.
  • Ich genieße es, verschiedene literarische Werke zu lesen.
    أنا أستمتع بقراءة الأعمال الأدبية المختلفة.
  • Ihr literarisches Werk hat sie weltweit bekannt gemacht.
    جعلت أعمالها الأدبية لها شهرة عالمية.
  • Das literarische Werk dieses Autors ist beeindruckend umfangreich.
    العمل الأدبي لهذا الكاتب مثير للإعجاب.
  • Dieses literarische Werk verkörpert die Prinzipien der Friedensbewegung.
    يجسد هذا العمل الأدبي مبادئ حركة السلام.
  • Alle Nachschlagewerke sind auf Englisch genauso wie die im Internet publizierten Forschungsarbeiten. Ferner sagten sie, dass alle wissenschaftlichen Werke zu erst in ihrer englischen Version veröffentlicht werden, was einem zu den jüngsten Erkenntnissen verhilft.
    جميع المصادر والأبحاث باللغة الإنجليزية، ولا يمكن قراءة الأبحاث من الانترنت إلا باللغة الإنجليزية. وأضافوا أن معظم المؤلفات العلمية تصدر أولا باللغة الإنجليزية، وهذا يساعد في الحصول على أحدث المعلومات.
  • Sie befürchten, dass aufgrund der enorm schnellen Entwicklung in der Wissenschaft diejenigen Werke, die übersetzt würden, bereits veraltet seien bevor sie fertig gestellt werden könnten.
    ويرون أنه حتى لو قمنا بترجمة بعض المراجع، فحين ننتهي من ترجمتها ستكون هذه الكتب المترجمة قديمة بسبب سرعة تطور العلوم.
  • Das Studieren und Lesen englischer Werke und Forschungsarbeiten sei einfacher. Die Begriffe seien deutlicher und die Darstellung der Ideen in den englischen Büchern sei besser.
    أن الدراسة وقراءة المراجع والأبحاث باللغة الإنجليزية أسهل، والمصطلحات أوضح، وطريقة طرح الأفكار في الكتب الإنجليزية أفضل.
  • Dem Mangel an arabischen wissenschaftlichen Nachschlagewerken in Fachgebieten wie z. B. Medizin, Pharmazie und Informatik steht ein Überfluss an englischsprachigen Werken gegenüber. Das ist eine Tatsache.
    بالنسبة لنقص المراجع العربية في التخصصات العلمية كالطب والصيدلة والحاسب وغيرها وكثرتها في اللغة الإنجليزية فهي حقيقة ملموسة.
  • Darüber hinaus beläuft sich die Zahl der übersetzten Bücher, die vom Übersetzungszentrum der KSU seit seiner Gründung bis heute insgesamt herausgegeben wurden, auf 148 Werke, d. h. durchschnittlich 13 Bücher pro Jahr. Sie sind folgendermaßen aufgeteilt:
    إضافة إلى ما تقدم، فقد بلغ مجموع الكتب المترجمة التي صدرت عن مركز الترجمة بجامعة الملك سعود منذ إنشائه حتى الآن هو 148 كتابا بمعدل 13 كتابا في السنة موزعة على النحو التالي:
  • Problematisch sind eher die Übersetzungen der Werke und Forschungsarbeiten und nicht die Fachtermini.
    والواقع أن العائق ليس صك المصطلحات بقدر ما هو ترجمة الكتب والأبحاث.
  • Es bleibt also weiß Gott noch viel zu tun in unserem Land, doch wir sind gut vorangekommen. Und wir haben erlebt: Gegen Wandel, den wir nicht aufhalten können, hilft der Wandel, den wir gemeinsam klug und beherzt ins Werk setzen.
    إذاً لا يزال هناك الكثير جداً مما يجب عمله في بلدنا، بالرغم من أننا قد تقدمنا بالفعل. لقد رأينا جميعاً: إن ما يمكن أن يساعدنا في مواجهة التحول الذي لا يمكننا وقفه هو التحول الذي نقوم به معاً بذكاء وبشجاعة.
  • Das AA unterstützt überwiegend die Übersetzung aus dem Deutschen in andere Sprachen, daneben existiert ein kleines Programm zur Förderung der Übersetzung literarischer Werke aus Asien, Afrika und Lateinamerika ins Deutsche.
    وتدعم وزارة الخارجية الألمانية بشكل عام الترجمة من اللغة الألمانية إلى اللغات الأخرى فضلاً عن وجود برنامج مصغر لدعم ترجمة الأعمال الأدبية من آسيا وأفريقيا وأمريكا اللأتينية إلى اللغة الألمانية.
  • Übergesiedelt nach Paris, verfasste er dort ein monumentales Werk über diese Zeit, bestehend aus 36 Bänden und weitere wissenschaftliche Bücher.
    وعندما انتقل للإقامة في باريس ألّف هناك عمله الضخم المكون من 36 مجلداً بالإضافة إلى كتب علمية أخرى.
  • Nicht nur mit Ihren Werken, sondern auch mit Ihrem Tun haben Sie sich stets für die Annäherung und den Ausgleich zwischen den Menschen verschiedener Nationen und Kulturen eingesetzt.
    لقد عملتم دائماً على تحقيق التقارب والتوازن بين أبناء الأمم والثقافات المختلفة، ليس فقط من خلال مؤلفاتكم، بل أيضاً من خلال عملكم.
Synonyme
  • tun, arbeiten, schaffen, wirken, beschäftigen, betreiben, treiben, befassen, widmen, herstellen
Beispiele
  • Und Suzanne Kappeler freut sich über den neuen Auftritt der Zürcher Architekturzeitschrift werk, bauen + wohnen., "Bei der Arbet bin i heunt no it schlecht, und dös letzt Fruhjahr hon i selm a fufzeh' To'werk umg'ackert, daß mir koa Junga net fürkemma waar.", "Eppas über vierz'g Ta'werk.", Ursula wieder genau in dem vorigen Ton hersagend: 's Anwes'n is Haus Nummera siebzehn a halbs in Arnbach und hat simmavierzg To'werk und vo dena san acht To'werk Wies'n und sechs To'werk Holz und 's ander han Gründ., [pfeil_schwarz_4.gif] G E S E H E N : Journalistenhand- werk Gesehen: In einer Serie im TV-Programm BR-alpha berichten prominente Journalisten über ihren Arbeitsalltag Dietrich [S. 66] ", Die Sendereihe "das neue werk" entführt seine Hörer und Zuschauer in die frisch vertonte Mythenwelt des Fernen Ostens [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Darum war es gut, dass sich die NDR-Jubiläumsserie "das neue werk" im Rolf-Liebermann-Studio jetzt einmal "Strictly British" gab., Reif von der Insel: Die NDR-Jubiläumsserie "das neue werk" präsentierte Werke zeitgenössischer englischer Komponisten, Sie werde genauso fortgesetzt wie die Reihe "50 Jahre das neue werk"., Im "neuen werk" hingegen war er seit 35 Jahren leibhaftig nicht mehr anzutreffen, wenn seine Musik der Sendereihe auch erhalten blieb.
leftNeighbours
  • neue werk, To werk, en werk, werk werk, Werk werk
wordforms
  • werken, werk, werke, gewerkt, werkt, werkte, werkten, werkst, werktest, werkest, werkend, werket, werktet