Textbeispiele
  • Er zürnte mir, weil ich zu spät kam.
    أغضب عليَّ لأنني أتيت متأخرا.
  • Sie darf nicht zürnen, wenn die Dinge schief gehen.
    لا يجب أن تغضب إذا ذهبت الأمور على نحو سيء.
  • Die Mutter zürnte ihrem Kind, weil es sein Essen nicht aufaß.
    أغضبت الأم على طفلها لأنه لم يأكل وجبته.
  • Gott zürnt denjenigen, die Böses tun.
    الله يغضب على الذين يقومون بالأعمال الشريرة.
  • Ich zürne dir nicht, ich bin nur enttäuscht.
    أنا لم أغضب عليك، أنا فقط أشعر بالخيبة.
  • Diese entscheidenden Probleme sollten auf die Tagesordnungder Finanzminister der G7 gesetzt werden, um eine ernste Gegenreaktion gegen die finanzielle Globalisierung zu verhindernund das Risiko zu verringern, dass finanzielle Turbulenzen zuernsten wirtschaftlichen Schäden führen.
    يتعين على وزراء مالية مجموعة الدول السبع أن يضعوا مثل هذهالقضايا الحاسمة على رأس جدول أعمالهم سعياً إلى تجنب ردود الفعلالسلبية ضد العولمة المالية وتخفيف خطر تحول الاضطرابات الماليةالحالية إلى ضرر اقتصادي عظيم ودائم.
  • Und wer einen Gläubigen vorsätzlich tötet , dessen Lohn ist Gahannam , worin er auf ewig bleibt . Allah wird ihm zürnen und ihn von Sich weisen und ihm eine schwere Strafe bereiten .
    « ومن يقتل مؤمنا متعمِّدا » بأن يقصد قتله بما يقتل غالبا عالما بإيمانه « فجزاؤه جهنم خالدا فيها وغضب الله عليه ولعنه » أبعده من رحمته « وأعد له عذابا عظيما » في النار وهذا مؤوَّل بمن يستحله أو بأن هذا جزاؤه إن جُوزي ولا يدفع في خلف الوعيد لقوله ( ويغفر ما دون ذلك لمن يشاء ) وعن ابن عباس أنها على ظاهرها وأنها ناسخة لغيرها من آيات المغفرة وبينت آية البقرة أن قاتل العمد يقتل به وأن عليه الدية إن عفي عنه وسبق قدرها وبينت السنة أن بين العمد والخطأ قتلا يسمى شبه العمد وهو أن يقتله بما لا يقتل غالبا فلا قصاص فيه بل دية كالعمد في الصفة والخطأ في التأجيل والحمل وهو والعمد أولى بالكفارة من الخطأ .
  • Und die fünfte ( Bezeugung ) : " ALLAH zürne ihr doch , sollte er von den Wahrhaftigen gewesen sein . "
    « والخامسة أن غضب الله عليها إن كان من الصادقين » في ذلك .
  • Und wer einen Gläubigen vorsätzlich tötet , dessen Lohn ist Gahannam , worin er auf ewig bleibt . Allah wird ihm zürnen und ihn von Sich weisen und ihm eine schwere Strafe bereiten .
    ومن يَعْتَدِ على مؤمن فيقتله عن عمد بغير حق فعاقبته جهنم ، خالدًا فيها مع سخط الله تعالى عليه وطَرْدِهِ من رحمته ، إن جازاه على ذنبه وأعدَّ الله له أشد العذاب بسبب ما ارتكبه من هذه الجناية العظيمة . ولكنه سبحانه يعفو ويتفضل على أهل الإيمان فلا يجازيهم بالخلود في جهنم .
  • Und die fünfte ( Bezeugung ) : " ALLAH zürne ihr doch , sollte er von den Wahrhaftigen gewesen sein . "
    وبشهادته تستوجب الزوجة عقوبة الزنى ، وهي الرجم حتى الموت ، ولا يدفع عنها هذه العقوبة إلا أن تشهد في مقابل شهادته أربع شهادات بالله إنه لكاذب في اتهامه لها بالزنى ، وتزيد في الشهادة الخامسة الدعوة على نفسها باستحقاقها غضب الله ، إن كان زوجها صادقًا فى اتهامه لها ، وفي هذه الحال يفرق بينهما .
  • Zürne mir nicht, eine Wolke hat meinen Blick verschleiert.
    لا تغضبي فهناك غيمة حجبت عني الرؤية
  • - lch sehe keine Leute. - Zürne mir nicht.
    ليس هناك أحد - لا تغضبي -
  • lch müsste dir aber zürnen.
    يجب أن اغضب
  • Zum Narr mich machen, in der Hoffnung, eines Ministers Lächeln zu erhaschen, damit er mir nicht zürne?
    أقوم بدور الأحمق على أمل رؤية وزير ما وابتسم ابتسامة صفراء ليست من الأعماق؟
  • Zürne mit denen, die sich anmaßen, deine Gebieter zu sein... ...und meine.
    بأن تطلقي غضبك علي من ادعوا إنهم سادتك أو سادتي
Synonyme
  • ärgern, trotzen, verärgern, zürnen, hadern, verübeln, übelnehmen, grollen, schmollen
Beispiele
  • Ein Gott sollte billig nicht zürnen!, Apollo, mein guter Cyniskus, hatte Ursache, wegen der Probe, worauf ihn Krösus mit dem Lamm- und Schildkrötenfleisch1) gestellt hatte, mit ihm zu zürnen., Dabei war er so unbeschreiblich gutmütig, daß ich niemals auf ihn zürnen konnte., Alles verkündet die Nähe des Abends, sagte Catharina, und Ihr wollt nicht zu Eurem Vater kehren, der Euch sehnlich erwartet, und der auf mich zürnen wird, weil er meint, ich halte Euch zurück., Ich traue Deinem guten, edlen Herzen zu, daß Du dieses Briefes wegen nicht lange auf Deinen Vater zürnen wirst. -29 William Lovell an Amalie Wilmont, - Kannst Du noch immer jenes Briefes wegen auf Deinen Vater zürnen?, Laß das Schicksal zürnen, Laß Lieb und Freundschaft zu Verrätern werden, Laß alles treulos von dir fallen: ha! was kümmern Dich Luftgestalten?, Otto Astawitsch, als er, wie kaum das Werk vollbracht war, an Bord wieder eintraf, entsetzte sich davor und wollte dem wachthabenden Offizier zürnen, daß er solches gelitten., Mutter O Nein, du bist es nicht, dein Zorn schlägt Falten In deiner Stirn, du dürftest ja nicht zürnen., Sie konnte ihm nicht zürnen; er wäre vielleicht ein tüchtiger Vieharzt gewesen, das böse Geschick hatte ihn über Menschen gesetzt.
leftNeighbours
  • nicht zürnen, Götter zürnen, ewiglich zürnen, mir zürnen, Dir zürnen, darum zürnen, nicht länger zürnen, darüber zürnen, dir zürnen, O zürnen
rightNeighbours
  • zürnen wenn, zürnen könntet, zürnen strafen, zürnen mußt
wordforms
  • zürnte, zürnt, zürnen, zürnend, zürnten, gezürnt, zürne, zürnst, zürn, zürntet, zürnet, zürntest, zürnest