-
Da pflegte ich jeweils mit meinen Gefährten in triumphierendes Gelächter auszubrechen, wenn am Fernsehen wieder einmal behauptet wurde, dass islamistische Terrorakte wie die Anschläge vom 11. September oder die Bombenattentate in Madrid und London einzig durch die Aussenpolitik des Westens verursacht seien.
كنت أنا ورفاقي في تلك المجموعة نضحك بصوت جهوري معبئ بروح الانتصار كلما تبادر إلى علمنا عن طريق قنوات التلفزيون مرة بعد الأخرى الإدعاء بأن المنبع الوحيد الذي تنطلق منه الهجمات الإرهابية الإسلاموية كأحداث الحادي عشر من سبتمبر/أيلول أو الهجمات التي استخدمت فيها القنابل في مدريد ولندن ليس سوى السياسة الخارجية التي يمارسها الغرب.
-
Haschim al-Maschad ist einer der Wahlhelfer, und er ist stolz darauf. "Meine Kinder haben gelacht, als ich, ein 62jähriger Mann, zu Hause saß und auswendig lernte, welche Vorschriften ich als Wahlhelfer einhalten muss!
هاشم المشد واحد من أعضاء لجنة الانتخابات، وهو فخور بذلك: "لقد ضحك أولادي مني حين كنت، رجل في الثانية والستين من العمر، جالسا في المنزل أحفظ اللوائح التي يتعين علي التقيد بها كعضو في لجنة الانتخابات عن ظهر قلب!
-
Der Mann ist auf eine Weise eingebildet, die eigentlich schallendes Gelächter provozieren müsste.
إن الرجل مثقف على نحو ينبغي أن يستفز الإنسان على أن يطلق قهقهة مجلجلة.
-
Es gibt sogar eine Rangliste der lustigsten Witze der Welt(viel gelacht habe ich nicht).
بل وحتى هناك جداول ترتيب لأكثر النكات إضحاكاً على مستوىالعالم (لم تضحكني كثيرا).
-
Aber Politiker sind immun gegen Ratschläge aus der Wissenschaft. Nur zu oft ziehen sie schlechte Witze vor - biszuletzt über sie gelacht wird.
ولكن الساسة يمقتون المشورة الأكاديمية، وكثيراً ما يفضلونالنكات السخيفة ـ إلى أن تصبح الضحكة الأخيرة عليهم شخصيا.
-
Mit Erfolg. Gelächter brach aus und wurde lauter.
وبالفعل فهمه الحاضرون فشرعوا في الضحك.
-
Eigentlich hätte das Gelächter in die andere Richtung gehenmüssen.
الواقع أن الضحك كان من الواجب أن يذهب في الاتجاهالمعاكس.
-
Man könnte angesichts solch schamloser Korruption in Gelächter ausbrechen, wenn ihre Auswirkungen das Land nicht derartschwächen würden.
والواقع أن مثل هذا الفساد الصفيق الوقح كان ليصبح مدعاةللضحك لو لم تكن آثاره مدمرة للبلاد إلى هذا الحد.
-
Und als Ibnu-Maryam als Gleichnis geprägt wurde , sogleich brachen sie in schallendes Gelächter aus .
( ولما ضرب ) جعل ( ابن مريم مثلا ) حين نزل قوله تعالى " " إنكم وما تعبدون من دون الله حصب جهنم " " فقال المشركون : رضينا أن تكون آلهتنا مع عيسى لأنه عبد من دون الله ( إذا قومك ) أي المشركون ( منه ) من المثل ( يصدون ) يضحكون فرحاً بما سمعوا .
-
Und als Ibnu-Maryam als Gleichnis geprägt wurde , sogleich brachen sie in schallendes Gelächter aus .
ولما ضرب المشركون عيسى ابن مريم مثلا حين خاصموا محمدا صلى الله عليه وسلم ، وحاجُّوه بعبادة النصارى إياه ، إذا قومك من ذلك ولأجله يرتفع لهم جَلَبة وضجيج فرحًا وسرورًا ، وذلك عندما نزل قوله تعالى { إِنَّكُمْ وَمَا تَعْبُدُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ حَصَبُ جَهَنَّمَ أَنْتُمْ لَهَا وَارِدُونَ ( 21 : 98 ) } ، وقال المشركون : رضينا أن تكون آلهتنا بمنزلة عيسى ، فأنزل الله قوله : { إِنَّ الَّذِينَ سَبَقَتْ لَهُمْ مِنَّا الْحُسْنَى أُولَئِكَ عَنْهَا مُبْعَدُونَ ( 21 : 101 ) } ، فالذي يُلْقى في النار من آلهة المشركين من رضي بعبادتهم إياه .