-
Wer unter Verweis auf höhere Mächte einen anderen Staat erst vernichten und ihn nun auf einen anderen Kontinent verlegen will, gehört auf die internationale Strafbank.
كل من ينادي تحت وازع ديني بإبادة دولة ونقلها إلى قارة أخرى، عليه أن يقدم للمحاكمة أمام محكمة دولية.
-
Gemeinsam seien die Europäer
stärker und könnten mehr gestalten auf dem heimischen Kontinent wie auf der
internationalen Bühne.
أن
الأوروبيين سيكونون أقوى مجتمعين، كما
سيكون لديهم قدرة أكبر على صياغة الأحداث سواء على قارتهم أو على الساحة الدولية.
-
Merkel hob Köhlers internationalen Einsatz hervor.
"Sein großes Engagement für Afrika hat uns diesen Kontinent sehr viel näher
gebracht", unterstrich die Bundeskanzlerin.
كما أبرزت ميركل دور كولر دولياً قائلةً: „إن إسهامه
الكبير من أجل أفريقيا جعلنا نتقرّب كثيراً من هذه القارة".
-
Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier
besucht ab Sonntag einen Kontinent im Aufbruch:
يبدأ وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير
رحلة إلى قارة أفريقيا التي تشهد حالياً عملية تطور
ونمو.
-
Mit seinem Besuch in den drei westafrikanischen Ländern will Steinmeier auf das andere
Afrika aufmerksam machen - das Afrika, das die Probleme des Kontinents
eigenverantwortlich lösen will.
يرغب شتاينماير بزيارته تلك الدول الواقعة في غرب أفريقيا أن يلفت النظر إلى أفريقيا الأخرى العازمة
على حل مشكلات القارة بالاعتماد على نفسها.
-
Aber auch der Klimaschutz und die Wasserversorgung sind für Afrika wichtige Themen: Wie
kein anderer Kontinent ist Afrika von den Auswirkungen des Klimawandels betroffen.
يُعتبر كل من حماية المناخ وإمداد المياه من الموضوعات المهمة بالنسبة لأفريقيا، فأفريقيا أكثر القارات
تضرراً من آثار التغير المناخي.
-
Der Europarat ist die älteste zwischenstaatliche politische Organisation des
Kontinents.
يُعد مجلس أوروبا أقدم منظمة سياسية بين دولية في القارة الأوروبية.
-
Deutschland hat zusammen mit Finnland und Jordanien die
„Nürnberger Erklärung zu Frieden und Gerechtigkeit“ an
VN-Generalsekretär Ban Ki-moon übermittelt. Die
Nürnberger Erklärung spiegelt die Ergebnisse der
internationalen Konferenz "Frieden und Gerechtigkeit –
Bausteine der Zukunft" wieder, die Deutschland, Finnland
und Jordanien gemeinsam mit zivilgesellschaftlichen
Organisationen aus vier Kontinenten und Teilnehmern aus
über 60 Staaten Ende Juni 2007 in Nürnberg ausgerichtet
hatten.
قدمت ألمانيا وفنلندا والأردن للسكرتير العام للأمم المتحدة بان كي مون
„إعلان نورينبرج للسلام والعدالة". يعكس إعلان نورينبرج نتائج المؤتمر
الدولي "السلام والعدالة مكونات بناء المستقبل"، الذي أقامته ألمانيا وفنلندا
الأردن بالتعاون مع بعض منظمات المجتمع المدني من أربع قارات
ومشاركين من أكثر من 60 دولة في نهاية يونيو/ حزيران 2007 في
نورينبرج.
-
Lieber Barack Obama, Sie gehören einer neuen Generation an. Sie waren 1989, beim Fall der
Mauer, 28 Jahre alt und sind weniger als alle ihre Vorgänger von den Kategorien des Kalten
Kriegs geprägt. Im Gegenteil: In Ihrer Rede in Berlin haben Sie aufgerufen, sie zu
überwinden und stattdessen an einer Partnerschaft zu arbeiten, die den gesamten Kontinent
umfasst – auch Russland.
عزيزي باراك أوباما، إنكم تنتمون لجيل جديد. في عام 1989 ، عند سقوط جدار برلين، كنتم تبلغون من العمر 28 عاما،
ولذلك فأنتم اقل من سابقيك تأثرا بأفكار الحرب الباردة، بل على العكس: في كلمتكم التي ألقيتموها في برلين دعوتم إلى
تجاوزها وإلى العمل على خلق شراكة تحتوي القارة كلها – بما فيها روسيا
-
Steinmeier stellt auf seiner Reise auch die Aktion Afrika vor: Mit dieser verstärkt Deutschland
sein kultur- und bildungspolitisches Engagement auf dem Kontinent.
كما سيعرض شتاينماير في رحلته خطة عمل أفريقيا، التي ستقوم ألمانيا بموجبها بتعزيز إسهامها الثقافي
والتعليمي في أفريقيا.
-
Niemand spürt die gleiche Trauer, das gleiche Glück wie Du. Niemand ist wie Du. Niemand in Deinem Land, auf Deinem Kontinent, auf dem dritten Planeten dieses Sonnensystems, in der Galaxie, die wir die Milchstraße nennen., So nimmt denn die Armut auf dem ohnehin ärmsten Kontinent der Erde rapide zu., Auf dem fünften Kontinent genießen die Silberling-Kopierer dieselbe urheberrechtliche Behandlung wie konventionelle Papier-Kopiergeräte., Ist Europa, verglichen mit Afrika, ein homogenerer Kontinent?, Mehr Kaptain Hook als James Cook ist der Maestro nämlich nicht darauf aus, einen vermeintlich erforschten Kontinent neu zu vermessen, gar die bislang übersehene Meerenge zu entdecken., Also fahren sie los quer durch den fünften Kontinent., Afrikanische Ökonomen schätzen, dass der arme Kontinent zur Realisierung des Plans rund 64 Milliarden US-Dollar an Investitionen benötigt., Angestrebt wird dabei eine durchschnittliche Wachstumsrate für den Kontinent von etwa 7 Prozent., Gewiss, die Europäer brauchen die militärische Kapazität, um auf ihrem Kontinent in bürgerkriegsbedrohten Regionen den Frieden sichern zu können., Dennoch bieten einige Hersteller unverdrossen Pick-up-Fahrzeuge auf dem alten Kontinent an.