Textbeispiele
  • Die soziologischen Faktoren spielen eine wichtige Rolle in unserer Gesellschaft
    العوامل الاجتماعية تلعب دورا هاما في مجتمعنا
  • Die soziologische Forschung ist ein unverzichtbarer Teil der modernen Gesellschaftswissenschaften
    البحث الاجتماعي هو جزء لا يتجزأ من علوم المجتمع الحديثة
  • Soziologische Konzepte helfen uns, soziale Strukturen zu verstehen
    تساعدنا المفاهيم الاجتماعية في فهم الهياكل الاجتماعية
  • Sie studiert soziologische Theorie an der Universität
    هي تدرس النظرية الاجتماعية في الجامعة
  • Wir müssen die soziologischen Auswirkungen dieser Politik berücksichtigen
    يجب علينا أن نأخذ في الاعتبار الآثار الاجتماعية لهذه السياسة
  • Auf dem populärwissenschaftlichen Buchmarkt präsentieren einige Publizisten Schreckbilder des Islam und geben ihre den historischen und soziologischen Forschungsstand ignorierenden Thesen als wissenschaftlich aus.
    ففي سوق الكتب العلمية الشعبوية يقدم بعض الناشرين صوراً مرعبة للإسلام عارضين نظرياتهم – التي تتجاهل أحدث نتائج البحث التاريخي والسوسيولوجي - باعتبارها نظريات علمية؛
  • Veranschaulicht wird dies anhand einer teils thematischen teils soziologischen Analyse, die das jeweilige Stimmungsbild der verschiedenen Gesellschaftsgruppen im damaligen Israel abbildet – von der aschkenasischen Elite über die schlecht integrierten und wirtschaftlich schwachen orientalischen Juden bis hin zu den israelischen Arabern, die bis 1966 noch unter Militärverwaltung lebten.
    يُبيَّن سيغيف ذلك من خلال تحليل بعضه موضوعي وبعضه اجتماعي، يعرض صورًا حيَّةً لكلٍّ فئة من فئات المجتمع المختلفة في تلك الحقبة من تاريخ إسرائيل - من نخبة اليهود الأشكناز إلى اليهود المشرقيِّين الضعفاء اقتصاديًا والذين تمَّ دمجهم بشكل سيِّء وحتَّى العرب الإسرائيليِّين، الذين كانوا يعيشون حتَّى العام 1966 تحت إدرارة عسكرية.
  • Nein, wir dürfen die Hoffnung nicht verlieren. Wir sollten aber den Weg der religiösen Aufklärung gehen, so wie die Industrieländer es getan haben. Tun wir dies nicht, werden wir aus dieser Einbahnstraße, in die wir geraten sind, nicht herauskommen. Und es ist nun einmal ein Fakt, dass sich die Nachfolgenden an die Fortgeschrittenen halten; das ist keine Schande, sondern ein soziologisches Gesetz, das seit Ibn-Khaldoun Bestand hat.
    لا، لاينبغي ان نفقد الامل. ولكن ينبغي ان نسير على درب التنوير الديني كما فعلت الامم المتقدمة والا فلن نخرج من المأزق الذي وقعنا فيه. ودائما المتأخر يأخذ عن المتقدم ولا عيب في ذلك هذا قانون سوسيولوجي منذ ابن خلدون.
  • Tatsächlich könnte es sinnvoller sein, eine soziologische Perspektive einzunehmen und Religion als materielle Kraft zu verstehen. Durch die gesamte Geschichte hindurch waren es Eroberungen und koloniale Unterdrückungen, die religiöse Argumente als Rechtfertigung für Kriege hervorgerufen haben. Denn diese Eingriffe von außen waren es, die die materiellen Lebensgrundlagen zerstört und Lebensweisen fundamental bedroht haben.
    في الحقيقة، قَدْ يَكُون من المفيدَ لنا أن نسْتِخْدم منظوراً إجتماعياً ونَعتبرُ الدين بنفسه قوةً ماديةً. من الناحية التاريخية، شهدتْ الفتوحاتَ والاختراق الاستعماري تبريراتَ دينيةَ للحربِ، هذا لأنها بالضبط عرقلت القاعدةَ الماديةَ للحياةِ، وخاطرت بشكل راديكالي بطرقَ المعيشة.
  • Authentizität, Identität, Reinheit, das sind äußerst gefährliche Begriffe - vielleicht nicht, wenn man die Gesellschaft von einem persönlichen oder auch von einem soziologischen Gesichtspunkt aus betrachtet: da mögen sie ihre Berechtigung haben.
    الأصالة والهويّة والنقاء مفاهيم خطيرة جدًّا - ربّما لا يكون الأمر هكذا، لو أن نظرنا إلى المجتمع من وجهة نظر شخصية أو اجتماعيّة: هنا، قد يكون هذا جائز باستمرار.
  • Das alles ist das Ergebnis gewissenhaft erworbener Erfahrung – in technischer und soziologischer Hinsicht – aufgrundder Bereitstellung hochwertiger medizinischer Beratung durch Telefonkonferenzen mit Unterstützung von Satellitentechnologie.
    إن كل ذلك نابع من خبرة مكتسبة بعناية ـ على الصعيدين التقنيوالاجتماعي ـ في تقديم المشورة الطبية القائمة على الخبرة من خلالمرافق خاصة بعقد المؤتمرات عن بُـعد بالاستعانة بالأقمارالصناعية.
  • Der soziologische Imperativ hinter der Verbreitung der“politischen Korrektheit” ist, dass wir nicht mehr in einerpatriarchischen, hierarchischen und monokulturellen Gesellschaftleben, in der allgemeine, wenn auch unreflektierte Übereinstimmungüber grundsätzliche Werte herrscht.
    إن الحتمية الاجتماعية الكامنة وراء انتشار "القوامةالسياسية" تتلخص في حقيقة مفادها أننا لم نعد نعيش في مجتمعات ذكوريةأبوية هرمية أحادية الثقافة، وهو ما يعكس اتفاقاً عاماً على قيمأساسية.
  • Die Gesellschaftspolitik sollte jedoch auf Beweisen und Logik beruhen, und nicht auf oberflächlichem soziologischem Geschwätz.
    وعلى كل حال، يجب أن تعتمد السياسات العامة على المنطقوالدليل وليس على الهرطقة السوسيولوجية السطحية.
  • Die andere Ausnahme ist soziologisch bedingt und betriffteine relativ kleine, aber einflussreiche internationale Schicht von Intellektuellen, für welche die Säkularisierung nicht nur ein Faktum wurde, sondern auch, zumindest für einige Angehörige dieser Schicht, eine ideologische Verpflichtung.
    أما الاستثناء الآخر فهو سيكولوجي، وهو يشمل فئة ضئيلة نسبياًمن أهل الفكر على مستوى العالم، لكنها في الواقع فئة مؤثرة وذات نفوذ.ولقد أصبحت العلمانية في نظرهم لا تمثل حقيقة واقعة فحسب، بل صارتتشكل التزاماً إيديولوجياً بالنسبة لبعض أفراد هذه الفئة علىالأقل.
  • Traditionellerweise bezogen muslimische Gelehrte ihr Ansehen aus der Beherrschung soziologisch wertvollen Wissens,nämlich des islamischen Rechts.
    كان علماء الدين المسلمون يكتسبون مكانتهم من خلال إلمامهمبنوع من المعارف المفيدة على المستوى الاجتماعي، والذي يتمثل فيالشريعة الإسلامية.
Beispiele
  • Die Oppositionspartei hat 28 zusätzliche Gemeinderäte erobert, auch das symbolträchtige, weil soziologisch repräsentative Städtchen Basildon., Das mag, soziologisch betrachtet, eine falsche Erwartungshaltung sein; Berlin ist mehr Provinz als die Provinz sich das je träumen lässt, die den Potsdamer Platz für das Ganze nimmt., "Nenn es, gut soziologisch, postmodern-hedonistisches Milieu, und du klingst ein wenig hölzern., Die Bedeutung der Differenzirung für die Beziehungen der Geschlechter ist noch von der folgenden Seite her soziologisch wichtig., Wie viele Touristen aber verkraftet der Erlebnisraum Berge, ökologisch wie soziologisch?, Im Nachwort zu den "Deutschen Freunden" findet Thomas Karlauf eine soziologisch weitreichendere Begründung für die Entauratisierung der männlichen Größe: "Der Tendenz zur Single-Kultur am Ende des Jahrhunderts käme eine solche Betrachtung entgegen.", Es mag philosophisch untermauert, soziologisch analysiert und physiologisch aufgeschlüsselt sein - eine Erklärung für unsere kulinarischen Vorlieben bietet kein noch so kluger Text., Dance ist politisch, soziologisch relevant, es zeigt, woraus wir bestehen, es drückt die Veränderungen aus, die wir erleben., Die PDS ist nicht nur ideologisch, sondern auch soziologisch und organisatorisch in der ostdeutschen Gesellschaft fest verankert., Stichwort: Kommunitarismus (für soziologisch Geschulte).
leftNeighbours
  • wühlt soziologisch, politisch soziologisch, psychologisch soziologisch
rightNeighbours
  • soziologisch betrachtet, soziologisch determiniert, soziologisch gesehen, soziologisch orientierte, soziologisch interessanten, soziologisch fundierte, soziologisch bedingt, soziologisch deuten, soziologisch gesprochen
wordforms
  • soziologischen, soziologische, soziologisch, soziologischer, soziologisches, soziologischem