Textbeispiele
  • Dies sind die bekanntesten Touristenattraktionen der Stadt.
    هذه هي أشهر معالم الجذب السياحي في المدينة.
  • Wir besuchten verschiedene historische Stätten während unserer Reise.
    زرنا أماكن تاريخية مختلفة خلال رحلتنا.
  • Das Gebiet ist bekannt für seine natürlichen Stätten.
    المنطقة مشهورة بمواقعها الطبيعية.
  • Viele religiöse Stätten finden sich im gesamten Land.
    توجد العديد من المواقع الدينية في جميع أنحاء البلاد.
  • Der archäologische Park beherbergt mehrere alte Stätten.
    يضم الحديقة الأثرية عدة مواقع قديمة.
  • Es gibt Parlamente und mitunter sogar eine Opposition in ihren Staaten, politische Einflussnahme aber findet im Diskurs der Stämme und Familien statt.
    تجد البرلمانات، بل وأحياناً المعارضة في الدول الإسلامية، إلا أن النفوذ السياسي لا يدور إلا في أروقة الأسر والقبائل.
  • Im Publikum war auch Ian Buruma, der aus Holland stammende Schriftsteller. Er fragte Tariq Ramadan, warum er sich für ein Moratorium von Steinigungen in muslimischen Ländern ausgesprochen habe, statt sie zu verurteilen.
    وكان من بين الحضور الصحفي الهولندي الأصل إيان بوروما، والذي سأل طارق رمضان عن تأييده لتعليق عقوبة الرجم في بلدانٍ إسلامية بدلاً من إدانتها.
  • Statt sich dieser Kritik zu stellen, lenkt die Bundesregierung ab.
    وبدلاً من أن تواجه الحكومة هذا النقد، تَصْرِفِ الأمرَ إلى اتجاه آخر.
  • Statt, wie früher, das politische Gewicht der EU gering zu schätzen, sucht Washington nun verstärkten Kontakt zur Union, die somit zu einer wichtigen Plattform der transatlantischen Beziehungen heranwächst.
    وبدلا من التقليل من الوزن السياسي للاتحاد الأوروبي كما حصل في السابق تفتش واشنطن اليوم عن صلة قوية معه، وبذلك يتنامى الاتحاد إلى قاعدة مهمة للعلاقات الأطلسية.
  • Wo wir wanken, statt Standpunkte zu diskutieren.
    ونحن نتردد بدلا من مناقشة المواقف.
  • Letztlich hat die Rasterfahndung so geradezu die innere Sicherheit beeinträchtigt, statt sie zu erhöhen.
    وفي نهاية المطاف أضر نظام المراقبة بالأمن الداخلي بدلاً من أن يعززه.
  • Allzu leicht erliegt man der Versuchung, sich von den hässlichen Bildern brennender Fahnen und Botschaften selbst radikalisieren zu lassen, statt souverän zu bleiben.
    ومن السهل أن يرد المرء على تلك الصور القبيحة المتمثلة في حرق الأعلام والسفارات براديكالية بدل التحلي بالعقل.
  • Man kann sich des Eindrucks nicht erwehren, dass lieber mit der Taschenlampe im Dunklen gefummelt wird, statt den Lichtschalter zu betätigen.
    لا يستطيع المرء مقاومة الانطباع بأن الحكومة الألمانية تعتم على القضية بدلا من تسليط الضوء عليها وتقديم الإيضاحات.
  • Mittelmaß statt Masterplan, Konfusion statt Koordination.
    وبدلا عن تنسيق العمل يعم الاضطراب، ويتم اللجوء إلى إنصاف الحلول بدلا من تقديم خطة شاملة.
  • In Dahab findet keine Auseinandersetzung zwischen Christentum und Islam statt, kein Kampf der Kulturen. Sondern der Krieg zwischen zivilisierter Welt und dem Terrorismus an sich.
    لا يوجد في دهب صراع بين المسيحية والإسلام ولا صراع بين الحضارات. إنما توجد حرب بين العالم المتمدن والإرهاب.
Synonyme
  • Platz, Stelle, Ort, Position, Punkt, Standort, Winkel, Fleck, Stätte, Örtlichkeit
Beispiele
  • Der Blutbrunnen und die Stalaktitenhöhle von Glastonbury "bergen eine mystische und übersinnliche Kraft, welche die Stätten zum wahren Schrein britischen spirituellen Lebens machen", heißt es in einer Bibel des "magischen Wissens der Druiden"., Daß Erkenntnis auch an diesen heiligen Stätten des Wahren, Guten, Schönen nur allzu oft in der häßlichen Rolle des Interesses auftritt., Europas klassische Tarnung der aggressiven Expansion war die Wiedereroberung "heiliger Stätten", wie sie die Kreuzritter betrieben., Ansonsten offenbart ein Blick ins Buch: Die öffentlichen Stätten der Erleichterung sind von außen meist abstoßend hässlich., Rozanski In Ost-Jerusalem befinden sich wichtige religiöse Stätten der Juden, wie der Tempelberg., Scharon wollte mit dieser Aktion die israelischen Herrschaftsansprüche auf die heiligen Stätten des Islams in Jerusalem untermauern., Die heiligen Stätten von Christentum und Islam bleiben unter israelischer Herrschaft., Wer eine gesicherte nationale Existenz für sich will, muss sie auch dem anderen gewähren - selbst wenn das zwei Hauptstädte in Jerusalem und die gemeinsame Verwaltung der heiligen Stätten durch alle drei Religionen erfordert., Sie zeigen vielmehr der Welt, dass die Palästinenser bereit sind, für die heiligen Stätten zu sterben - für den Felsendom und die Al-Aksa-Moschee auf dem Tempelberg, die nicht nur religiöse, sondern auch nationale Symbole sind., Zum Beispiel auf großen Rundrouten, die an historischen Stätten, an Flüssen, Kanälen und Fischereihäfen vorbeiführen, oder auf beschaulichen Tagesausflügen.
leftNeighbours
  • heiligen Stätten, historischen Stätten, Heiligen Stätten, archäologischen Stätten, antiken Stätten, heiligsten Stätten, heilige Stätten, archäologische Stätten, heiliger Stätten, gastlichen Stätten
rightNeighbours
  • Stätten Mekka, Stätten Jerusalems, Stätten Mesopotamiens, Stätten Kerbela, Stätten deutscher, Stätten Athens, Stätten besuchen, Stätten einstiger, Stätten kurdischer, Stätten aufzusuchen
wordforms
  • Stätten, Stätte