die Amnestie [pl. Amnestien]
Textbeispiele
  • Die Regierung verkündete eine allgemeine Amnestie für politische Gefangene.
    أعلنت الحكومة عفوا عاما عن السجناء السياسيين.
  • Eine Amnestie kann eine Chance für Versöhnung geben.
    يمكن أن يعطي العفو فرصة للمصالحة.
  • Der Präsident hat eine Amnestie für alle Verdächtigen in dem Skandal verfügt.
    أصدر الرئيس عفوا عن جميع المشتبه بهم في الفضيحة.
  • Sie hofft auf eine Amnestie durch den neuen Herrscher.
    تأمل في العفو من الحاكم الجديد.
  • Wir erwarten keine Amnestie, wir verlangen Gerechtigkeit.
    نحن لا نتوقع العفو ، نحن نطالب بالعدالة.
  • Die fragwürdigste Rolle im Aufarbeitungsprozess der nächsten Jahre kommt zweifellos den Dschasch zu, den im Volksmund verächtlich "Eselskinder" genannten, kurdischen Kollaborateuren. Für sie wurde bereits 1991 eine Amnestie erlassen.
    لا شكّ في أنَّ الدور الأكثر إثارة للريبة في محاكمات الجناة في السنين القادمة سوف يؤدِّيه من يُطلق عليهم بالكردية اسم "الجحوش"، أي الأكراد المحتقرون باللهجة الكردية المحلية ممن كانوا يتعاونون مع نظام البعث. لقد صدر في عام 1999 عفو عنهم.
  • Diese Entscheidung verteidigte Gulnaz Aziz Qadir in Berlin mit der Sorge um die innere Sicherheit. "Wir mussten weiteres Blutvergießen verhindern." Die Amnestie für kurdische Täter habe letztlich auch dazu beigetragen, dass Kurdistan heute der einzige friedliche Landesteil des Irak sei.
    وبدورها دافعت كلناز عزيز قادر عن قرار العفو بسبب قلقها على الأوضاع الأمنية، حيث قالت: "يجب علينا أن نمنع مواصلة سفك الدماء". كما أوضحت من برلين أن العفو عن الجناة الأكراد ساهم في جعل كردستان اليوم المنطقة الوحيدة التي يسودها الأمن والسلام في العراق.
  • Drei Monate später war al-Huthi tot, unter der Führung seiner Verwandten aber ging der Aufstand weiter. Immer wieder gab es Verhandlungen, 2006 sogar eine Amnestie für inhaftierte Rebellen, doch befriedet wurde die Region nie.
    لقي الحوثي مصرعه بعد ذلك بثلاثة أشهر، لكن أقرباءه استأنفوا كفاحه ضد النظام الحاكم في اليمن. وقد جرت عدة دورات من المفاوضات بين الطرفين أي بين الحكومة والثوار بل حتى أن الحكومة أصدرت عام 2006 قرارا بالعفو عن المتمردين المعتقلين. على الرغم من ذلك فإن المنطقة لم تصل أبدا إلى حالة السلم.
  • Amnestie auch für Aufständische?
    عفو عن المتمرِّدين أيضًا؟
  • Bei seinen Bemühungen sollte Thailand konsequent sein, sagt Malaysias früherer Vizepremier Anwar Ibrahim: "Wenn die Militärregierung den an Gewaltexzessen beteiligten Militär-Generälen eine Amnestie gewährt, warum nicht auch den Aufständischen?
    يجدر بتايلاند أن تكون منطقية في مساعيها، حسب قول نائب رئيس وزراء ماليزيا السابق أنور إبراهيم: "إذا أصدرت الحكومة العسكرية عفوًا عن جنرالات الجيش الذين شاركوا بأعمال العنف الوحشية، فلماذا لا يشمل هذا العفو المتمرِّدين أيضًا؟
  • Ein Gesetz, das am 28. Februar dieses Jahres in Kraft trat, sah eine solche Amnestie vor – begrenzte ihre Gültigkeit aber auf sechs Monate. Das bedeutet, dass noch bewaffnet kämpfende Islamisten vor dem 31. August ihre Waffen niederlegen mussten, um unter die Amnestieregelung fallen zu können.
    نصّ قانون تمّ بدء العمل به في الـ28 من شهر شباط/فبراير من هذا العام على مثل هذا العفو - بيد أنّ هذا القانون حدّد مدّة العفو في ستة أشهر. وهذا يعني أنّه تحتّم على الإسلامويين الذين لا يزالوا يمارسوا العمل المسلّح إلقاء أسلحتهم حتى تنطبق عليهم قواعد العفو.
  • Doch sein Innenminister Yazid Zerhouni ließ am Vortag in der Öffentlichkeit durchblicken, dass die Chance auf eine Amnestie auch weiterhin gelten werde.
    بيد أنّ وزير الداخلية السيّد يزيد زرهوني أشار في حديث وجّهه إلى الجماهير إلى أنّ الأمل في العفو سوف يبقى قائمًا.
  • Darüber hinaus haben die mehrmaligen Amnestie-Angebote der Regierung bewirkt, dass selbst einige berüchtigte Kader der Taliban-Milizen ins Zivilleben zurückgefunden haben und sogar als gewählte Abgeordnete im Parlament sitzen.
    كما نجم عن العروض التي قدمتها الحكومة مرارا بشأن منح العفو أن بعض الكوادر التابعين حتى لمليشيات طالبان والذين ذاع صيتهم سلبا قد سلكوا طريق العودة إلى الحياة المدنية بل وتم انتخاب بعضهم أعضاء في البرلمان.
  • Syrien hat damit begonnen, politische Häftlinge freizulassen: Vier Amnestien wurden 2004 ausgesprochen, zwei bereits in diesem Jahr. Bei der letzten, Mitte März, wurden fünf politische Gefangene entlassen.
    وقد بدأت سوريا في الإفراج عن المعتقلين السياسيين فأصدرت أربعة قرارات بالعفو العام 2004 وقرارين في غضون العام الجاري، حيث أفرج في منتصف شهر مارس/آذار عن خمسة معتقلين سياسيين.
  • Kurz nach seiner Wiederwahl zum Präsidenten im April 2004 regte Bouteflika erneut eine befristete Amnestie an. Dieses Angebot wurde von rund 100 Mitglieder der Reste von GIA und GSPC wahrgenommen.
    اعلن الرئيس عبدالعزيز بوتفليقة أثر اعادة انتخابه في أبريل / نيسان من عام 2004م عزمه اعلان عفو عام محدد زمنيا مرة أخرى، مشابه للعفو العام الذي جرب في السنوات الخمس السابقة. ولقد قام حوالي 100 عضو من بقايا الجماعات الاسلامية المسلحة والمجموعة السلفية للعبادة والكفاح بالاستفادة منه.
Synonyme
  • Begnadigung, Schuldenerlass, Straferlass
    غفُور ، غفّار ، صفُوح ، مُتسامح ، حلم ، رزانة ، وقار ، تسامُح ، سلم ، أمن ، أمان ، سلامٌ ، صفح ، غُفران ، مغفرة ، مُسامحة
Synonyme
  • Amnestie, Vergebung, Verzeihung, Pardon, Begnadigung, Straffreiheit, Absolution, Gnadenakt, Straferlaß, Gnadenerlaß
Beispiele
  • Regierungssprecher Uwe-Karsten Heye präzisierte: "Ich gehe davon aus, dass der Weg beschritten werden kann, ohne dass eine Amnestie hier eine Rolle spielt.", Am Montag hatte es in Berlin Verwirrung um eine mögliche Amnestie für Steuersünder gegeben., Wiesbaden - Die rot-grüne Bundesregierung plant keine Amnestie für Steuerflüchtlinge., Eichel: Es gibt keine Amnestie für Steuerflüchtlinge, Daher ist die Amnestie fester Bestandteil seines Konzeptes., Amnestie ja, aber nicht um jeden Preis, lautet jetzt die Devise., Nein, nein und noch mal nein, donnerte Bundesfinanzminister Hans Eichel; eine Amnestie für Steuersünder werde es mit ihm nicht geben., Eichel fordert, dass eine mögliche Amnestie in Deutschland mit einer Harmonisierung der Besteuerung innerhalb der EU einhergehen muss. cw, In Spanien, Österreich und seit kurzem auch in Italien wird die Amnestie mit Erfolg praktiziert., Berlin - In die Debatte um eine mögliche Amnestie für Steuerflüchtlinge kommt Bewegung.
leftNeighbours
  • eine Amnestie, einer Amnestie, allgemeine Amnestie, generelle Amnestie, Eine Amnestie, erlassene Amnestie, umfassende Amnestie, Wahrheitskommission Amnestie, großzügige Amnestie, begrenzte Amnestie
rightNeighbours
  • Amnestie für, Amnestie gewährt, Amnestie erlassen, Amnestie zugesichert, Amnestie beantragen, Amnestie ausgenommen, Amnestie Amnesie, Amnestie durch die Hintertür, Amnestie nachgesucht, Amnestie angeboten
wordforms
  • Amnestie, Amnestien