Textbeispiele
  • Manche Leute bevorzugen Kaffee über Tee.
    بعض الناس يفضلون القهوة على الشاي.
  • Ich habe einige deiner Bücher gelesen.
    لقد قرأت بعض كتبك.
  • Manche Tage sind schwieriger als andere.
    بعض الأيام أكثر صعوبة من الآخرين.
  • Manche Träume werden wahr.
    بعض الأحلام تتحقق.
  • Ich sehe manche meiner Freunde nur selten.
    أرى بعض أصدقائي نادراً.
  • Laut mancher Analysten könnte die Welt noch eine dritte innerhalb der nächsten Wochen oder Monate erleben.
    وربما حدثت ثالثة في الأسابيع أو الشهور المقبلة، بحسب بعض المحللين.
  • Manche politischen und wirtschaftlichen Verantwortungsträger sind der Ansicht, dass die Finanzanalysten und Aufsichtsorgane die Verantwortung tragen und kurzsichtig waren.
    ويرى مسؤولون سياسيون واقتصاديون أن المحللين الماليين و(شركات) الرقابة هم مسؤولون وكانوا قصيري النظر.
  • Doch so manch gefeiertes Friedensprojekt wurde letztendlich durch den Terror zerstört.
    ولكن العديد من مشاريع السلام التي احتُفي بها تعرضت للتدمير مؤخراً على يد الإرهابيين.
  • Die Londoner Anschläge belegen auf beklemmende Art und Weise, wie stumpf im Kampf mit dieser Art von Terror manche Schwerter sind, die übereifrige Sicherheitspolitiker Polizei, Geheimdiensten und Armee in die Hand drücken wollen, um solche Attentate zu verhindern.
    الاعتداءات في لندن أثبت بطريقة مخيفة مدى عدم جدوى بعض الطرق التي تلجأ إليها الشرطة والمخابرات والجيش للحيلولة دون وقوع مثل هذه الاعتداءات.
  • Sie werden in Zukunft manches schlucken müssen, was ihnen der weltanschaulich neutrale Staat abverlangt, wenn die Sache gelingen soll.
    وعليهم في المستقبل أن يتقبلوا بعض الأمور التي تطلبها منهم الدولة ذات المنهج الحيادي. هذا إذا ما أريد للمهمة أن تنجح.
  • Ärgerlich dagegen ist so manche Reaktion seitens der Vertreter öffentlicher Institutionen. Da wird wieder der Dritte Weltkrieg beschworen, vor Massakern unvorstellbaren Ausmaßes gewarnt und sofort nach Gesetzesverschärfungen gerufen.
    لكن المزعج في الأمر هو ردود فعل ممثلي الدوائر الرسمية الذين تحدثوا عن حرب عالمية ثالثة وعن مجازر تفوق التصوّر وطالبوا على الفور بتشديد القوانين.
  • Ahmadinedschad mag ja außenpolitisch unerfahren sein, wie mancher fast entschuldigend anführt, als müsse er ein zurückgebliebenes Kind verteidigen - der eigentliche Machthaber im Iran, Ayatollah Chamenei, ist es gewiss nicht. Wenn er jetzt seinem weltlichen Pendant im Staat nicht in die Parade des Irrsinns fällt, muss man annehmen, dass er dessen Ausführungen teilt.
    من المحتمل أن يكون أحمدي نجاد فاقدا للخبرة في ما يتعلق بالسياسة الخارجية كما يبررها البعض وكما لو أنه طفل معاق بحاجة إلى الحماية. بيد أن الأمر الأكيد هو أن المرشد الأعلى للجمهورية الإسلامية أية الله علي خامنئي ليس من هؤلاء الذين يمثلون هذا الرأي .واذا لم يبد رفضه لما قاله رئيس الجمهورية باعتبار خامنئي القائد السياسي في الدولة وانساق في نفس الأمر فعندها على المرء أن يسلم بأنه يشاطره الرأي في هذا الخصوص.
  • Wer sich in diesen Wochen in Kabul und Umgebung aufhält, kann zwar viele gesellschaftliche Initiativen, politische Prozesse und auch manche Form des Bürgersinns bestaunen.
    إن من يمكث في كابول وضواحيها هذا الأسبوع، سيصاب بالدهشة نظراً للمبادرات الاجتماعية والقضايا السياسية، وأيضا لانتشار مظاهر الوعي العام الاجتماعي.
  • In einigen Web-Mail-Programmen erscheinen manche Buchstaben und Akzente unlesbar, versuchen Sie daher bitte, diese E-Mail als HTML-Text zu verschicken.
    بما أن بعض برامج البريد الالكتروني لا تعرض حروف العديد من اللغات بشكل مقروء، حاول أن ترسل البريد بنسق نصHTML.
  • Manchen Eltern beschäftigt vielmehr die Frage, ab welchem Alter sie damit beginnen sollen, ihren Kindern die englische Sprache beizubringen (4. oder 5. Lebensjahr).
    وأصبح الشغل الشاغل لبعضهم هو في أي سن يبدءون تعليم أطفالهم اللغة الإنجليزية (الرابعة أو الخامسة).
Synonyme
  • einige, mehrere, wenige, manche, verschiedene, etliche, diverse
Beispiele
  • Und schon fürchten manche den Beitritt unserer Nachbarn mehr, als dass sie die unglaubliche Chance begreifen, in einem friedlich geeinten Europa zusammenzuwachsen mit der Aussicht auf Stabilität und wirtschaftliche Dynamik., So kam es auch, selbst wenn sich manche angeblichen Belege dafür als Fälschung erwiesen., In der öffentlichen Debatte versuchen manche zu trennen zwischen hochmoralischen, nicht so gefährlichen Friedensmissionen und weniger guten, riskanten Kampfeinsätzen., Manche Arbeiten sind schrecklich, manche langweilig, manche gefährlich und manche regelrecht abstoßend., Aber dass manche dieser Leute total abdrehen - will das unsere Gesellschaft überhaupt hören?, Kein Wunder: Nach einem halben Jahr hatte der gesamte erste Schwung Vechtaer Absolventen einen studiennahen Job manche noch schneller., Für manche geht das als Kompliment durch, für andere als Beleidigung., Um 17 Prozent erhöht China seine Militärausgaben in diesem Jahr, da werden manche in Amerika und Europa Alarm rufen. 23 Milliarden Euro beträgt der offizielle Wehretat, etwa so viel wie der deutsche - aber für ein Milliardenvolk., Manche sind plausibel, manche nicht ganz so., Seine Sphären heißen liebreizend romantisches Andante der Haffner-Serenade und Super-Adagio im Violinkonzert, wo manche Großzügigkeit im Umgang mit der Intonation zu finden ist.
leftNeighbours
  • so manche, Für manche, noch so manche, auch wenn manche, warum manche, mögen manche, meinen manche, Gar manche, glauben manche, meinten manche
rightNeighbours
  • manche Leute, manche Überraschung, manche Kritiker, manche Beobachter, manche Dinge, manche Träne, manche Ungereimtheit, manche Politiker, manche schlaflose, manche Kommentatoren
wordforms
  • manche, manch