die Gebühr [pl. Gebühren]
رَسْمٌ [ج. رسوم]
Textbeispiele
  • Die Anmeldegebühr für den Kurs beträgt fünfzig Euro.
    رسم التسجيل للدورة هو خمسون يورو.
  • Sie müssen eine Gebühr für den verspäteten Check-out zahlen.
    يجب عليك دفع رسم لتأخير تسجيل الخروج.
  • Ich habe eine Überweisungsgebühr für die Banküberweisung bezahlt.
    لقد دفعت رسم التحويل البنكي.
  • Bitte beachten Sie, dass bei der Anmeldung eine Bearbeitungsgebühr erhoben wird.
    يرجى ملاحظة أن هناك رسم معالجة عند التسجيل.
  • Die Eintrittsgebühr für das Museum ist zehn Euro.
    رسم الدخول للمتحف هو عشرة يورو.
  • Hier bleibe noch einiges zu tun. Die Gebühren, die Behörden für Auskünfte verlangten, beschreibt er hingegen als weitgehend "sehr moderat".
    لذلك فما زال هناك ما يجب عمله، حسب قول شار. فضلاً عن ذكره أن الرسوم التي تطلبها الجهات الحكومية نظير إعطاء بيانات "معقولة جداً" إلى حد بعيد.
  • Vertreter der Gesellschaft für Technische Zusammenarbeit und des Deutschen Entwicklungsdienstes erklärten, nahezu alle der 33 000 an das Wassersystem angeschlossenen Haushalte zahlten auch Gebühren.
    كما أوضح ممثلو الوكالة الألمانية للتعاون الفني وممثلو مساعدات التنمية الألمانية أن تقريباً جميع المنازل البالغ عددها 33000 المتصلة بأنظمة الإمداد بالمياه دفعت رسوم هذه الخدمة.
  • Bereits zwei Monate nach seinem Start hatte der Kinofilm "Tal der Wölfe" über vier Millionen Tickets verkauft und zehn Millionen Euro eingespielt. Damit ist der im Westen über Gebühr skandalisierte Actionstreifen weniger ein Beispiel für islamistisches Propagandakino, als vielmehr ein Paradeexempel für die boomende türkische Filmindustrie.
    باع الفيلم السينمائي "وادي الذئاب" أربعة ملايين بطاقة عند عرضه، وربح بذلك عشرة ملايين يورو في أول شهرين. وبهذا لا يُعتبر هذا الشريط، الذي تم استنكاره في الغرب أكثر مما ينبغي، مثالاً لأفلام الدعاية الإسلاموية بقدر ما هو مثالٌ جيدٌ يبين مدى ازدهار صناعة السينما التركية.
  • Dem Organisator war die Enttäuschung anzumerken: "Wir haben die Visa-Gebühren, die Krankenversicherung, alles bezahlt – für nichts!" klagte Gelan Khulusi.
    كانت خيبة الأَمل واضحة على منظّم المؤتمر؛ يقول غيلان خلوصي مشتكيًا: „لقد سدّدنا رسوم التأشيرة وتكاليف التأمين الصحي، دفعنا كلّ الرسوم - لكن هباءً“.
  • Der Staat habe kein Geld, um den Beamten angemessene Gehälter zu zahlen, weil er nicht genug Steuern einnehme. "Was Transparency Maroc Korruption nennt, kann man auch anders sehen: als Gebühr oder als eine Art Steuer.
    ويبدو أن الدولة لا تمتلك ما يكفي من الأموال كي تدفع مرتبات ملائمة لموظفيها، ذلك أنها لا تستخلص ما يكفي من الضرائب. وما تسميه Transparency Maroc فسادا أو رشوة يمكن أن يُنظر إليه بطريقة مغايرة أيضا : كأداءات أو كضرائب.
  • "Ich glaube, das Thema ist nicht nur über Gebühr in den Medien behandelt worden, es wurde von den Medien mit verursacht", sagt Cumming. Statistiken belegen, dass Cumming vielleicht gar nicht so falsch liegt. Demnach ist die Zahl der Verbrechen gegen jüdische Bürger nach wie vor weitaus höher als jene gegen Muslime.
    ويقول كامنغ: "أعتقد أن الموضوع لم يتم تناوله بأكثر مما ينبغي في وسائل الإعلام فقط، وإنما كانت وسائل الإعلام سبباً فيه أيضاً". وتوضح الإحصائيات أن كامنغ ليس على خطأ ربما في هذا الجانب، فبحسب هذه الإحصائيات فإن عدد الجرائم ضد المواطنين الأمريكيين اليهود مازالت أكثر بكثير من تلك المقترفة بحق المسلمين.
  • Denjenigen jedoch, die vor Ihm als Gläubige erscheinen werden und gute Werke verrichtet haben, gebühren die höchsten Rangstufen,
    ومن يأته مؤمنا قد عمل الصالحات فأولئك لهم الدرجات العلى
  • Schlechte Frauen passen zu schlechten Männern, und schlechte Männer zu schlechten Frauen. Gute Frauen passen zu guten Männern, und gute Männer zu guten Frauen. Diese sind frei von allem, was die Verleumder über sie reden. Ihnen gebühren im Jenseits Vergebung und edle Gaben.
    الخبيثات للخبيثين والخبيثون للخبيثات والطيبات للطيبين والطيبون للطيبات أولئك مبرءون مما يقولون لهم مغفرة ورزق كريم
  • Er ist es, Der die Schöpfung begonnen hat und sie dann durch die Auferstehung wiederholt. Die Wiederholung ist für Ihn ein leichtes. Ihm gebühren die höchsten Attribute in den Himmeln und auf Erden, ist Er doch der Allmächtige, der Weise.
    وهو الذي يبدأ الخلق ثم يعيده وهو أهون عليه وله المثل الأعلى في السماوات والأرض وهو العزيز الحكيم
  • So wird Er die Gläubigen, die gute Werke tun, belohnen. Ihnen gebühren Vergebung und edle Gaben.
    ليجزي الذين آمنوا وعملوا الصالحات أولئك لهم مغفرة ورزق كريم
Synonyme
  • كتب ، سطر ، رقم ، رقش ، خطّ ، دوّن ، سجّل ، إتاوة ، ضريبة ، مكس ، علامة ، أمارة ، سمة ، أثر ، شاهد ، شية ، تخطيط ، تسطير ، تصميم
Synonyme
  • Preis, Hilfe, Richter, Verkauf, Anteil, Satz, Leistung, Schauspieler, Beitrag, Deutsch
Beispiele
  • Das weiß ich von meinem Provider, der Firma also, die mir als Privatperson gegen monatliche Gebühr einen Zugang zum Internet gewährt., Die Telekom-Konzerne BT und MCI, die kürzlich ihre Hochzeit ankündigten, planen für das kommende Jahr einen Expreßdienst namens Concert Internet Plus: Je besser die Qualität des Internet-Anschlusses, desto höher die monatliche Gebühr., "Das Netz ist auch deswegen so schnell gewachsen, weil eine pauschale Gebühr Leute ermutigt, zu experimentieren", sagt John Gilmore, Vorstandsmitglied der Netzlobby Electronic Frontier Foundation (EFF)., Gegen eine Gebühr bekamen Getränkedosen, -kartons und Wegwerfflaschen einen Grünen Punkt und sollten in Glascontainern oder gelben Säcken landen., Die Gebühr beträgt bei 30 Tagen Aufenthalt 95 Euro., Teilnehmer zahlen eine Gebühr von 185 Euro., Für einen Beitrag von 18 Euro im Jahr wird man Mitglied und erhält die Liste der deutschen Höfe, außerdem eine Aufstellung weiterer Wwoof-Zentralen, denn nur über die erhält man, gegen Gebühr, die Adressen der jeweiligen Farmen im Ausland., Hinzu kommt eine einmalige Gebühr von 49 Euro für die nur via Internet buchbaren Arrangements., Gebühr: Je nach Anmeldungstermin zwischen 70 und 100 Euro, Der BDI kämpfte (gemeinsam mit den Spediteuren) erfolgreich dafür, dass die mit der Gebühr belasteten Unternehmen steuerliche Kompensation erhalten.
leftNeighbours
  • monatliche Gebühr, eine Gebühr, gegen Gebühr, einmalige Gebühr, jährliche Gebühr, streckenbezogene Gebühr, entfernungsabhängige Gebühr, fällige Gebühr, entrichtende Gebühr, monatlichen Gebühr
rightNeighbours
  • Gebühr beträgt, Gebühr erhoben, Gebühr in Höhe von, Gebühr fällig, Gebühr bezahlen, Gebühr entrichten, Gebühr pro, Gebühr entrichtet, Gebühr bezahlt, Gebühr bezahlt werden
wordforms
  • Gebühren, Gebühr