die Pause [pl. Pausen] , {Zeit}
اِسْتِرَاحَةٌ [ج. استراحات]
Textbeispiele
  • Ich brauche eine Pause.
    أنا بحاجة إلى اِسْتِرَاحَةٌ.
  • Lass uns eine Pause machen und später weitermachen.
    دعنا نأخذ اِسْتِرَاحَةٌ ونستأنف العمل لاحقا.
  • Nach vier Stunden Arbeit verdient er eine Pause.
    بعد أربع ساعات من العمل، يستحق اِسْتِرَاحَةٌ.
  • Die Pause war sehr erholsam.
    كانت الاِسْتِرَاحَةٌ مريحة جدًا.
  • Wir bereiten das Mittagessen während der Pause zu.
    نحن نعد الغداء خلال الاِسْتِرَاحَةٌ.
  • Wohl auch deshalb wird die IFA dennoch wieder genauso groß wie im Jahr davor. Die Ausstellungsfläche liegt bei rund 200 000 Quadratmetern, die Messe freut sich darüber, dass die Hersteller Pioneer und Sennheiser nach einer Pause wieder auf die IFA zurückkehren, ebenso wie der Mobilfunk-Anbieter Vodafone, der drei Jahre nicht da war.
    ولهذا السبب بالتحديد سوف يكون معرض رغم كل شيء في نفس حجم معرض العام الماضي، فتبلغ مساحة المعرض قرابة المائتى ألف متر مربع، ويسر القائمين على المعرض أن يستضيف هذا العام شركتي "بايونير" و "زنهايزر" بعد فترة انقطاع عن المعرض وكذلك شركة المحمول "فودافون" التي اختفت طوال ثلاث سنوات.
  • Nach der Pause wird sie mit der Darstellung der anderen Teile ihres Falles beginnen, bei denen es um Anschuldigungen im Zusammenhang mit den Ereignissen in Bosnien und Herzegowina und Kroatien geht.
    وستبدأ بعد العطلة في تقديم الأجزاء الأخرى من مرافعاتها، والتي تتناول التهم الناشئة عن الأحداث التي جرت في البوسنة والهرسك وكرواتيا.
  • Kultur ist eine notwendige Pause von der täglichen Tretmühle und von unserer chaotischen und oft vulgären politischen Umgebung, und sie ist eine Chance, unsere spirituelle Energiezurück zu gewinnen.
    إن الثقافة تشكل استراحة قصيرة من السباق اليومي المحموم، منمحيطنا السياسي الفوضوي المبتذل في أغلب الأحيان، وهي فرصة لاستردادطاقتنا الروحية.
  • Außenministerin Hillary Clinton war beispielsweise schonbei ihrer Präsidentschaftskandidatur eine Gegnerin von Handelsliberalisierungen und hat sich für eine “ Pause” in denentsprechenden Verhandlungen eingesetzt.
    فكانت وزيرة الخارجية هيلاري كلينتون على سبيل المثال منمعارضي تحرير التجارة عندما خاضت انتخابات الرئاسة ضد أوباما، واقترحت"وقف" مفاوضات التجارة الحرة.
  • Der Schlafentzug durfte nicht länger als 180 Stundenanhalten, konnte aber nach einer Pause von 8 Stunden fortgesetzt werden.
    أما الحرمان من النوم فلا ينبغي أن يتجاوز 180 ساعة، ولكن منالممكن أن يبدأ من جديد بعد ثماني ساعات من الراحة.
  • Hier und auch anderswo legen Menschen, Firmen, Regierungenund Märkte eine Pause ein, entspannen und gehen in sich.
    وهنا وفي أماكن أخرى، يأخذ الناس والشركات والحكومات والأسواققسطاً من الراحة، لتخفيف الضغوط والتأمل.
  • Eine kafkaeske Pause, könnte man sagen.
    وقد يطلق البعض على هذه الفترة "الفاصلة الكافكية".
  • Nach jedem derart von den Medien angefachten Skandal bedarfes einer Pause, um zu ermöglichen, dass bessere Normen Wurzelnschlagen.
    وبعد أي فضيحة كهذه تذكي نارها وسائل الأعلام، فلابد من وقفةضرورية للسماح لقواعد أفضل بالفرصة اللازمة لترسيخ أقدامها .
  • Schließlich kann sich die chinesische Wirtschaft nichtlänger auf die Außennachfrage und Exporte verlassen, um seinbemerkenswertes Wachstum zu erhalten und chinesische Verbraucher,die durchschnittlich betrachtet immer noch arm sind, haben eine Pause verdient und sollten zum Ausgeben und nicht zum Sparenermutigt werden.
    ويزعمون أن اقتصاد الصين لم يعد بوسعه الاعتماد على الطلبالخارجي والصادرات في دعم نموه الهائل، وأن المستهلكين الصينيين،الذين ما زالوا فقراء في المتوسط، يستحقون قسطاً من الراحة ولابد منتشجيعهم على الإنفاق وليس الادخار.
  • Die wichtigste Gruppe der PLO, die Fatah, vollzog diese Wende bei ihrem sechsten Parteikongress, der im letzten Winter nacheiner 20-jährigen Pause in Bethlehem abgehalten wurde.
    كانت حركة فتح، الفصيل الرئيسي في منظمة التحرير الفلسطينية،قد أحدثت هذا التحول في إطار مؤتمرها السادس، والذي انعقد في بيت لحمفي الشتاء الماضي بعد توقف دام عشرين عاما.
Synonyme
  • Ruhezeit, Unterbrechung, Rast
    راحة ، دعة ، استجمام ، استرخاء
Synonyme
  • Ruhe, Pause, Urlaub, Station, Halbzeit, Streik, Abzug, Stille, Erholung, Frist
Beispiele
  • Kurz nach der Pause war es erneut der brasilianische Stürmer, der sich auf der rechten Seite durchsetzte., Diesen Spielstand hätte es nach frischen 45 Minuten schon zur Pause geben können: Vor allem Michael Ballack spielte auf, als habe er nicht sieben Wochen verletzungsbedingt gefehlt., In der Pause plaudern die vier bei einem Weißwein., Doch nach meiner langen Pause hatte ich im Januar Chelsea-Coach Claudio Ranieri gefragt, wie es für mich aussieht., Seit den frühesten Regungen der Arbeiterbewegung war es offenbar üblich, einmal im Jahr Pause im Kampf für die Interessen der Werktätigen zu machen und am Abend vor dem 1. Mai ein Schlückchen mit dem Regierenden zu nehmen., Pause und pünktlich Feierabend., Türkische Männer trinken Mokka auf dem Bürgersteig, Fahrradfahrer machen Pause und lesen in der Sonne Zeitung, auf dem Rasen spielen Kinder Fußball., Der Formel-1-Zirkus gönnt sich und seinen Protagonisten keine Pause., Bis zur Pause betrug Albas Feldwurfquote nur lausige 30 Prozent., Stark waren die Berliner ausgerechnet in einer Phase, in der sie mit mehreren Widrigkeiten zu kämpfen hatten: Nationalspieler Marko Pesic kugelte sich einen Finger aus und konnte nach der Pause nur noch sechs Minuten spielen.
leftNeighbours
  • zur Pause, kurzen Pause, längerer Pause, schöpferische Pause, einjähriger Pause, langen Pause, längere Pause, zweijähriger Pause, längeren Pause, Wochen Pause
rightNeighbours
  • Pause einlegen, Pause eingelegt, Pause ausgewechselt, Pause eingewechselten, Pause eingewechselt, Pause eingewechselte, Pause trat ein, Pause fügt, Pause verflachte, Pause fort
wordforms
  • Pause, Pausen