Textbeispiele
  • Das stärkste Argument für eine deutsche Beteiligung ist zweifellos, dass das Existenzrecht Israels eine Frage der deutschen Staatsräson ist.
    واحد من أهم أسباب مشاركة ألمانيا في عملية حفظ السلام في الشرق الأوسط يكمن بدون شك في أن حق إسرائيل في البقاء يعتبر بالنسبة للسياسة الألمانية حقا لا جدال فيه.
  • Die englische Sprache ist zweifellos die meist verbreitete weltweit, da jeder vierte in der Lage ist, auf Englisch zu kommunizieren.
    لا شك أن اللغة الإنجليزية هي أكثر اللغات انتشارا في العالم. حيث إن شخصا من بين كل أربعة أشخاص في العالم يستطيع التواصل باللغة الإنجليزية.
  • Das meiste Aufsehen erregte dabei zweifellos Cruise, der als Claus Schenk Graf von Stauffenberg für "Valkyrie" vor der Kamera stand.
    وبالطبع كان النجم كروز أكثر من جذب الانتباه في دور دوق شتاوفينبيرج كلوس شينك في فيلم "فالكوري"
  • Gelänge es dem Iran, seine Beziehungen zur Muslimbruderschaft zu festigen, würde der iranische Einfluss in der arabischen Welt beträchtlich wachsen und das neue Gewicht Teherans unter arabischen Radikalen würde zweifellos zu einer gefährlichen Entwicklung für die US-amerikanischen Interessen in der Region führen.
    وإذا نجحت إيران في توطيد علاقاتها مع جماعة الإخوان المسلمين فمن المحتمل أن يزداد النفوذ الإيراني في العالم العربي زيادة كبيرة وأن يؤدِّي وزن طهران الجديد لدى المتطرِّفين العرب من دون شكّ إلى تطوّر خطير بالنسبة لمصالح الولايات المتَّحدة الأمريكية في المنطقة.
  • Abgesehen von den politischen und sozialen Herausforderungen sind zweifellos jene im Bereich der Sicherheit noch größer. Israel hat nur mit Ägypten 1979 und mit Jordanien 1994 Frieden schließen können. Bis heute prägt der Sechstagekrieg von 1967 den Nahen Osten.
    وبغض النظر عن التحديات السياسية والاجتماعية فإن إسرائيل تواجه تحديات أكبر في مجال الأمن، إذ إنها لم تستطع أن تعقد معاهدة سلام سوى مع مصر (1979) والأردن (1994). لذلك، فما زالت عواقب حرب الأيام الستة عام 1967 تهيمن على الشرق الأوسط حتى اليوم.
  • Die fragwürdigste Rolle im Aufarbeitungsprozess der nächsten Jahre kommt zweifellos den Dschasch zu, den im Volksmund verächtlich "Eselskinder" genannten, kurdischen Kollaborateuren. Für sie wurde bereits 1991 eine Amnestie erlassen.
    لا شكّ في أنَّ الدور الأكثر إثارة للريبة في محاكمات الجناة في السنين القادمة سوف يؤدِّيه من يُطلق عليهم بالكردية اسم "الجحوش"، أي الأكراد المحتقرون باللهجة الكردية المحلية ممن كانوا يتعاونون مع نظام البعث. لقد صدر في عام 1999 عفو عنهم.
  • Beide Forderungen haben bei der PPP keine hohe Priorität. Ihr Parteiführer Asif Zardari, Witwer der ermordeten Benazir Bhutto, spricht stattdessen von nationaler Versöhnung und hat mehrfach erklärt, nicht an einer Rache für den Mord an seiner Frau interessiert zu sein – eine Haltung, die ihm zweifellos zur Ehre gereicht.
    لا يحظى كلا الطلبين بالأولوية القصوى لدى حزب الشعب الباكستاني. فبدلاً من ذلك يتحدّث زعيمه، آصف زرداري أرمل الراحلة بينظير بوتو، عن مصالحة وطنية وقد صرّح عدة مرات بأنَّه لا يفكّر بالانتقام لاغتيال زوجته - لا شككّ في أنَّ هذا الموقف رفع من مكانته.
  • Zentrales Thema war zweifellos der israelisch-palästinensische Konflikt, der sieben Jahre lang ohne direktes Engagement des Präsidenten hatte auskommen müssen.
    كان الصراع الإسرائيلي الفلسطيني الموضوع المحوري لهذه الجولة وهو الأمر الذي لم يحظ باهتمام مباشر من بوش خلال سنوات رئاسته السبع الماضية.
  • Musharraf ist dabei, den Rest des Ansehens zu verspielen, den er sich bei vielen Pakistanern noch bewahrt hatte. Denn zweifellos hat er einiges erreicht für Pakistan – etwa bei der Aussöhnung mit Indien, bei der Öffnung der Medien und generell bei der Liberalisierung der Gesellschaft, auch bei der wirtschaftlichen Entwicklung.
    إن مشرف على وشك فقدان ما بقي من سمعته الطيبة التي كان يحظى بها بين الكثير من الباكستانيين. إنه كان قد قام بلا شك بتحقيق بعض مصالح باكستان، مثل المصالحة مع الهند والانفتاح الإعلامي وليبرالية المجتمع، وكذلك أيضا التقدم الإقتصادي.
  • Zweifellos tragen die politischen Parteien im Irak, die sich meistens durch die Zugehörigkeit zu einer Religionsgemeinschaft voneinander abgrenzen, stark zur gesellschaftlichen Spaltung im Irak bei. Dennoch sind sie nicht für alle Missstände verantwortlich.
    لا شك ان للأحزاب العاملة على الساحة السياسية العراقية والتي يتخندق اغلبها بالطائفة دوراً مهماً في تغذية هذا الانقسام الاجتماعي في الجسد العراقي، ولكنها لا تتحمل كل الشرور.
Synonyme
  • sicher, eindeutig, gewiß, zweifellos, zweifelsfrei, unzweifelhaft, fraglos, unbestreitbar, unanfechtbar
Beispiele
  • Und sie hätte ihn dann auch zweifellos längst schon weggeschickt. - Denn so etwas hat außerhalb des Hauses vor sich zu gehen., Und überhaupt: es ging zweifellos nicht an, ewig alle Menschen von Gesellschaft in peinliche Beklommenheit zu versetzen durch Nennung eines Pseudonyms, das sich nicht durch das geringste Ornament von der großen Müller-und-Schulze-Herde abhob., Das Volk selbst, das zweifellos nirgends den Krieg will, hetzt die Offiziere unbewußt in eine Art kriegerischer Ungeduld, indem es sie mit kaum verhehltem Spott verfolgt., Sohin (er liebte dieses kuriale Wort) werde ihr auch dieser Umstand nicht entgehen, und sie werde zweifellos Mittel und Wege finden, ihn zu beheben, ohne daß sich ein schwacher Mensch den Mund zu verbrennen brauche., Den beiden Reservedivisionen - die zweifellos imstande gewesen wären, die Niederlage in einen Sieg zu verkehrenfiel nur die Aufgabe zu, den Rückzug zu decken., Das Deckengemälde, das ich gleich näher beschreiben werde, scheint mit seinen vielen Porzellangerätschaften für die erstere Annahme zu sprechen; ein schärferes Eingehen aber macht es beinahe zweifellos, daß es das Teezimmer war., Diese lokale Popularität hatte er zweifellos, und wer das Wesen der Märker, insonderheit auch der Berliner, näher kennt, wird sich darüber nicht wundern., Sie sei das Opfer arger, damals herrschender Mißverständnisse, das sei zweifellos, und alle die, die diese Mißverständnisse geschürt und genährt hätten, anstatt sie zu beseitigen, die hätten eine schwere Verantwortung auf ihre Seele geladen., "Und diese sich in gefällige Formen kleidende Natürlichkeit, die Wien so zweifellos vor uns voraus hat, woher kommt sie?, Ein Echo dieser Gespräche würde zweifellos auch bis zu Franziska hinaufgedrungen sein, wenn diese nicht durch ein nervöses Fieber, in das sie bald nach der Abreise des Grafen verfiel, vor allem derartigen Gerede bewahrt geblieben wäre.
leftNeighbours
  • gehört zweifellos, zählt zweifellos, ist zweifellos, gehören zweifellos, zählen zweifellos, Verhandlungssituation zweifellos, wäre zweifellos, gehörte zweifellos, Landschaftsbild zweifellos, PASOK zweifellos
rightNeighbours
  • zweifellos vorhandenen, zweifellos vorhandene, zweifellos vorhanden, zweifellos richtig, zweifellos gelungen, zweifellos recht, zweifellos hilfreichste, zweifellos geschichtsträchtigste, zweifellos begabte, zweifellos ein hohes Maß