die Ermordung [pl. Ermordungen]
Textbeispiele
  • Er wurde wegen Ermordung verurteilt.
    تم إدانته بتهمة القتل.
  • Die Ermordung des Präsidenten löste eine nationale Krise aus.
    أدت عملية اغتيال الرئيس إلى أزمة وطنية.
  • Ermittlungen zur Ermordung des Journalisten sind im Gange.
    التحقيقات مستمرة في قضية مقتل الصحفي.
  • Seine Ermordung war ein politisch motivierter Akt.
    كانت مقتله عملاً ذا دوافع سياسية.
  • Sie plädierte auf Unschuld an der Ermordung ihres Ehemannes.
    أنكرت مشاركتها في قتل زوجها.
  • Die Ermordung der gebürtigen Britin Margaret Hassan in Geiselhaft hat dokumentiert, dass politische Motive nur vorgeschoben sind: Jahrzehntelang hatte Frau Hassan selbstlos Hilfe geleistet.
    إن قتل المواطنة البريطانية مارغريت حسن، يؤكد أن الدوافع السياسية تلعب دورا ثانويا في حوادث الاختطاف، فالسيدة حسن قدمت المساعدة لعقود من الزمن.
  • Bereits nach Izchak Rabins Ermordung war es 'Bibi', der den Osloer Friedensprozess abrupt abbremste.
    وهو الذي قام بعد اغتيال إسحاق رابين بتعطيل عملية السلام التي كانت سارية بموجب اتفاقية أوسلو.
  • Im ersten Jahr nach der Besetzung wurden mehrere Akte der Misshandlung von Palästinensern dokumentiert, wie die Bombardierung und Schändung der palästinensischen Botschaft, die Verhaftungen der Angestellte einschließlich des Botschafters, die Angriffe mit Raketen und Splitterbomben auf ‘Baladiat’, die größte Wohnsiedlung der Palästinenser in Bagdad, die Vertreibung der palästinensischen Familien aus ihren vom alten Regime bezahlten Mietwohnungen, nachdem sie mehr als 30 Jahre drin gewohnt haben. Hinzu kommt auch die Ermordung des Universitätsprofessors Hussameddin Mahmoud Al-Asaad.
    بيان أحداث الترويع والقهر التي تعرضوا له سجل في العام الأول بعد الاحتلال وقائع مثل: قصف السفارة الفلسطينية واقتحامها واعتقال موظفيها بمن فيهم السفير ـ قصف اكبر مجمع للفلسطينيين في منطقة البلديات ببغداد بالصواريخ والقنابل العنقودية ـ إجبار العوائل الفلسطينية التي كانت تسكن بيوتا مؤجرة من عراقيين وتدفع الحكومة قيمة إيجارها على مغادرتها، رغم أنهم أقاموا فيها منذ 30 سنة ـ اغتيال الأستاذ الجامعي حسام الدين محمود الأسعد.
  • Die Lage spitzte sich seit 2003 zu und die Unruhen wurden in den nächsten Jahren auf eine größere Fläche ausgedehnt, insbesondere nachdem der Widerstand stärker wurde. Das war ein Vorwand für die Festnahme, Folter und Ermordung von Palästinensern.
    ما حدث عام 2003 تزايدت وتيرته واتسع نطاقه في السنوات التالية، خصوصا بعدما اشتد ساعد المقاومة وأصبحت شدته تتخذ ذريعة لاحتجاز الفلسطينيين وتعذيبهم وقتلهم.
  • Es sieht so aus, dass man sich im Jahr 2006 kein Argument für die Ermordung der Palästinenser mehr ausdenken musste, vor allem nachdem die Vertreibung der Sunniten aus Bagdad eine offensichtliche Politik geworden war, die durch Akteure in der Armee durchgeführt war. Die Regierung drückte dabei beide Augen zu. Die Besatzungstruppen schauten untätig zu, es war ihnen möglicherweise auch recht, weil sie damit den Sunniten, die ihnen durch ihren unaufhörlichen Widerstand Probleme bereiteten, eine Lektion erteilen wollten.
    وحين حل عام 2006 لم يعد قتل الفلسطينيين يحتاج إلى ذرائع فيما يبدو، بعدما أصبح تهجير أهل السنة من أحياء بغداد، في وضح النهار، سياسة معلنة تقوم بها عناصر جيش وتغض الحكومة الطرف عنها، وتتجاهلها قوات الاحتلال التي ربما وجدت في هذا المنهج «تأديبا» كافيا لأهل السنة، الذين ما زالوا يسببون صداعا للقوات الأمريكية بسبب عمليات المقاومة المستمرة التي لم يتوقفوا عنها.
  • Eine der schlimmsten Formen der Einschränkung der Pressefreiheit ist die Ermordung oder Bedrohung von Journalisten. Über 1.000 Journalisten haben im vergangenen Jahrzehnt bei der Ausübung ihres Berufs ihr Leben verloren. In einem Klima der Angst und einer Kultur der Straflosigkeit ist freie Berichterstattung immer weniger möglich.
    ومن أسوأ صور تقييد حرية الصحافة اغتيال الصحفيين أو تهديدهم. خلال العوام العشرة الماضية فقد ما يزيد عن 1000 صحفي حياتهم وهم يقومون بأداء مهام عملهم. في مُناخ من الخوف وفي ظل ثقافة إفلات الجناة من العقاب تقل إمكانية الكتابة الصحفية الحرة بصورة مضطردة.
  • Wie stellt sich im Moment die Lage der Muslime in den Niederlanden dar? Nach der Ermordung Theo van Goghs war die Situation ja äußerst angespannt.
    بعد اغتيال المخرج السينمائي تيو فان غوخ كانت الأوضاع في هولندا متوتِّرة للغاية. فكيف يبدو في الوقت الراهن وضع المسلمين في هولندا؟
  • Und so verwundert es nicht, dass ausgerechnet der umstrittene und wegen seiner notorischen Holocaust-Leugnung international geächtete iranische Präsident Ahmadinedschad die brutale Ermordung Marwa al-Sherbinis zum Anlass nimmt, die Vereinten Nationen aufzufordern, Strafmaßnamen gegen Deutschland zu verhängen.
    ولا عجب في أن يتخذ الرئيس الإيراني أحمدي نجاد - المنبوذ والمثير للجدل بسبب إنكاره للهولوكوست - جريمة القتل الوحشية لمروة الشربيني مناسبة لمطالبة الأمم المتحدة بفرض عقوبات ضد ألمانيا.
  • Offensichtlich fanden manche Redakteure die Ermordung einer Muslima weit weniger bemerkenswert als das gemeinsame Auftreten von zwei Generalsekretären, Moslem der eine, Jude der andere.
    ومن الواضح أن بعض إدارات تحرير الصحف وجدت أن قتل احدى المسلمات ليس جديرا بالذكر مثل الظهور الجماعي لأمينَيْ عام مجلسين لديانتين، أحدهما مسلم والآخر يهودي أمام الإعلام.
  • Nach der Ermordung des ägyptischen Präsidenten Anwar as-Sadat durch einen islamischen Radikalen im Jahr 1981 war die Muslimbruderschaft dann allerdings gezwungen, in Bezug auf die Islamische Republik eine vorsichtige Haltung einzunehmen, zumindest in der Öffentlichkeit.
    ولكن بعد اغتيال الرئيس المصري أنور السادات في العام 1981 على يدّ متطرِّف إسلامي، كانت جماعة الإخوان المسلمين مرغمة على اتِّخاذ موقف حذر فيما يتعلَّق بالجمهورية الإسلامية - على الأقلّ أمام الناس.
Synonyme
  • Mord
    أباد ، أهلك ، قضى على ، أردى ، أودى بـ ، أزهق ، أفنى ، أمات ، إبادة ، إهلاك ، فتك ، إماتة ، قضاء على ، صديق ، خدن ، خليل ، خلّ ، عدُوّ ، مُعادٍ ، مناوئٌ ، قضى ، قضاء
Synonyme
  • Mord, Ermordung, Tötung, Totschlag, Blutbad, Bluttat, Liquidation, Raubmord, Mordtat, Meuchelmord
Beispiele
  • Nach der Ermordung von Regierungsberater Marco Biagi am Dienstag, der maßgeblich an den Reformen mitgewirkt hatte, richtete sich die Demonstration nun auch gegen die Gewalt., Einen Tag nach der Ermordung eines sozialistischen Stadtrates im Baskenland haben tausende Spanier gegen den Terror der Untergrundorganisation Eta demonstriert., In Italien herrsche "eine Spirale des Hasses, die einem Bürgerkrieg gleichkommt", beklagte Silvio Berlusconi nur wenige Stunden nach der Ermordung Biagis in Bologna., In diesem Archiv werden kostenlos rund zwei dutzend "New York Times"-Artikel zur Ermordung des homosexuellen Studenten Matthew Shepard im Jahr 1998 zur Verfügung gestellt., Kaum ein Mafia-Verbrechen hat die öffentliche Meinung in Italien so aufgerüttelt wie Falcones Ermordung., Eine tapfere Mutter (Lotte Loebinger) organisiert nach der Ermordung ihres Sohnes durch die Nazis den Widerstand gegen die Unterdrücker., Frühere Austritte dieser Parteien aus der Koalition wurden jeweils nach Anschlägen zurückgezogen, insbesondere nach der Ermordung ihres Tourismusminister Rechavam Zeevy, der einen Tag vor seinem Tod seinen Rücktritt eingereicht hatte., Sämtliche palästinensischen Gebiete zurückzuerobern, wäre ebenso fatal wie die Ermordung Jassir Arafats., Trotz des Freispruchs belastet ein anderes Urteil den Ex-Ministerpräsidenten. 2002 wurde Andreotti in Perugia verurteilt, weil er bei der Mafia die Ermordung eines ihm unbequemen Journalisten beauftragt haben soll., Jede Person, Organisation oder Regierung, die Terroristen unterstützen, schützen oder ihnen Unterschlupf gewähren, sind Komplizen bei der Ermordung von Unschuldigen und gleichermaßen der Terrorverbrechen schuldig...
leftNeighbours
  • an der Ermordung, Rabins Ermordung, systematische Ermordung, zur Ermordung, kaltblütige Ermordung, brutale Ermordung, Kennedys Ermordung, systematischen Ermordung, millionenfache Ermordung, brutalen Ermordung
rightNeighbours
  • Ermordung Rabins, Ermordung des, Ermordung eines, Ermordung zweier, Ermordung ihres, Ermordung Yitzhak Rabins, Ermordung Jean Paul Marats, Ermordung John F. Kennedys, Ermordung Rushdies, Ermordung Schleyers
wordforms
  • Ermordung, Ermordungen, Ermordungs