Textbeispiele
  • Beispielsweise könnten wir statt ins Kino in den Park gehen.
    مثلا، يمكننا الذهاب إلى الحديقة بدلاً من السينما.
  • Du könntest beispielsweise zwischen Kaffee und Tee wählen.
    مثلا، يمكنك الاختيار بين القهوة أو الشاي.
  • Beispielsweise könntest du am Morgen einen Arzttermin haben.
    على سبيل المثال، قد يكون لديك موعد طبي في الصباح.
  • Wenn du beispielsweise eine neue Sprache lernen möchtest, könntest du mit Englisch beginnen.
    على سبيل المثال، إذا كنت تريد أن تتعلم لغة جديدة، يمكنك البدء بالإنجليزية.
  • Beispielsweise könntest du aufhören zu rauchen, um deine Gesundheit zu verbessern.
    مثلًا، يمكنك التوقف عن التدخين من أجل صحتك.
  • Die Bundesregierung bereitet daher beispielsweise für den Energiesektor ein Maßnahmenpaket vor, das längerfristig auf bessere strukturelle Voraussetzungen für mehr Wettbewerb auf der Angebotsseite der Energiemärkte zielt und kurzfristig mit einer Stärkung der Preismissbrauchsaufsicht flankiert werden soll.
    لذلك فإن الحكومة الاتحادية منكبة فيما يخص قطاع الطاقة مثلاً على إعداد مجموعة من التدابير الهادفة إلى توفير شروطٍ هيكلية أكثر ملائمة للمزيد من المنافسة بين الشركات التي تريد طرح منتجاتها في أسواق الطاقة. ومن المقرر أن تعزز هذه التدابير على المدى القصير زيادة الرقابة على الأسعار.
  • Beispielsweise hat China 3 Milliarden in Blackstone Aktien investiert. Sie haben allerdings 20% ihres Wertes zwischen dem Zeitraum ihrer Datierung ihrer Börseneinführung im Juni letztes Jahres bis August dieses Jahres verloren.
    وللمثال استثمرت الصين 3 بلايين دولار في أسهم (بلاكستون)، لكن هذه خسرت 20 في المائة من قيمتها بين تاريخ إدراجها في البورصة 22 حزيران (يونيو) الماضي، و8 آب من السنة جارية.
  • So beispielsweise zum Atomprogramm des Iran oder zum Waffenembargo gegen China.
    مثل البرنامج النووي الإيراني أو منع بيع السلاح إلى الصين.
  • Denken Sie beispielsweise an den authentischen Film, in dem ein Löwe einen Büffel angreift. Alle anderen Büffel bilden plötzlich eine Einheit und der Löwe flieht mit eingezogenem Schwanz.
    يكفي أن نتذكر تلك اللقطة التي تم تصويرها من الواقع، حيث يهاجم أسدٌ جاموساً وكيف .اتحدت الجواميس فجأة وفرّ الأسد وذيله بين ساقيه
  • Einer der Gründe ist beispielsweise, dass es beklagenswert ist, wie leicht reiche Länder, in denen es sich gut leben lässt, Kriege vom Zaun brechen.
    أحد الأسباب على سبيل المثال هو أنه من المؤسف أن نرى السهولة التي تشن فيها دول غنية الحرب بينما الحياة فيها رغدة.
  • Warum also hat die Konferenz in Rom nicht beispielsweise hinterfragt, ob die massiven Angriffe Israels auf libanesisches Territorium mit dem Völkerrecht vereinbar sind?
    فعلى سبيل المثال: لماذا لم يسأل مؤتمر روما فيما إذا كانت الهجمات الإسرائيلية المركزة على الأراضي اللبنانية تتماشى مع بنود القانون الدولي.
  • Und noch bevor irgendein Detail klar wäre, wie man durch echte Strukturreformen beispielsweise die satten Renditen von Pharmaindustrie oder Apothekern ein wenig schmälern könnte, steht nun fest: die Steuern werden weiter kräftig steigen, obgleich Union und SPD gerade erst die größte Steuererhöhung der bundesrepublikanischen Nachkriegsgeschichte beschlossen haben.
    وقبل أن تتضح أدنى التفاصيل، ومنها كيف يمكن على سبيل المثال تقليص أرباح الصيدليات ومصانع الأدوية بغية تطبيق إصلاح بنيوي فعّال، أصبح من الثابت بأن الضرائب سترفع بقوّة نحو الأعلى على الرغم من أن الاتحاد المسيحي والحزب الاشتراكي الديمقراطي قررا للتوّ رفع الضرائب بصورة لا مثيل لها في ألمانيا الاتحادية منذ انتهاء الحرب العالمية الثانية.
  • Es gibt beispielsweise keine Forschungsarbeiten in Mathematik und kein einziges Buch über ‘Autismus’ auf Arabisch.
    فعلى سبيل المثال ليس هناك أبحاث في الرياضيات باللغة العربية، وليس هناك كتاب واحد عن التوحد باللغة العربية.
  • In Armenien beispielsweise, dessen Einwohnerzahl nicht mehr als 3 Mio. beträgt, ist Armenisch die Unterrichtssprache an den Universitäten, sogar in Medizin und Ingenieurwesen.
    ففي أرمينيا وهي دولة صغيرة لا يتجاوز عدد سكانها 3 ملايين نسمة، لغة التدريس في الجامعة هي اللغة الأرمينية حتى في كليات الطب والهندسة.
  • Zwar teilt Maskus keine konkreten Zahlen mit, sagt aber, dass das Acabion bei ‘beispielsweise 200 km/h weniger als die Hälfte des Treibstoffverbrauches eines aktuellen Hightech-Diesel-Kompaktautos aufweist’.
    مع إن ماسكس لم يعط أرقاماً محددة ولكنه قال إن ‘اكابيون بسرعة 200 كلم في الساعة على سبيل المثال ستصرف نصف كمية الوقود التي كانت ستصرفه سيارة ديزل صغيرة مزودة بتقنية عالية’.
Synonyme
  • etwa, beispielsweise, vergleichsweise, zb
Beispiele
  • Die DZ Bank beispielsweise glaubt, dass die deutschen Standardwerte nach den starken Gewinnen seit September vergangenen Jahres deutlich überkauft sind., Man hätte beispielsweise im Stadionmagazin um Verständnis bitten können., Rund 200 Teilnehmer werden beispielsweise am 11. und 12. Juni im Opernpalais erwartet., Fast schon kein Geheimtipp mehr ist beispielsweise die Galerie "Koch und Kunst" im weiter stromabwärts gelegenen Groß Neuendorf., Dennoch wächst die Zahl der Mondgläubigen, wie beispielsweise die hohen Verkaufszahlen der populären Bestseller von Johanna Paungger und Thomas Poppe zeigen., Die Demonstration wurde von Regierungsvertretern, wie beispielsweise Arbeitsminister Roberto Maroni, mit einem "müden Lächeln" kommentiert., Diese Norm gebe dem Ministerpräsidenten die Vertretungsbefugnis beispielsweise bei Vertragsunterzeichnungen, nicht jedoch im bundesstaatlichen System., Auch Hamburg könnte knapp 80 Millionen Euro verbuchen, während beispielsweise Baden-Württemberg fast 100 Millionen Euro als Ausgleich zahlen müsste., Ihm gehören Vorstände großer deutscher Volksbanken und Vertreter starker Landesverbände wie beispielsweise Nordrhein-Westfalen, Bayern und Hessen an., Mit diesem Etat müssen jetzt aber auch Großveranstaltungen, wie beispielsweise die Schwimm-EM in diesem Sommer, abgesichert werden.
leftNeighbours
  • zählen beispielsweise, gehören beispielsweise, dazu gehören beispielsweise, im Gegensatz beispielsweise, gelte beispielsweise, Java-Implementierung beispielsweise, Gegengründungen beispielsweise, Störerklientel beispielsweise, Suchttherapiegruppen beispielsweise, finden sich beispielsweise
rightNeighbours
  • beispielsweise HP-UV, beispielsweise Lern-Regale, beispielsweise Benzol, beispielsweise Bärlauchsuppe, beispielsweise Peter Przybylski, beispielsweise Rückholkosten, beispielsweise Magnetköpfe, beispielsweise Stornogebühren, beispielsweise aufgestapelte, beispielsweise in Form von
wordforms
  • beispielsweise, beispielsweiser