Textbeispiele
  • Er wurde als geistesgestört eingestuft
    تم تصنيفه بأنه مختل عقليا
  • Mein Bruder ist leider geistesgestört
    للأسف أخي مختل عقليا
  • Sie behandeln ihn als ob er geistesgestört wäre
    يعاملونه كأنه مختل عقليا
  • In der Vergangenheit wurden solche Menschen oft als geistesgestört bezeichnet
    في الماضي غالبًا ما كان يطلق على مثل هؤلاء الأشخاص مختلين عقليا
  • Er erzählte mir, sein Vater sei geistesgestört
    أخبرني أن والده مختل عقليا
  • Sie sprachen: "Du, der dir das ermahnende Buch herabgesandt worden ist, du bist geistesgestört!
    وقالوا يا أيها الذي نزل عليه الذكر إنك لمجنون
  • Sie sagten: "Er ist gewiß ein Geistesgestörter. Wartet ab, was aus ihm wird!"
    إن هو إلا رجل به جنة فتربصوا به حتى حين
  • Es scheint, als könnten die Amerikaner eine Gesellschaft,in der regelmäßig Schulkinder und andere Unschuldige von Geistesgestörten mit offen erhältlichen Waffen ermordet werden,tolerieren. Werden die Anschläge aber durch Personen verübt, denendie Bezeichnung “ Terroristen” gegeben wird, bricht kollektive Hysterie aus.
    ويبدو الأمر وكأنه برغم تسامح الأميركيين مع مجتمع يُقتَل فيهأطفال المدارس وغيرهم من الأبرياء بشكل منتظم على أيدي رجال مختلينيحملون أسلحة اشتروها في السوق المفتوحة، فإنهم ينفجرون في هستيرياجماعية عندما تُرتَكَب جرائم القتل بواسطة أشخاص يطلق عليهم وصف"إرهابيين".
  • Und sie sagten : " Du , derjenige , dem die Ermahnung ( der Quran ) nach und nach hinabgesandt wurde ! Gewiß , du bist doch geistesgestört .
    « وقالوا » أي كفار مكة للنبي صلى الله عليه وسلم « يا أيها الذي نُزّل عليه الذكر » القرآن في زعمه « إنك لمجنون » .
  • Er ist nur ein Mann , der geistesgestört ist , also wartet mit ihm bis zu einer Frist ab . "
    « إن هو » ما نوح « إلا رجل به جِنَّةٌ » حالة جنون « فتربَّصوا به » انتظروا « حتى حين » إلى زمن موته .
  • Erdichtete er etwa im Namen ALLAHs Lügen oder ist er geistesgestört ? " Nein , sondern diejenigen , die den Iman an das Jenseits nicht verinnerlichen , sind in der Peinigung und im weiten Irregehen .
    « أفترى » بفتح الهمزة للاستفهام واستغني بها عن همزة الوصل « على الله كذبا » في ذلك « أم به جنة » جنون تخيل به ذلك قال تعالى : « بل الذين لا يؤمنون بالآخرة » المشتملة على البعث والعذاب « في العذاب » فيها « والضلال البعيد » عن الحق في الدنيا .
  • und zu sagen : " Sollen wir etwa unsere Gottheiten wegen eines geistesgestörten Dichters lassen ? ! "
    « ويقولون أئنا » في همزتيه ما تقدم « لتاركوا آلهتنا لشاعر مجنون » أي لأجل محمد .
  • Dann wandten sie sich von ihm ab und sagten : " Er ist belehrt , geistesgestört . "
    « ثم تولوْا عنه وقالوا معلم » أي يعلمه القرآن بشر « مجنون » .
  • Dann wandte er sich zu seinen Protektoren und sagte : " ( Er ist ) ein Magier oder geistesgestört . "
    « فتولى » أعرض عن الإيمان « بركنه » مع جنوده لأنهم له كالركن « وقال » لموسى هو « ساحر أو مجنون » .
  • Solcherart , zu denjenigen vor ihnen kam kein Gesandter , ohne daß sie sagten : " ( Er ist ) ein Magier oder geistesgestört . "
    « كذلك ما أتى الذين من قبلهم من رسول إلا قالوا » هو « ساحر أو مجنون » أي مثل تكذيبهم لك بقولهم إنك ساحر أو مجنون تكذيب الأمم قبلهم رسلهم بقولهم ذلك .
Synonyme
  • dumm, verrückt, wahnsinnig, blöd, irre, blöde, irrsinnig, idiotisch, schwachsinnig, irr
Beispiele
  • Doch der Funktionär legte sich mit Mahler an und nannte ihn "geistesgestört"., Man würde sie für geistesgestört halten, für wahnsinnig!, Man dachte, er sei geistesgestört., Seine Frau Walburga, so erfährt man, ist geistesgestört., Sie singt und tanzt, was eigentlich nur die Freudenmädchen im Tempel tun dürfen, sie kümmert sich nicht um die Etikette, sie kümmert sich eigentlich um gar nichts, auch nicht darum, dass sie als Schande des Hofes gilt, als verrückt und geistesgestört., "Der ist geistesgestört", sagte Matthäus., Matthäus: "Der Gerets ist geistesgestört.", Zeitgleich wird bundesweit weiter nach dem als "sehr gefährlich, geistesgestört und nicht zurechnungsfähig" eingestuften 38-Jährigen gefahndet., Vergeblich versuchten die kommunistischen Machthaber damals, Palach für geistesgestört zu erklären., Matthäus nannte Sie hinterher "geistesgestört", und man hat Ihnen Aversionen gegen die Deutschen unterstellt.
wordforms
  • geistesgestört, geistesgestörten, geistesgestörter, geistesgestörte, geistesgestörtes, geistesgestörtem