Textbeispiele
  • Es gibt beispielsweise keine Forschungsarbeiten in Mathematik und kein einziges Buch über ‘Autismus’ auf Arabisch.
    فعلى سبيل المثال ليس هناك أبحاث في الرياضيات باللغة العربية، وليس هناك كتاب واحد عن التوحد باللغة العربية.
  • Verwendet ein Satellitensender einen neuen arabischen Begriff wie z. B. ‘ ratel askarī (Militärkolonne), tawwaħud (Autismus), miħwar al-shar (Achse des Bösen), ĥarīţat al-ţarīq (Nahost Fahrplan), ġasīl al-amwāl (Geldwäsche), tawīm al-ĝinīh (Freigabe des Wechselkurses des ägyptischen Pfunds) und al-awlama (Globalisierung)’, so wird er kurz darauf von anderen Satellitensendern übernommen. Auf diese Weise wird ein Begriff innerhalb weniger Tage bekannt.
    وما أن يظهر أحد المصطلحات باللغة العربية مثل ‘رتل عسكري، مجوقلة، محور الشر، خارطة الطريق، التوحد، غسيل الأموال، وتعويم الجنيه، والعولمة’ في إحدى القنوات الفضائية، حتى تتناقله وتتداوله بقية الفضائيات ويصبح شائعا خلال أيام.
  • Welttag der Aufklärung über Autismus
    اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد
  • in dem Bewusstsein, dass Autismus eine lebenslang andauernde Entwicklungsstörung ist, die sich in den ersten drei Lebensjahren manifestiert und auf eine neurologische Störung zurückzuführen ist, die sich auf die Gehirnfunktion auswirkt, von der hauptsächlich Kinder in vielen Ländern unabhängig von Geschlecht, Rasse und sozioökonomischer Stellung betroffen sind und die durch Beeinträchtigungen der sozialen Interaktion, Probleme bei der verbalen und nonverbalen Kommunikation und eingeschränkte, repetitive Verhaltensweisen, Interessen und Aktivitäten gekennzeichnet ist,
    وإذ تدرك أن مرض التوحد يعيق النمو مدى الحياة وتظهر علاماته خلال الأعوام الثلاثة الأولى من العمر وينجم عن اضطراب عصبي يؤثر على وظائف المخ، وأنه يصيب غالبا الأطفال في بلدان عديدة بصرف النظر عن نوع الجنس أو العرق أو الوضع الاجتماعي والاقتصادي، ومن سماته العجز عن التفاعل الاجتماعي وصعوبة في التعبير بالكلام وبأي وسيلة أخرى واتباع نمط محدود ومتكرر من التصرفات والاهتمامات والأنشطة،
  • in großer Sorge über die weite Verbreitung und die hohe Zahl der von Autismus betroffenen Kinder in allen Weltregionen und über die Herausforderungen auf dem Gebiet der Entwicklung, die sich daraus für die von den Regierungen, nichtstaatlichen Organisationen und dem Privatsektor durchgeführten langfristigen Gesundheits-, Aus- und Fortbildungs- und Interventionsprogramme ergeben, sowie über die enormen Auswirkungen auf die Kinder, ihre Familien, Gemeinwesen und Gesellschaften,
    وإذ يساورها بالغ القلق إزاء انتشار مرض التوحد وارتفاع معدلات الاصابة به لدى الأطفال في جميع مناطق العالم وما يترتب على ذلك من تحديات إنمائية على المدى الطويل لبرامج الرعاية الصحية والتعليم والتدريب والتدخل التي تقوم بها الحكومات والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص ومن أثر هائل على الأطفال وأسرهم وعلى المجتمعات المحلية والمجتمعات،
  • beschließt, den 2. April zum Welttag der Aufklärung über Autismus zu erklären, der ab 2008 jährlich zu begehen ist;
    تقرر تحديد يوم 2 نيسان/أبريل بوصفه اليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد، يحتفل به كل سنة ابتداء من عام 2008؛
  • bittet alle Mitgliedstaaten, zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen und sonstigen internationalen Organisationen sowie die Zivilgesellschaft, einschließlich der nichtstaatlichen Organisationen und des Privatsektors, den Welttag der Aufklärung über Autismus in angemessener Weise zu begehen, um die Öffentlichkeit stärker für Autismus zu sensibilisieren;
    تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الدولية الأخرى والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، إلى الاحتفال باليوم العالمي للتوعية بمرض التوحد بالأسلوب اللائق، من أجل إذكاء الوعي العام بمرض التوحد؛
  • legt den Mitgliedstaaten nahe, in der gesamten Gesellschaft, einschließlich auf der Ebene der Familien, das Bewusstsein für den Autismus bei Kindern durch entsprechende Maßnahmen zu schärfen;
    تشجع الدول الأعضاء على اتخاذ تدابير تهدف إلى إذكاء الوعي لدى فئات المجتمع كافة، بما في ذلك على مستوى الأسر، فيما يتعلق بالأطفال المصابين بمرض التوحد؛
  • Diese Art des politischen Autismus verhindert in Wahrheit,dass sich die EU den Veränderungen anpasst und in der Lage ist, Lösungen für die Herausforderungen der Globalisierung zufinden.
    إنه ذلك النوع من أحلام اليقظة السياسية التي من شأنها أنتمنع الاتحاد الأوروبي في الواقع من التأقلم مع التغيير، وتسلبهالقدرة على إيجاد الحلول للتحديات التي تفرضها العولمة.
  • Die Epigenetik könnte dafür verwendet werden, die letzten Ursachen vieler bisher unverstandener Krankheiten von Asthma über Allergien bis hin zu Autismus zu erklären.
    ومن الممكن استخدام التغيرات الوراثية اللاجينية لتفسيرالأسباب الجذرية للعديد من الأمراض التي يناضل العلماء حتى الآنلفهمها، من الربو إلى الحساسية إلى التوحد.
Beispiele
  • Eine kürzlich in den USA veröffentlichte Studie konnte ebenfalls keinen Zusammenhang zwischen Autismus und Impfung entdecken., Das Ergebnis: Kein Fall von Autismus wurde festgestellt, bei der Placebogruppe traten sogar häufiger Darmbeschwerden auf., Angeheizt wird die Auseinandersetzung durch ein weiteres Indiz: Seit Einführung der MMR-Impfung sind die Fallzahlen bei Autismus in die Höhe geschnellt., Autismus und Darmbeschwerden sollen durch die Injektion verursacht werden., Er attestiert den marktkonformen Medienintellektuellen Autismus, weil sich der 'endgültige Intellektuelle' durch sein Milieu begreift, das sich wiederum durch sein Medium definiert., In "Exiting Nirvana" beschreibt die Autorin das Leben ihrer unter Autismus leidenden erwachsenen Tochter., Dem Phänomen des Autismus' widmet sich ein von Derek Bickerton gleich in mehrfacher Hinsicht mit Gewinn gelesenes Buch., Der byzantinisch-galizische Hang zum Geschichtenerzählen hat seine Vorteile: Geschichten stiften Geselligkeit, wirken der Vereinzelung entgegen, und dennoch dürfen die Eigenbrötler ihren inneren Autismus pflegen: Erzählen ist heilen., Sacks' Beschreibung autistischer Personen habe, so Graham Lea, nicht nur Parallelen mit besagtem Bill-Gates-Portrait aufgewiesen, sondern Sacks listete zudem eine Reihe von Genies auf, die an dieser besonderen Form des Autismus gelitten haben sollen., Die Helden des Buches vegetieren im Grenzbereich zwischen einer kleinbäuerlichen und kleinstädtischen Existenz, am Rande des eigentümlichen und überkommenen ungarischen Autismus.
leftNeighbours
  • bizarren Autismus, fortschreitenden Autismus, atomaren Autismus, moralischen Autismus, ungarischen Autismus, politischen Autismus
rightNeighbours
  • Autismus gelitten, Autismus diagnostiziert, Autismus leidet