glimpflich [glimpflicher ; am glimpflichsten ]
Textbeispiele
  • Er kam glimpflich davon.
    خرج خفيفاً.
  • Die Verletzungen waren zum Glück glimpflich.
    كانت الإصابات محظوظة بالتوفيق، خفيفة.
  • Wir hoffen, dass die Konsequenzen glimpflich ausfallen.
    نأمل أن تكون العواقب خفيفة.
  • Trotz des Unfalls war der Schaden glimpflich.
    رغم الحادث كان الضرر خفيفاً.
  • Alles in allem war der Sturm glimpflich.
    بشكل عام كان العاصفة خفيفة.
  • Die schnellen und gewaltfreien Lösungen bei den Entführungsfällen Susanne Osthoff und Jürgen Chrobog haben möglicherweise den Eindruck erweckt, dass Geiselnahmen zumeist glimpflich enden
    إطلاق سراح الرهائن السابقين اوستهوف وأسرة كروبوغ الذي تم بسرعة وبدون عنف، ربما يكون قد أعطى انطباعا خاطئا، بأن حوادث الاختطاف تنهي في أغلب الأحوال نهاية سعيدة.
  • Dass der bei Ramallah aufgewachsene Junge Mosab als steinewerfendes Intifada-Kind schon einmal eine Entführung durch israelische Siedler glimpflich überstanden hatte, hielt ihn später nicht davon ab, sich in jugendlichem Leichtsinn an der Beschaffung von Waffen zu beteiligen, was ihm Inhaftierung und Folter durch die Israelis einbrachte.
    بالقرب من رام الله اختطف المستوطنون الإسرائيليون مصعب يوسف الفتى الناشئ الذي يقذف الحجارة مع أبناء الانتفاضة. هذا الحدث الذي نجا منه بسلام لم يمنعه لاحقًا من المشاركة في جلب السلاح باستخفاف اليافعين، مما أودى به إلى المعتقل وعرَّضه لتعذيب الإسرائيليين له.
  • Während die Kundgebung in der Hauptstadt mit ihren von der Regierung bestellten Claqueuren glimpflich ablief, kam es in Karatschi zu einer blutigen Straßenschlacht zwischen Angehörigen der MQM und der Opposition.
    لكن بينما تضمّن إجتماعَ إسلام آباد، َجمعاً من الناسِ على النفقةِ الرسميةِ، ومر بسلام، أثبتَ حدثَ كراتشي أنه كان نزاعاً دموياً بين أم. كيو. أم. والمعارضة.
  • Auch das Platzen der New Economy sei für sie glimpflich ausgegangen. Das macht sie generell für sicherheits- oder ethikorientierte Anleger attraktiv.
    كما أن الصناديق الإسلامية لم تتعرض بعد انهيار "الاقتصاد الجديد" New Economy لاهتزازات تستحق الذكر. هذا الأمر يجعل الصناديق الإسلامية ذات جاذبية كبيرة بالنسبة للمستثمرين الذين يراعون قواعد الأمان والانضباط الأخلاقي على حد سواء.
  • Die große Mehrzahl der für die Angriffe verantwortlichen Täter bleibt ungestraft, und die wenigen, die gefasst werden, kommen meist mit glimpflichen Strafen davon.
    والأغلبية العظمى من مرتكبي هذه الاعتداءات تفلت من العقاب بينما ينحو الأمر إلى توقيع عقوبات لا تذكر على القلة التي يلقى القبض عليها.
  • Obwohl diese Kreditorgie durchaus glimpflich enden könnte,wie US- Notenbankchef Ben Bernanke vermutet, sorgen sich dieführenden Vertreter der Finanzwelt zurecht über eine dramatischere Neuordnung, die wahrscheinlich eine massive Abwertung des Dollarund noch Schlimmeres zur Folge hätte.
    على الرغم من أن هذا الاندفاع في الاقتراض قد ينتهي بسلاسةكما توقع بن بيرنانك رئيس بنك الاحتياطي الفيدرالي في الولاياتالمتحدة، إلا أن أغلب الزعماء الماليين على مستوى العالم يخشون قيامالولايات المتحدة بمحاولة أشد تهوراً وأكثر سوءاً لإعادة ترتيبالأمور.
  • Ein Vorfall aus der Vergangenheit - Strauss- Kahnhatte eine ungebührliche Beziehung zu einer Untergebenen, entkamaber glimpflich - signalisiert allerdings, dass der Fondseindeutigere Richtlinien hinsichtlich akzeptablen Verhaltens undstrengere Strafen bei deren Übertretung braucht.
    والواقع أن حادثة سابقة لم تؤخذ على محمل الجد، حيث تورطشتراوس كان في علاقة غير لائقة مع إحدى مرؤوساته، يشير إلى أن الصندوقيحتاج إلى خطوط أكثر وضوحاً لتحديد السلوك المقبول فضلاً عن عقوباتأكثر صرامة للتجاوزات.
  • Sogar den anfälligsten Ländern gelang es, die letzten Finanzschocks im Mai und Juni 2006 recht glimpflich zuüberstehen.
    فقد تمكنت حتى أكثر الدول عرضة للخطر من التعامل بارتياح نسبيمع الدورة الأخيرة من الصدمات المالية التي شهدها العالم خلال شهريمايو/أيار ويونيو/حزيران 2006.
  • Sie sind glimpflich davongekommen?
    .(أفلتّ من الأمر بسهولة يا (جو وما الأمر يا حلوتي؟
  • Ich denke, ich bin glimpflich davongekommen.
    أعتقد إني لم أعاقَب بشدة
Synonyme
  • بغثة ، بغش ، رذاذ ، تمراحة ، نشيط
Synonyme
  • vorsichtig, sorgfältig, einigermaßen, sanft, halbwegs, milde, behutsam, geduldig, sorgsam, gnädig
Beispiele
  • Nach Angaben der Lufthansa-Zentrale in Frankfurt/Main ist der Flughafen Bremen am ersten der von Cockpit zunächst vier geplanten Streiktage jedoch "noch glimpflich davongekommen"., Flughafen Bremen am ersten Streiktag noch "glimpflich davongekommen" - Ausweitung droht am Freitag, Nicht alle Geschichten enden so glimpflich wie diese biblische., Ergebnis: Die Zahl der Offerten an Akademiker kam im Berichtszeitraum mit einem Minus von drei Prozent glimpflich davon., Geiseldrama in Istanbul endet glimpflich - 120 Gäste für zwölf Stunden in Luxushotel festgehalten, Der unehrliche Autofahrer kam noch relativ glimpflich davon., München - Die Kollegen werden ihn sicherlich eine Weile aufziehen mit dieser Sache, man darf das ja, weil sie glimpflich ausging., Die ersten drei Monate 2001 hat Doubleclick glimpflich überstanden: 114 Millionen Dollar Umsatz statt der erwarteten 112 Millionen wurden erzielt., Da kam Oppositionsführer William Hague in der Sophie-Schelte eher noch glimpflich davon: Er führe zwar inhaltlich brillante Debatten, habe aber "eine schreckliche Art zu reden., Und mit den verbliebenen kunstvollen Türen und Stukkaturen ging man nicht eben glimpflich um.
leftNeighbours
  • relativ glimpflich, vergleichsweise glimpflich, einigermaßen glimpflich, Vergleichsweise glimpflich, verlief glimpflich, noch einmal glimpflich, verhältnismäßig glimpflich, noch glimpflich, meist glimpflich, recht glimpflich
rightNeighbours
  • glimpflich davongekommen, glimpflich davon, glimpflich davonkommen, glimpflich verlaufen, glimpflich ausgegangen, glimpflich überstanden, glimpflich abgelaufen, glimpflich ab, glimpflich verlaufenen, glimpflich davonkam
wordforms
  • glimpflich, glimpflicher, glimpflichen, glimpfliche, glimpfliches, glimpflichsten, glimpflichem, glimpflichste, glimpflichere, glimpflichster, glimpflichstem, glimpflichstes