machtvoll [machtvoller ; am machtvollsten ]
Textbeispiele
  • Er ist eine machtvolle Persönlichkeit in der Industrie.
    هو شخصية قوية في الصناعة.
  • Wir brauchen einen machtvollen Führer in diesen schwierigen Zeiten.
    نحتاج لزعيم قوي في هذه الأوقات الصعبة.
  • Das ist ein machtvoller Beweis von seinem Engagement.
    هذا دليل قوي على التزامه.
  • Sie hat eine machtvolle Stimme, die viele Menschen berührt.
    لديها صوت قوي يلمس العديد من الناس.
  • Das Team hat eine machtvolle Leistung gezeigt.
    أظهر الفريق أداء قويا.
  • Das spricht nicht dafür, dass hinter ihm eine machtvolle Terrorgruppe oder auch nur Unterstützerszene steckt.
    هذا الأمر لا يشير إلى أن هناك منظمة إرهابية قوّية تقف وراءه أو أنه يحظى بدعم جهة ما.
  • Aber andererseits sehen wir auch, dass es Frauen gibt, die machtvolle Positionen inne haben und diese für die Gesellschaft sehr positiv nutzen.
    ولكننا نرى من ناحية أخرى أنَّ هناك نساءً يشغلن مناصب كبيرة ويستخدمن هذه المناصب بصورة إيجابية جدًا لصالح المجتمع.
  • Der Sicherheitsrat ist ein außerordentlich machtvolles Instrument zur Förderung der Rechtsstaatlichkeit auf nationaler wie internationaler Ebene.
    ينبغي لمجلس الأمن أن يكون سباقا فيما يتعلق بمواصلة تحسين ”عدالة ووضوح الإجراءات“ الرامية إلى حماية حقوق الأفراد التي تتأثر بقراراته.
  • Die Mitgliederzahl der Vereinten Nationen steigt auch 57 Jahre nach ihrer Gründung weiter an, und eine Mit-gliedschaft in dieser Organisation ist nach wie vor ein machtvolles Symbol dafür, dass ein Land seinen Platz in der Staatengemeinschaft eingenommen hat.
    لقد مضى على تأسيس الأمم المتحدة سبع وخمسون سنة ولا يزال عدد أعضائها ينمو وما زالت العضوية فيها تعتبر رمزا قويا لمكانة البلد في مجتمع الأمم.
  • Das ist nicht nur gefährlich, sondern auch widersinnig. Russland und China „bedrohen“ die „freie Welt“ ja nicht wie in Zeiten des Kalten Krieges mit einer machtvollen Ideologie undmassiver Bewaffnung.
    وهذه الخطة ليست خطيرة فحسب، بل إنها مفككة وغير مترابطةأيضاً، إذ أن روسيا والصين لا تهددان "العالم الحر" بإيديولوجية قويةوقوات مسلحة عاتية، كما كانت الحال أثناء الحرب الباردة.
  • Da die USA die machtvoll s te Nation seien , sollten Siediese Macht mit noch mehr Nachdruck ausüben , so die Ansicht dieser Leute . Noch bevor Bush zum Präsidenten gewählt worden war, setztesich diese Gruppe bereits für den Sturz von Saddam Hussein ein undgewann schließlich nach dem 11. September die Unterstützung des Präsidenten für ihr Vorhaben .
    ولأن أميركا أقوى الأمم على وجه الأرض، فلابد وأن تستخدم هذهالقوة بشكل أشد توكيداً وأكثر إيجابية. لقد أيدوا الإطاحة بصدام حسينحتى قبل انتخاب بوش ، وعمدوا إلى استقطابه لصالح قضيتهم بعد الحاديعشر من سبتمبر.
  • Die Tatsache , dass die USA die machtvoll ste Nation der Erde sind , verleiht dem Land gewisse Privilegien , legt ihmallerdings auch bestimmte Verpflichtungen auf .
    إن كون أميركا أقوى الأمم يمنحها كثيراً من المزايا، لكنهأيضاً يفرض عليها عدداً من الالتزامات.
  • Die machtvollste Alternative zum Status quo allerdingsstellen die einflussreichen islamistischen Oppositionsbewegungendar, die auf diese Probleme keine wirkliche Antwort wissen undlediglich danach streben, eine Diktatur anderer Couleur zuverhängen.
    لكن البديل الأكثر قوة للوضع الراهن يتمثل في حركات المعارضةالإسلامية القوية التي لا تملك حلولاً حقيقية للعلل التي تعاني منهامجتمعاتها، ولا تسعى إلا إلى فرض صورة أخرى من الدكتاتورية.
  • In der Biomedizin haben eine Reihe von Gerichtsverfahreneine machtvolle Dynamik hin zur Übertragung von Rechten am Körperund seinen einzelnen Teilen vom individuellen „ Eigentümer“ an Unternehmen und Forschungsinstitute hervorgebracht.
    وفي مجال الطب الحيوي نجحت سلسلة من القضايا القانونية فيتوليد قوة دافعة عظيمة نحو نقل الحقوق المرتبطة بجسم الإنسان وأجزائهالمكوِّنة من "مالك" فردي إلى الشركات والمؤسسات البحثية.
  • Wie im Falle Nordkoreas stellt eine Nuklearschlagkraft fürden Iran ein machtvolles Symbol der Souveränität und desinternationalen Einflusses des Landes dar – und sie wäre dieultimative Garantie dafür, dass Amerika im Iran nie tun könnte, wases im Irak getan hat.
    فكما هي الحال مع كوريا الشمالية، يشكل امتلاك القدرة النوويةفي نظر الإيرانيين رمزاً قوياً لسيادة الدولة ومكانتها الدولية ـوالضمانة المطلقة لعدم إقدام الولايات المتحدة على تكرار ما فعلته فيالعراق مع إيران.
Synonyme
  • قدر ، نشيط ، اشتدّ ، شجُع ، بلو ، بالي ، قادر ، جلُد ، صبر ، أجدلُ ، مفتول ، أيّد ، باطش ، ذُو سطوة ، جلدٌ ، شديد ، صبُور ، جلُود ، وثيق ، صعب
Synonyme
  • stark, groß, kräftig, überlegen, enorm, mächtig, gewaltig, wirksam, riesig, wirkungsvoll
Beispiele
  • Die Nebel lichten sich, und machtvoll kündigt sich von Süden die neue Zeit an., Das Austauschen von Ministern ist zwar ein befriedigendes Gefühl für den Abschusserfolg von Medien und Opposition, es mag auch im Sinne von machtvoll durchgreifendem Aktionismus eine kurzfristige Beruhigung für die verunsicherte Bevölkerung sein., So erklang es am Sonnabend machtvoll und hypnotisch aus den Kehlen des Prager Chors; und das Orchester donnerte den Auftakt von Carl Orffs Carmina Burana in der Musikhalle., Wenn, ach wenn nicht die Last all der Liebenden in der großen Stadt Berlin die schmalen Schultern und die zarte Seele der gebürtigen Baden-Württembergerin so machtvoll niederdrücken würde., Zudem versahen sie den Bühnenboden mit Mikrofonen, auf dass der Sound ihrer metallbewehrten Schuhe sich auch machtvoll einpräge., Beide hätten geantwortet, Overhaus sei zu den Ländern "ein ganz schlimmer Mensch", aber die Interessen des Bundes vertrete er machtvoll., In diesem Gebäude eine Geschichte zu installieren, die in sich schon sehr machtvoll ist, diese Mischung der Kräfte, das war einer der Gründe, weshalb ich mir sagte, Ken, diesen Job kannst du nicht ablehnen.", Denn war es nicht vor Jahren ein Vertreter des zartzüngigsten Volkes auf Erden, der französische Volksschauspieler Gérard Depardieu, der die Leitfunktion der germanischen Esskultur machtvoll unterstrich?, Kelber zeigte eine klare Vorstellung von der Dramaturgie eines Carols, das von Vers zu Vers einem Höhepunkt entgegen strebt, um im Schlussvers machtvoll zu kulminieren., Mittel des Ausgleichs wurde, nachdem die Wirtschaftsunion schon vor 1989 machtvoll in Gang gesetzt worden war, in Jacques Delors' "1992"-Programm die Währungsunion.
leftNeighbours
  • so machtvoll, Sozialdemokratie machtvoll, drängen machtvoll
rightNeighbours
  • machtvoll am Werk, machtvoll auftreten, machtvoll in den Vordergrund, machtvoll tönte, machtvoll agieren, machtvoll wirkt
wordforms
  • machtvoll, machtvolle, machtvollen, machtvoller, machtvolles, machtvollste, machtvollere, machtvollsten, machtvollem, machtvolleren, machtvollster, machtvollstem