die Wahlfälschung [pl. Wahlfälschungen]
Textbeispiele
  • Viele Länder haben ernste Probleme mit Wahlfälschung.
    لدي العديد من البلدان مشاكل جسيمة مع تزوير الانتخابات.
  • Wahlfälschung ist eine schwerwiegende Verletzung der demokratischen Prinzipien.
    تزوير الانتخابات هو انتهاك خطير للمبادئ الديمقراطية.
  • Die Regierung wurde der Wahlfälschung beschuldigt.
    تم اتهام الحكومة بتزوير الانتخابات.
  • Er wurde wegen Wahlfälschung ins Gefängnis geschickt.
    تم إرساله إلى السجن بسبب تزوير الانتخابات.
  • Wir müssen alles tun, um Wahlfälschung zu verhindern.
    يجب أن نبذل كل شيء لمنع تزوير الانتخابات.
  • Auch wenn es der frisch in Bagdad eingetroffenen internationalen Untersuchungskommission gelingen sollte, Fälle von Wahlfälschung zu dokumentieren änderte das nichts daran, dass die Listen der frommen Schiiten wohl die Mehrheit errungen haben.
    وعلى الرغم من أن لجنة المراقبة الدولية كشفت عن بعض حالات الغش ، إلا أن هذا لم يغير شيئا في سيطرة الشيعة على القائمة.
  • Gemeinsam mit den europäischen Partnern fordere er Iran auf, die Vorwürfe über Wahlfälschung schnellstmöglich aufzuklären.
    طالب شتاينماير والشركاء الأوروبيون إيران بتوضيح الأمور بشأن تلك الاتهامات بالتزوير في الانتخابات في أسرع وقت ممكن.
  • "Wir verurteilen aufs Schärfste die Praxis der Sicherheitskräfte gegenüber Demonstranten", betonte Steinmeier. Gemeinsam mit den europäischen Partnern wolle Deutschland Iran auffordern, die Vorwürfe über Wahlfälschung schnellstmöglich aufzuklären.
    أكد شتاينماير قائلاً: „نحن ندين بشدة أسلوب تعامل قوات الأمن مع المتظاهرين.“ تعتزم ألمانيا مع شركائها الأوروبيين مطالبة إيران بتقديم إيضاح للاتهامات الخاصة بتزوير الانتخابات في أسرع وقت ممكن.
  • Dass Karsai im Wahlkampf Absprachen mit berüchtigten Warlords und Drogenbaronen traf und ihnen für den Fall seiner Wiederwahl Regierungsposten und die Armeeführung zusagte, wurde vom Westen ebenso gedeckt, wie die massiven Wahlfälschungen am 20. August.
    وكذلك قد تستَّر الغرب على حقيقة أنَّ كرزاي قد اتَّفق في الحملة الانتخابية مع بعض أمراء الحرب المشبوهين وأقطاب تجارة المخدرات ووعدهم في حال إعادة انتخابه بمنحهم مناصب حكومية وقيادة الجيش، مثلما تستَّر أيضًا على عملية تزوير الانتخابات الضخمة في العشرين من شهر آب/ أغسطس الماضي.
  • Und UN-Generalsekretär Ban Ki Moon hatte zu dieser Scharade seinen Segen gegeben - unter klarem Verstoß gegen den Auftrag der UN-Mission in Afghanistan, deren US-amerikanischen Vizechef er entließ, weil dieser auf einer Überprüfung aller mutmaßlichen Wahlfälschungen bestanden hatte.
    وكذلك لقد بارك الأمين العام للأمم المتَّحدة، بان كي مون بهذا الخداع - في ظلِّ هذا الانتهاك الواضح لمهمة بعثة الأمم المتَّحدة في أفغانستان، والتي عزل نائب رئيسها الأمريكي، لأنَّه أصرَّ على التحقّق من جميع عمليات تزوير الانتخابات المحتملة.
  • Die Revolutionsgarden sind heute im iranischen System wichtiger denn je. Sie waren es, die die Proteste gegen die vermeintliche Wahlfälschung vom Juni 2009 auf äußerst brutale Art niedergeschlagen haben.
    والحرس الجمهوري أصبح اليوم أهم مؤسسة في النظام الإيراني، وهو الذي قمع بوحشية المظاهرات ضد تزوير الانتخابات في يونيو / حزيران 2009.
  • Im Hintergrund der Wahlfälschungen im Iran tobt ein Machtkampf um die Nachfolge Ali Khameneis, dessen Sohn Mojtaba von vielen konservativen und radikalen Kräften innerhalb des Regimes favorisiert wird, schreibt der frühere iranische Staatspräsident Abolhassan Banisadr.
    في ظلّ الأزمة المتعلقة بنتائج الانتخابات الرئاسية في إيران يدور نزاع على الأحقية في خلافة المرشد الأعلى للثورة الإسلامية في إيران، علي خامنئي، حيث يجري بحث سيناريوهات توريث نجله مجتبى الحكم والتي تلقى تأييدا من قبل بعض القوى المحافظة والمتشدِّدة داخل النظام الإيراني، وذلك كما يرى الرئيس الإيراني الأسبق، أبو الحسن بني صدر، في هذه المقالة.
  • Die Wahlfälschung verlief mit solcher Hast, dass, wie die britische Zeitung "The Guardian" berichtete, die ihrerseits eine iranische Zeitung der politischen Mitte zitierte, die Wahlbeteiligung in mehr als 30 Städten über 100 Prozent und in weiteren Städten mehr als 130 Prozent betragen habe.
    وكذلك تم تزييف الانتخابات بهذه السرعة، بحيث أنَّ نسبة المشاركة في التصويت وصلت مثلما ذكرت صحيفة "الغارديان" البريطانية نقلاً عن صحيفة إيرانية تابعة للتيار السياسي المعتدل، في أكثر من ثلاثين مدينة إلى أكثر من مائة في المائة وفي مدن أخرى إلى أكثر من مائة وثلاثين في المائة.
  • Unklar ist außerdem, warum das Regime diesen politischen Raum vor den Wahlen zunächst noch zuließ, dann aber die öffentliche Debatte der Kandidaten in einen "politischen Vulkan" verwandelte, in dem jeder Kandidat die Korruption des anderen offenlegte, vor allem Rafsandschani, um dann – mit Hilfe von massiver Wahlfälschung – alles zurückzunehmen?
    وبالإضافة إلى ذلك من غير الواضح لماذا أفسح النظام هذا المجال السياسي قبل الانتخابات، ثم حوّل النقاش العام بين المرشَّحين إلى "بركان سياسي"، كشف فيه كلّ مرشَّح عن فساد المرشَّحين الآخرين، وقبل كلِّ شيء عن فساد رفسنجاني، ومن ثم تراجع - بواسطة التزوير الكبير في الانتخابات - عن كلِّ شيء؟
  • Er hat gefordert, dass Ahmadinedschad wieder ernannt wird, und hat sich damit zum Komplizen seines Vaters bei dieser Wahlfälschung im großen Stil gemacht.
    وقد طلب إعادة تعيين أحمدي نجاد في منصب الرئاسة، وبالتالي فقد تواطأ مع أبيه إلى حدّ كبير في تزييف هذه الانتخابات.
Beispiele
  • Im August des vergangenen Jahres wurde er der Anstiftung zur Wahlfälschung in der DDR für schuldig befunden und zu einer neunmonatigen Bewährungsstrafe verurteilt. +++, Bereits am Sonnabend hatten Zehntausende Menschen gegen Wahlfälschung der Sozialisten demonstriert. +++, Während Belafonte mit seinem Gefangenen, einem weißen Gangster, spricht, organisiert John Flynn (Steve Buscemi), eine Wahlfälschung, und Addie Parker, ein jugendlicher Schatten Charlie Parkers, lauscht den Musikern., Doch jetzt sieht er neue Chancen: Er spricht von Wahlfälschung, Rußland müsse sich jetzt erneut auf einen Urnengang vorbereiten, sagte Sjuganow am Wochenende und nannte seine Kandidatur "politisch am legitimsten"., Das sei ein Beitrag zur Stabilisierung der Situation, meinte Parteisprecher Namik Dokle am Ende eines erregten Statements, in dem er noch einmal alle Vorwürfe wegen der Wahlfälschung wiederholt hatte., Für Dienstag abend hatte die albanische Opposition wieder zu einer Demonstration vor dem sozialistischen Parteigebäude in Tirana gegen die offensichtliche Wahlfälschung aufgerufen., Elf der 50 OSZE-Beobachter warfen den albanischen Behörden massive Wahlfälschung vor., Beobachter sprechen von massiver Wahlfälschung, Jelzins Herausforderer Sjuganow sagte vor der Presse in Bonn, einer Regierung, die den Tschetschenien-Krieg zu verantworten habe, sei auch Wahlfälschung zuzutrauen, wenn sich eine Niederlage abzeichnen sollte., Egal wer gewinnt, die Verlierer dieser Wahlen werden laut "Wahlfälschung" schreien und versuchen mit Waffengewalt ihre Einflußgebiete im Landesinneren zu sichern.
leftNeighbours
  • wegen Wahlfälschung, massive Wahlfälschung, massiver Wahlfälschung, zur Wahlfälschung, versuchter Wahlfälschung, offensichtliche Wahlfälschung, vermuteten Wahlfälschung, Massive Wahlfälschung
rightNeighbours
  • Wahlfälschung verhaftet, Wahlfälschung vorgeworfen, Wahlfälschung angeklagt, Wahlfälschung verurteilt, Wahlfälschung verurteilte, Wahlfälschung zugunsten, Wahlfälschung unterstellen, Wahlfälschung verantworten, Wahlfälschung zu ermitteln, Wahlfälschung erhoben
wordforms
  • Wahlfälschung, Wahlfälschungen, Wahlfälschungs