Textbeispiele
  • Ich lerne die hebräische Sprache.
    أنا أتعلم اللغة العبرية.
  • Hebräisch ist eine alte Sprache.
    العبرية هي لغة قديمة.
  • Wie viel Hebräisch kannst du verstehen?
    كم تستطيع أن تفهم من اللغة العبرية؟
  • Ich habe Probleme mit dem Schreiben auf Hebräisch.
    أواجه مشكلات في الكتابة باللغة العبرية.
  • Es ist schwierig, Hebräisch zu lernen, aber es ist möglich.
    من الصعب تعلم اللغة العبرية، لكنه ممكن.
  • Vor diesen Worten richtete Angela Merkel einige Sätze auf Hebräisch an das israelische Parlament. Die Parlamentarier reagierten mit Applaus, obwohl nach den Regeln des Hauses streng verboten.
    قبل هذه الكلمات قالت أنجيلا ميركل للبرلمان الإسرائيلي بعض الجُمل باللغة العبرية، فصفق لها أعضاء البرلمان، رغم أن هذا ممنوع تماماً حسب قواعد البرلمان.
  • "Die Anti-Normalisierung ist schlecht für Ägypten und ein Problem für sie", sagt der 61jährige Universitätsprofessor, der moderne ägyptische Sprache und Literatur an der Hebräischen Universität in Jerusalem lehrt.
    وروزنباوم الذي يبلغ عمره واحدًا وستين عامًا ويعمل أستاذًا جامعيًا لمادة اللغة المصرية الحديثة وآدابها في الجامعة العبرية في القدس، يقول إنَّ "مناهضة التطبيع تعدّ أمرًا سيِّئًا بالنسبة لمصر كما أنَّها تشكِّل مشكلة بالنسبة للمصريين".
  • Dieser ist seit einigen Jahren bemüht, die israelische Öffentlichkeit über die Nakba, das palästinensische Trauma von Flucht und Vertreibung von 1948, und dessen Folgen aufzuklären – und zwar auf Hebräisch, um der allgemeinen Tabuisierung der damaligen Kriegsvorgänge und -folgen gezielt entgegenzuwirken.
    يسعى الاتحاد المذكور منذ بضع سنوات إلى إعطاء الرأي العام الإسرائيلي وباللغة العبرية نفسها توضيحا لوقائع النكبة أي لما لحق بالفلسطينيين من هجرة وتشريد في عام 1948 والتداعيات التي نجمت عن ذلك. الهدف من وراء ذلك التصدي بصورة مقصودة للتابوات العامة القائمة في إسرائيل حيال أحداث الحرب في ذلك الحين والنتائج التي أفرزتها.
  • Herausgekommen bei dieser Kooperation ist nun die erste, von jüdischen Israelis herausgegebene Zeitschrift, die sich ausschließlich mit der palästinensischen Nakba befasst – neben der hebräischen gibt es auch eine englischsprachige Ausgabe.
    انبثقت عن تعاون المجموعة مع هذا الاتحاد أول مجلة يصدرها إسرائيليون يهود وتتناول موضوعا وحيدا هو النكبة الفلسطينية. بالإضافة إلى الطبعة العبرية فإن المجلة تصدر بطبعة إنجليزية أيضا.
  • Unter der neuen hebräischen Ortsbezeichnung steht dort in Klammern noch der alte arabische Ortsname auf Hebräisch, der später nicht nur vom Ortsschild, sondern auch von den israelischen Landkarten verschwinden wird.
    تحت التسمية العبرية الجديدة لهذه القرى ما زال الاسم العربي القديم مكتوبا بين قوسين باللغة العبرية أيضا، علما بأنه لم يتم حذف هذه التسمية الأصلية فيما بعد من اللافتة الواقعة في بداية القرية فحسب بل ومن الخرائط الإسرائيلية أيضا.
  • So heißt beispielsweise ein Gedicht des 1972 geborenen Matti Schmuelof "Ahavat Israil", eine für jüdische Ohren befremdlich klingende Wortzusammenstellung, besteht sie doch aus dem hebräischen Wort für Liebe und der arabischen Bezeichnung für den Staat Israel – eine deutliche Kampfansage an die zionistische Formel "Liebe zu Zion".
    هذا يشمل النظر برؤى جديدة للجانب الفلسطيني. فقد ألّف على سبيل المثال الشاعر ماتي شموإلوف المولود عام 1972 قصيدة بعنوان "أهافات إسرائيل" وهي تسمية تتعمد الاستفزاز حيث أن لها وقع النشاز في آذان اليهود لكونها تتألف من مفهوم "الحب" باللغة العبرية ومن المصطلح المستخدم عربيا لدولة إسرائيل. يشكل هذا القالب اللغوي نفيا قاطعا للشعار الصهيوني المتضمن عبارة "محبة صهيون".
  • Darunter befinden sich etwa der Historiker Aziz Haidar von der Hebräischen Universität in Jerusalem, der die Benachteiligung der Araber in der israelischen Wirtschaft untersucht hat, sowie andere arabische Wissenschaftler und Universitätsdozenten, die sich mit der Geschichte und Kultur der Palästinenser in Israel befassen.
    منهم على سبيل المثال المؤرِّخ عزيز حيدر من الجامعة العبرية في القدس، الذي أجرى دراسة عن المعاملة غير العادلة التي يعاني منها العرب في الاقتصاد الإسرائيلي، وكذلك علماء ومدرِّسون جامعيون عرب أخرون، يعنون بتاريخ وثقافة الفلسطينيين في إسرائيل.
  • Auf den Ruinen dieser zerstörten Dörfer entstanden häufig israelische Siedlungen – mit neuen, hebräischen Namen versteht sich.
    فكثيرًا ما قامت على أنقاض هذه القرى المدمرة مستوطنات إسرائيلية - وبالتأكيد بأسماء جديدة عبرية.
  • Genau dies hat sich jetzt aber ein kleiner israelischer Verein zum Ziel gesetzt. "Nakba in Hebrew" heißt dieses mutige Gedenkprojekt, das palästinensische Erinnerungsinhalte dokumentieren, ins Hebräische übersetzen und öffentlich machen will.
    هذا ما تود أن تغيره جمعية إسرائيلية صغيرة. "نكبة باللغة العبرية" هو اسم المشروع الشجاع الرامي إلى التذكير والذي يسعى إلى توثيق ما تحويه الذاكرة الفلسطينية، وترجمته إلى العبرية ونشره.
  • Der Verein nennt sich "Zochrot", was im Hebräischen so viel wie "die sich Erinnernden" heißt – und zwar in der femininen Form. Das Weibliche soll hier für einen Weg stehen, der eine Alternative zu der, wie Bronstein meint, aggressiven und hegemonialen, zionistischen Gedenkkultur bietet.
    تطلق الجمعية على نفسها اسم "زوخروت"، ما يعني بالعبرية »تَذكّرْنَ« - وتحديدًا بصيغة المؤنّث. يفترض أن تعبر هنا صيغة التأنيث عن تقديم بديل عن الثقافة التذكارية العدوانية والمهيمنة الصهيونية، مثلما يرى برونشتاين.
Beispiele
  • So bietet beispielsweise das 1. Gymnasium Hellersdorf Japanisch-Unterricht, während am 4. Gymnasium in Marzahn Hebräisch gelernt werden kann., Um dies zu realisieren, seien auch Ausgaben in Hebräisch, Italienisch und Koreanisch geplant., Übrigens: Er schrieb in drei Sprachen, Englisch und Hebräisch und Deutsch, aber sein Deutsch ist von einer Klarheit und Transparenz, die man erklärend zurückführen möchte auch auf seinen Auszug aus dem deutschen Sprachgebiet 1923., Neben etlichen (schon ausgebuchten) Seminaren und Kursen für Hebräisch sowie jüdische Geschichte und Kultur gibt es noch Lesungen, Gesprächsforen und Konzerte, die man auch ohne vorherige Anmeldung noch besuchen kann., Neben den klassischen Fächern steht für alle Schüler darunter auch viele Christen Hebräisch und Judaistik auf dem Stundenplan., Sie wollte die Erinnerungen überwinden und hat mit uns zu Hause in Tel Aviv nur Hebräisch gesprochen", erzählt Nava Semel, "uns sollten die Narben der Vergangenheit erspart bleiben.", Er interessiert sich für die jüdische Kultur und bietet Profus an, in Gesprächen wechselseitig das Hebräisch des einen und das Englisch des anderen zu verbessern., Das Gerät gibt es ab Juni bei Hexaglott zu 298 Mark für Übersetzungen vom/ins Englische für Deutsch, Holländisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Japanisch oder Hebräisch., Das erstaunliche sei, findet ihr Übersetzer Amichai, daß sie, obwohl sie nie Hebräisch lernte, ihren Zweizeilern den Rhythmus der hebräischen Bibel verlieh., Die nächsten Monate wolle die 51jährige Hebräisch lernen.
leftNeighbours
  • Griechisch Hebräisch, fließend Hebräisch, lernt Hebräisch, Lateinisch Hebräisch, auf Englisch Hebräisch, kein Hebräisch, Sanskrit Hebräisch, fließendem Hebräisch, Jiddisch Hebräisch, Arabisch Hebräisch
rightNeighbours
  • Hebräisch Arabisch, Hebräisch Aramäisch, Hebräisch Jiddisch, Hebräisch gelernt, Hebräisch lernen, Hebräisch Griechisch, Hebräisch Lateinisch, Hebräisch Englisch, Hebräisch Italienisch, Hebräisch Russisch
wordforms
  • Hebräisch, Hebräischen