die Flugsicherheit [pl. Flugsicherheiten]
Textbeispiele
  • ersucht den Generalsekretär außerdem, auch künftig dafür zu sorgen, dass die Sekretariats-Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze im Rahmen ihrer Politik betreffend die Charterung eingetragener Zivilluftfahrzeuge die Normen und empfohlenen Verfahrensweisen der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation einhält, mit dem Ziel, bei der Bereitstellung von Lufttransportdiensten für die Vereinten Nationen ein Höchstmaß an Flugsicherheit zu gewährleisten;
    تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل كفالة الامتثال لمعايير منظمة الطيران المدني الدولي وممارساتها الموصى بها في إطار عمل السياسة التي تأخذ بها إدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة فيما يتعلق بتأجير طائرات مدنية مسجلة، بغية كفالة أرفع مستويات السلامة الجوية عند تقديم الخدمات الجوية للأمم المتحدة؛
  • erinnert an Ziffer 7 ihrer Resolution 60/267, ersucht den Generalsekretär, im Rahmen des nächsten Haushaltsantrags eine vorläufige Bewertung des Pilotprojekts einer regionalen Zentrale für Flugsicherheit in der Versorgungsbasis der Vereinten Nationen vorzulegen, und weist darauf hin, dass sie, falls das Konzept anwendbar ist, Vorschläge zur Einrichtung von regionalen Büros für Flugsicherheit für andere Friedenssicherungsmissionen prüfen wird;
    تشيـر إلى الفقرة 7 من قرارها 60/267، وتطلب إلى الأمين العام تقديم تقييم أولي للمشروع التجريبي للمركز الإقليمي لسلامة الطيران في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في بيـان الميزانية المقبل، وتلاحظ أنه إذا كان المفهوم قابـلا للتطبيق، فإنها ستنظر في مقترحات لإنشاء مكاتب إقليمية لسلامة الطيران لبعثات أخرى لحفظ السلام؛
  • begrüßt außerdem, dass im Jahr 2001 im Hoheitsgebiet ein Gipfeltreffen der gewählten Führer der karibischen Hoheitsgebiete abgehalten wurde, auf dem Fragen in den Bereichen Verfassung, Regierungs- und Verwaltungsführung, Einwanderung und Staatsangehörigkeit, Menschenrechte, soziale Entwicklung, Zivilluftfahrt und Flugsicherheit sowie Umwelt behandelt wurden;
    ترحب أيضا بانعقاد أحد مؤتمرات قمة زعماء أقاليم منطقة البحر الكاريبي المنتخبين في الإقليم في عام 2001، الذي تناول المسائل المتعلقة بالدستور والحكم، والهجرة والجنسية، وحقوق الإنسان، والتنمية الاجتماعية، والطيران المدني والسلامة، والمسائل البيئية؛
  • Mit der Flugsicherheit verhält es sich etwas anders, dennein abstürzendes Flugzeug kann Personen am Boden töten; das mit Abstand größte Risiko tragen allerdings die Passagiere und die Crew.
    صحيح أن السلامة الجوية تختلف قليلاً، لأن سقوط طائرة قد يقتلبعض الناس على الأرض، ولكن الخطر الأعظم على الإطلاق يحيط بالركابوأفراد الطاقم.
  • Die Internationale Zivilluftfahrtorganisation hatverkündet, dass sie eine Expertengruppe einberufen wird, die siedabei unterstützen wird Standards für die Branche zur Verfügung zustellen, um entscheiden zu können, ab welchem Wert Asche in der Atmosphäre die Flugsicherheit gefährdet.
    كما أعلنت الهيئة الدولية للطيران المدني عن اعتزامها تشكيلمجموعة من الخبراء لمساعدتها في تقديم الإرشاد والمشورة لصناعةالطيران فيما يتصل بتقرير المستوى غير الآمن من الرماد في الغلافالجوي.
  • Die Anschuldigungen häufen sich, dass die Kollision, die zum Absturz von Flug 5 geführt hat,... durch die Unfähigkeit der Flugsicherheits- kontrolle verursacht wurde.
    المزاعم استمرت عن سبب الإرتطام الذي أسقط الطائرة قد كان سببه متحكمٌ جويّ غير ملائم
  • Nach der heutigen Bestätigung einer Mitteilung aus Oklahoma City,... handelt es sich laut Flugsicherheitsbehörde in der Tat... um den schicksalhaften Fehler eines einzelnen Fluglotsen... ...que el nombre del hombre es Donald Margolis. ...namens Donald Margolis, einem seit 19 Jahren erfahrenen Mitarbeiter der Flugsicherheit,... dem Flugverkehrs- Kontrollzentrum in Albuquerque. ...Margolis nahm erst kürzlich wieder seine Arbeit auf,... nach fünf-wöchiger Abwesenheit,.. die auf einen persönlichen Verlust zurückzuführen war.
    تم تأكيد الأمر خارج (أوكلاهوما سيتي) هذا اليوم كما أكدّت الإدارة الفيدرالية للطائرات، أنّه حقًا خطأ فردي مأساويّ من متحكم بالخطوط الجويّة
  • „Fliegende Schrottplätze“ war ein objektiver Film über die Flugsicherheit.
    حلقتك عن ملاعب الخردة كانت نظرة موضوعية لاجراءات امن الطيران
Beispiele
  • Die Pilotenvereinigung Cockpit steht den amerikanischen Vorkehrungen zur Steigerung der Flugsicherheit skeptisch gegenüber., Das Unternehmen gibt die zusätzlich anfallenden Kosten im Bereich Flugsicherheit an seine Kunden weiter., Elite-Polizisten des Bundesgrenzschutzes (BGS) sollen die Aufgabe so genannter Sky Marshals an Bord von Lufthansa-Maschinen übernehmen, um die Flugsicherheit zu verbessern Berlin Dies bestätigte das Bundesinnenministerium am Montag in Berlin., Mehr Flugsicherheit durch neue Kontrollsysteme, Das wird den gesamten Bereich der Flugsicherheit verändern., USA verschärfen Flugsicherheit, EU-Verkehrsminister beraten über Flugsicherheit Washington/Brüssel - Zwei Tage nach den Terrorschlägen haben die USA am Donnerstag ihren Luftraum wieder für den zivilen Flugverkehr frei gegeben., Zwar seien die Kontrollen am Flughafen massiv ausgeweitet worden, doch der gesamte Bereich der Flugsicherheit müsse neu überdacht werden, da es sich bei den entführten Passagiermaschinen um Inlandsflüge gehandelt habe., Da die technische Störung nur Abfertigungscomputer betroffen habe, so die Sprecherin weiter, sei die Flugsicherheit zu keinem Zeitpunkt gefährdet gewesen., Das gilt übrigens für Wahlen ebenso wie für die Flugsicherheit, zum Beispiel.
leftNeighbours
  • eingeschränkte Flugsicherheit, Referat Flugsicherheit, Generals Flugsicherheit, General Flugsicherheit, Arbeitsgruppe Flugsicherheit
rightNeighbours
  • Flugsicherheit attestiert, Flugsicherheit zuständigen, Flugsicherheit gefährdet, Flugsicherheit gewährleistet