-
Deutschland hat die Führung der Marineeinheiten vor
dem Libanon an Italien übergeben. Der europäische
Verband Euromarfor stellt künftig den Kern der
Einsatzkräfte. Wichtigste Aufgabe der Unifil-Missioni
(United Nations Interim Forces in Lebanon) ist die
Unterbindung des Waffenschmuggels.
سلمت ألمانيا إيطاليا قيادة الوحدات البحرية أمام السواحل اللبنانية،
وستمثل القوات البحرية التابعة للاتحاد الأوروبي مستقبلاً أساس
القوات الفاعلة هناك، وتُعتبر عملية منع تهريب الأسلحة من أهم
المهام المكلفة بها قوات الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان
(اليونيفيل).
-
Um die israelisch-türkischen Beziehungen steht es schlecht. Hierzu bedurfte es wohl kaum noch jenes Zwischenfalls vor der blockierten Küste von Gaza, als israelische Marineeinheiten in einer politisch fahrlässigen und obendrein dilettantisch ausgeführten Aktion eine hoch politisierte Hilfsflottille aufbrachten und als bei den dabei sich ergebenden Gewalttätigkeiten türkische Bürger zu Tode kamen.
تعاني العلاقات التركية الإسرائيلية تدهورا في الوقت الحالي مع أنها لم تكن أفضل من ذلك قبل تلك الواقعة التي حدثت أمام شواطئ غزة المحاصرة، حيث قامت قوات البحرية الإسرائيلية بعملية تهورية سياسيا ضد مجموعة من سفن المساعدات المسيسة أدت إلى مقتل مواطنين أتراك إثر ممارسة أعمال العنف في أثنائها.
-
Noch nie ist eine Idee von Gewalt besiegt worden – nicht von Besatzern, nicht von Bomben, nicht von Panzerketten und auch nicht von Marineeinheiten.
ولم ينتصر العنف في يوم من الأيام على فكرة قط، ولم تُهزم الفكرة لا من قبل الغزاة، ولا القنابل ولا سرفات الدبابات ولا وحدات البحرية.
-
Im vergangenen Jahr schlugen die USA gemeinsame Seemanövervon Marineeinheiten der USA, Japans, Indiens und Australiens vor. Der neu gewählte australische Ministerpräsident Kevin Rudd jedochhat diese Vereinbarung für sein Land abgesagt.
وفي العام الماضي، اقترحت الولايات المتحدة إجراء مناوراتدفاعية تتضمن وحدات بحرية من الولايات المتحدة، واليابان، والهند،وأستراليا، إلا أن رئيس الوزراء الأسترالي المنتخب حديثاً كيفين رودقرر سحب بلاده من هذه الترتيبات.
-
Tatsächlich beansprucht die chinesische Führung das Südchinesische und das Gelbe Meer als „zentrale“ nationale Interessen und hat offen ihr Missfallen über die Präsenz von US- Marineeinheiten in diesen Gewässern zum Ausdruckgebracht.
حتى أن قادة الصين يعتبرون بحر الصين الجنوبي والبحر الأصفرمن المصالح الوطنية "الأساسية"، ويعربون علناً عن استيائهم إزاء تواجدالقوات البحرية الأميركية في مياه البحرين.
-
Die Hundestaffel und die halbe Marineeinheit sind hier.
كي 9) وأجلب وحدة الـ(مارين) هنا)
-
Es hätte nur von jemandem innerhalb einer unserer Marineeinheiten kommen können.
لكنها جميعا سرية و يمكن فقط الحصول عليها من أي شخص ضمن وحداتنا البحرية