-
Die Verlesung des Testamentes wird nächste Woche stattfinden.
سَتتَم قِراءَة الوَصِيّة الأُسبُوع القادِم.
-
Ich habe die Verlesung des Gerichtsurteils verpasst.
لَقَد أَضَعْتُ قِراءَة حُكْم المَحَكَمَة.
-
Die Verlesung des Romans nimmt mehrere Stunden in Anspruch.
تأخُذ قِراءَة الرّواية عِدّة ساعات.
-
Die Verlesung der Namen der Opfer war sehr rührend.
كانَت قِراءَة أَسماء الضّحايا مُؤَثِّرَة جِدًّا.
-
Die jährliche Verlesung der Friedensbotschaft wird live übertragen.
يُبَثُّ بِشَكْلٍ مُباشِر قِراءَة الرّسالة السّلامِيَّة السّنَوِيَّة.
-
Die Ermordung des ägyptischen Premierministers, der kurz nach der Verlesung der Kriegserklärung an Deutschland im Februar 1945 von einem pro-deutschen Oppositionellen erschossen wurde, ist nur eines der Beispiele, die von den Autoren angeführt werden.
وأحد الأمثلة التي أوردها المؤلفون على ذلك حادثة اغتيال رئيس الوزراء المصري، الذي لقي حتفه برصاص المعارضين الموالين لألمانيا بعد إعلان الحرب على ألمانيا في فبراير/شباط 1945 بقليل.
-
Uns obliegt seine Sammlung und seine Verlesung .
« إن علينا جمعه » في صدرك « وقرآنه » قراءتك إياه أي جريانه على لسانك .
-
Darum folge seiner Verlesung , wenn Wir ihn verlesen lassen
« فإذا قرأناه » عليك بقراءة جبريل « فاتبع قرآنه » استمع قراءته فكان صلى الله عليه وسلم يستمع ثم يقرؤه .
-
Uns obliegt seine Sammlung und seine Verlesung .
لا تحرك -أيها النبي- بالقرآن لسانك حين نزول الوحي ؛ لأجل أن تتعجل بحفظه ، مخافة أن يتفلَّت منك . إن علينا جَمْعه في صدرك ، ثم أن تقرأه بلسانك متى شئت . فإذا قرأه عليك رسولنا جبريل فاستمِعْ لقراءته وأنصت له ، ثم اقرأه كما أقرأك إياه ، ثم إن علينا توضيح ما أشكل عليك فهمه من معانيه وأحكامه .
-
Darum folge seiner Verlesung , wenn Wir ihn verlesen lassen
لا تحرك -أيها النبي- بالقرآن لسانك حين نزول الوحي ؛ لأجل أن تتعجل بحفظه ، مخافة أن يتفلَّت منك . إن علينا جَمْعه في صدرك ، ثم أن تقرأه بلسانك متى شئت . فإذا قرأه عليك رسولنا جبريل فاستمِعْ لقراءته وأنصت له ، ثم اقرأه كما أقرأك إياه ، ثم إن علينا توضيح ما أشكل عليك فهمه من معانيه وأحكامه .
-
Zuerst kommt die Verlesung der Anklage... dann der Anklagebeschluss, dann Anträge auf Abweisung, Vertagung oder...
،يقومون بالاستدعاء ثم الاتهام ويقومون باجراءات للرفض والتأجيل وتغيير المكان
-
Verzichten Sie auf die Verlesung der Anklage, auf die Sie einen Rechtsanspruch haben?
نعم, لا بأس انتظر. لا موكلي لايتنازل عن قراءة الإتهامات
-
Nein. Mein Mandant verzichtet NICHT auf die Verlesung der Anklage.
جميل! لديّ محامي