die Panne [pl. Pannen]
عُطْل [ج. أعطال]
Textbeispiele
  • Ich hatte eine kleine Panne mit meinem Auto.
    كان لدي عطل صغير في سيارتي.
  • Die Maschine hat eine Panne und muss repariert werden.
    الجهاز معطل و يحتاج إلى إصلاح.
  • Entschuldigung, wir haben momentan eine technische Panne.
    عذراً، لدينا عطل فني في الوقت الحالي.
  • Wegen einer Panne im Stromnetz haben wir keinen Strom.
    بسبب عطل في شبكة الكهرباء، ليس لدينا كهرباء.
  • Kannst du mir helfen, diese Panne zu beheben?
    هل تستطيع مساعدتي في إصلاح هذا العطل؟
  • Aber das wird misslingen. Weil die Visa-Geschichte mehr ist als eine kleine Panne.
    لكنه لن يتمكن من ذلك لأن قصة التأشيرات أكبر من مجرد هفوة
  • Die praktische Umsetzung dieser Gesetze und das Vorgehen der Sicherheitskräfte kritisiert er allerdings vehement: „Es gab unendlich viele Pannen. Moscheen wurden während des Freitagsgebets durchsucht, Moscheen wurden mit Stiefeln durchsucht, manchmal zur Mitternachtsstunde.
    لكن إلياس ينتقد التطبيق العملي للقوانين وطريقة تعامل القوى الأمنية: "كانت هناك عثرات كثيرة، فقد قاموا بتفتيش المساجد مرتدين الأحذية أثناء صلاة الجمعة وأحيانا في منتصف الليل.
  • Die Liste der Pannen und verpassten Gelegenheiten ließe sich endlos fortführen. Laut dem Vizepräsidenten des iranisch-türkischen Wirtschaftsverbands "ist es außerordentlich kompliziert, im Iran Geschäfte zu machen."
    الواقع أن قائمة مثل هذه الأحداث المؤسفة والفرص الضائعة طويلة. وطبقاً لنائب رئيس المجلس التجاري الإيراني التركي فإن تنفيذ الأعمال في إيران أمر بالغ التعقيد.
  • Auf der anderen Seite des Globus funktioniert Terminal 3 in Peking, das nur einen Tag vor Terminal 5 vollständig in Betriebgenommen wurde, fast ohne Pannen.
    وعلى الجهة المقابلة من الكرة الأرضية، تعمل المحطة رقم 3 فيمطار بكين، والتي افتتحت للتشغيل الكامل قبل يوم واحد من افتتاحالمحطة رقم 5، بدون أي خلل تقريباً.
  • Selbstverständlich könnte es Pannen geben.
    مما لا شك فيه أن لا أحد يستطيع أن يتجنب وقوع أحداثمؤسفة.
  • Die Liste der Pannen und verpassten Gelegenheiten ließesich endlos fortführen.
    الواقع أن قائمة مثل هذه الأحداث المؤسفة والفرص الضائعةطويلة.
  • Es gab keine größeren, unglücklichen Zwischenfälle; dieanhaltenden Proteste waren heftig, aber nicht sonderlichgewalttätig oder gut besucht; es kam nicht zu bedeutenden Kränkungen oder Pannen, und Präsident Bush erreichte das, woran ervermutlich am meisten interessiert war: Er sandte eine Botschaftzurück in die Vereinigten Staaten, dass er sich tatsächlich fürmehr interessiert als nur den Irak.
    ولم تقع حوادث كبرى مؤسفة؛ ومع أن الاحتجاجات كانت مستديمةوصاخبة إلا أنها لم تتسم بالعنف على نحو خاص ولم تشارك فيها جموع ضخمةمن المتظاهرين؛ ولم تقع حالات إهمال أو أحداث مؤسفة؛ كما تمكن الرئيسبوش من إنجاز المهمة التي كانت على الأرجح في مقدمة اهتماماته: والتيتتلخص في بث رسالة إلى الولايات المتحدة مفادها أنه يهتم بأمور أخرىغير العراق.
  • Die spektakuläre Größenordnung der jüngsten Rückgänge kannnicht als eintägige Abweichung aufgrund einer technischen Panne im Handel abgetan werden.
    إذ أن الحجم المذهل الذي بلغته الانحدارات الأخيرة لا يمكنإرجاعه إلى شذوذ اليوم الواحد الناتج عن خلل تجاري فني.
  • Um die Wachstumsdynamik der Schwellenländer in dieser Phaseaus der Bahn zu werfen, müsste entweder ein zusätzlicher größerer Nachfrageschock in den entwickelten Ökonomien eintreten oder beim Führungswechsel in China eine Panne unterlaufen, die diesystemischen Reformen behindert und das Wachstum des Landesbeeinträchtigt.
    ولعل إخراج زخم النمو في الاقتصادات الناشئة في هذه المرحلةعن مساره لا يتطلب أكثر من صدمة إضافية رئيسية في الطلب من الاقتصاداتالمتقدمة، أو فشل انتقال الزعامة في الصين على نحو يؤدي إلى عرقلةالإصلاح النظامي فيؤثر بالتالي على نمو البلاد.
  • Sie beheben doch Pannen.
    أفترض أنك تستطيع إصلاح الإطارات؟
Synonyme
  • Ausfall, Defekt, Havarie | Flop, Malheur
    عُنُق ، رقبة ، جيد ، نحر ، أقفر ، خوى ، خلا ، قحل ، أرجأ ، أجّل ، أخّر ، أحبط ، أبطل ، ثبّط
Synonyme
  • Schaden, Katastrophe, Unfall, Unglück, Sprung, Bruch, Schlag, Pech, Platten, Desaster
Beispiele
  • BMW-Williams-Pilot Ralf Schumacher kam nach einer Panne beim Boxenstopp, als die Tankanlage streikte, nicht in die Punkteränge. nicht funktioniert hat. war alles aus.", Bei einem Stopp wegen einer Panne nicht auf die Fahrbahn treten sollten auch die Passagiere., Auf jeden Fall könnte die Festnahme eine ganz offensichtliche Panne der Deutschen wieder gutmachen., Und die Unionsabgeordneten werden sich nach Seehofers Panne hüten, vor der Wahl noch einmal konkret zu werden. dem brutalen Druck steht, in der Vorrunde auszuscheiden., Und dass, obwohl die TV-Station ABC von einer neuen Panne der US-Sicherheitsbehörden berichten konnte., An den ersten gezeigten Film erinnert sich Hansdieter Schwieger leider nicht mehr, aber an eine unübersehbare Panne., Mein damaliger Rundgang endete mit einer Panne., "Panne", erwiderte dieser, eifrig beschäftigt., Sein ganzes zielbewußtes Hirn bremste, gerade als wenn ein Motorwagen eine Panne erhielt., Da es mitten auf der Landstraße hielt, war es wohl eben mit einer "Panne" beschäftigt.
leftNeighbours
  • peinliche Panne, technische Panne, Peinliche Panne, einer Panne, peinlichen Panne, technischen Panne, bedauerliche Panne, schwere Panne, De Panne, Eine Panne
rightNeighbours
  • Panne unterlaufen, Panne passiert, Panne liegengeblieben, Panne auszubügeln, Panne Sonnenbrand, Panne bei, Panne ereignete, Panne abgeschaltet, Panne beim, Panne gegeben
wordforms
  • Pannen, Panne