ausschauen {schaute aus / ausschaute ; ausgeschaut}
Textbeispiele
  • Ich schaue aus dem Fenster, um den Sonnenaufgang zu sehen.
    أنا أتطلع من النافذة لأرى الشروق.
  • Sie schaut gerne aus dem Fenster, um die Vögel zu beobachten.
    تحب أن تتطلع من النافذة لمراقبة الطيور.
  • Er schaut von der Terrasse aus, um die Aussicht zu genießen.
    يتطلع من الشرفة للاستمتاع بالمنظر.
  • Wir schauten aus dem Turmfenster auf die Stadt.
    تطلعنا من نافذة البرج على المدينة.
  • Sie schaut aus der Küche, um zu sehen, ob die Kinder im Garten spielen.
    هي تتطلع من المطبخ لترى ما إذا كان الأطفال يلعبون في الحديقة.
  • Die Medien lernten die Sprache der Intifada und hielten nach Gelegenheiten Ausschau, sie auch in Europa zu gebrauchen. Fast über Nacht wurden die sozialen Probleme Europas so zu religiösen.
    لقد تعلمت وسائل الإعلام لغة الانتفاضة وظلت تتحين الفرصة لاستخدامها في أوروبا أيضاً. بين عشية وضحاها تحولت مشكلات أوروبا الاجتماعية إلى مشكلات دينية.
  • Dieser Schritt scheint von großer Bedeutung zu sein, da er den Anhängern nahe legt, nach politischen Alternativen, die zumindest Teile ihrer politischen und gesellschaftlichen Überzeugung abdecken, Ausschau zu halten.
    وتبدو هذه الخطوة ذات أهمية كبرى، لأنها تحث أعضائها على البحث عن بدائل سياسية، تغطي – على الأقل – بعض مبادئها السياسية والاجتماعية.
  • Sogar ausländische Touristen, die nichts von dem Jahrestagahnten, wurden auf offener Straße von Polizisten angehalten, die Ausschau nach Anzeichen für Rebellion hielten.
    وحتى السياح الأجانب الذين لم تكن لديهم أدنى فكرة عن الذكرىالسنوية أوقفهم رجال الشرطة في الشوارع بحثاً عن دلائلالتمرد.
  • Der chinesische Staatspräsident Hu Jintao ist gerade vonseiner Reise nach Lateinamerika zurückgekehrt, wo er nachlangfristigen Versorgungsquellen für die florierende Volkswirtschaft seines Landes Ausschau hielt.
    عاد الرئيس الصيني هيو جينتاو إلى الوطن بعد رحلته الأولى إلىأميركا اللاتينية، حيث سعى إلى الحصول على مصادر جديدة طويلة الأمد منالإمدادات اللازمة لتعزيز اقتصاد بلاده المزدهر الهادر.
  • Stattdessen blicken die Palästinenser nach Iran, dem Verbündeten der Hamas, um nach Anzeichen für eine Wiederbelebungder Diskussionen zwischen Fatah und Hamas Ausschau zuhalten.
    والآن يتطلع الفلسطينيون إلى إيران، حليفة حماس، بحثاً عن أيإشارات لإحياء المحادثات بين فتح وحماس.
  • Bei der Beurteilung der Ergebnisse des dritten Plenumssollten die Beobachter nach Belegen für eine mutige Strategiehinsichtlich politischer Reformen Ausschau halten.
    إن ما ينبغي للمراقبين في تقييم نتائج الجلسة الكاملة الثالثةأن يبحثوا عنه حقاً هو الدلائل التي تشير إلى استراتيجية جريئة فيالإصلاح السياسي.
  • Also halten die Japaner nun nach einer Partei Ausschau, diedas Land reformieren, die Wirtschaft wiederbeleben und dienationale Sicherheit verbessern kann.
    لذا فإن الرأي العام الياباني يبحث الآن عن حزب قادر على توليالمسؤولية عن مهام إصلاح البلاد، وإحياء الاقتصاد، وتعزيز الأمنالقومي.
  • Sie werden immer nach einem Leuchtturm Ausschau halten,einem faros , wie wir auf Griechisch sagen.
    ولسوف تظل الشعوب تبحث دوماً عن منارة هادية.
  • Daher halten Geheimagenten Ausschau nach Hinweisen, Zusammenhängen und Ursachen, wobei die Ursachen am schwierigsten zuverstehen sind.
    يبحث عملاء الاستخبارات دوماً عن المؤشرات والعلاقاتالمتبادلة والأسباب.
  • Anders als das Amerika des Jahres 2001 ist das Amerika des Jahres 2013 bereit, seine eigenen Auswüchse zu erkennen bevor esnach Feinden im Ausland Ausschau hält.
    ومن الواضح أن أميركا عام 2013، خلافاً لأميركا 2001، أصبحتعلى استعداد للإقرار بالتشوهات التي تعيبها من الداخل قبل أن تبحث عنأعداء الخارج.
Synonyme
  • aussehen, erscheinen, wirken
Synonyme
  • erwarten, warten, beobachten, aussehen, anmuten, ausschauen, ausspähen, hinausblicken, ausblicken
Beispiele
  • "Ich bin ja selbst neugierig, wie die Zukunft ausschauen wird., Ausgerechnet Theo Waigel war es, der Bernd Protzner zum Top-Finanzexperten erklärte: "Der hat alle unsere Steuerfachleute alt ausschauen lassen", lobte ihn der Kohlsche Finanzminister dereinst., Am Ende sind auch die zwei Holzhacker nicht so schlecht, als sie ausschauen., "Du hast das von ihm", unterbrach ihn Paula, und sie zog eine Linie vom Mundwinkel abwärts. "Du kannst auch so streng ausschauen.", " Mizzi hob drohend eine ledergeflochtene Peitsche empor, was sie wie eine Tierbändigerin ausschauen ließ, und Fifi kam., der drithe theil ist das biderne landfolk und ist der schämel auf den die ahndern steihgen damid das sie gröser ausschauen., Und die Leute ratlos dastehen und nach ihrem Kommandeur ausschauen?, Nach wem in aller Welt sollte denn die arme Kleine, das Herzchen voll Sehnsucht, ausschauen über die Wipfel des Basselitzer Parkes?, Aber in den nächsten Tagen komm doch wieder einmal ausschauen - vielleicht findest du mich., Das Schloß war in seiner Anlage sehr alt, aber vom Grafen neu gebaut im normannisch-gothischen Styl, mit Erkern und Söllern, mit Thürmchen und Balcons, um überall weit und frei ausschauen zu können über Land und Meer.
leftNeighbours
  • alt ausschauen, ganz anders ausschauen, nett ausschauen, Zukunft ausschauen, anders ausschauen
rightNeighbours
  • ausschauen könnte, ausschauen lassen, ausschauen soll, ausschauen mochte
wordforms
  • ausschaut, ausschauen, ausgeschaut, ausschaute, auszuschauen, ausschaun, ausschauten, ausschaue, ausschauend, ausschaust, ausschauet, ausschauest, ausschautet, ausschautest, auszuschaun