Textbeispiele
  • Ich mag nicht, dass er so unverfroren ist.
    لا أحب أن يكون صفيقًا إلى هذه الدرجة.
  • Sie hat unverfroren behauptet, sie sei nicht schuldig.
    صرحت صفيقًا بأنها ليست مذنبة.
  • Es ist unverfroren, wie er sich verhält.
    إنه صفيق في تصرفاته.
  • Er gab eine unverfrorene Antwort auf die Frage.
    أعطى إجابة صفيقة على السؤال.
  • Sie warf einen unverfrorenen Blick auf ihn.
    ألقت نظرة صفيقة عليه.
  • Unverfroren heißt es etwa in einem parlamentarischen Bericht, der im Jahr 2002 publiziert wurde, zwar könnten solche nuklearen Waffentests "nicht durchgeführt werden, ohne die Umwelt der Testorte zu beeinträchtigen und ohne menschliche Risiken einzugehen".
    يرد بكلِّ وقاحة مثلاً في تقرير برلماني نُشر في العام 2002، أنَّ مثل هذه التجارب على الأسلحة النووية "لم تكن ستُجرى بطبيعة الحال من دون الإضرار ببيئة المناطق التي أُجريت فيها التجارب ومن دون تعرُّض الناس للأخطار".
  • In den USA verletzten die ersten profitablen Textilfabrikenin unverfrorener Weise britische Patente.
    ففي الولايات المتحدة، انتهكت أولى مصانع النسيج المربحةبراءات الاختراع البريطانية بشكل صارخ.
  • Auf der anderen Seite hat Chávez' unverfrorene Einmischungin die peruanischen Wahlen Alan García vielleicht so starkbefremdet, dass er am Ende noch ein Sozialdemokrat im europäischen Stil wird, und López Obrador kommt womöglich seinen Versprechennach, sich an das NAFTA- Abkommen zu halten, makroökonomischkonventionell zu bleiben und gute Beziehungen zu den USAanzustreben.
    ولكن على الجانب الآخر، ربما يكون تلاعب شافيز على نحو صريحفي انتخابات بيرو، سبباً في إقصاء ألان جارسيا إلى الحد الذي يجبرهعلى التحول إلى الديمقراطية الاجتماعية على النمط الأوروبي، وقد يفيلوبيز أوبرادور بوعوده الخاصة باحترام اتفاقية النافتا، وربما يلتزمبسياسات الاقتصاد الشامل، ويسعى إلى إقامة علاقات طيبة مع الولاياتالمتحدة.
  • Nun hat Russland strategische Abkommen mit dem Iranunterzeichnet und baut in Syrien seine Militärstützpunkte wiederauf, nachdem Präsident Bashar Al- Assad bei einem Besuch im Moskaukurz nach dem Ende des Kriegs in Georgien unverfroren um die Unterstützung des Kremls warb. Der Iran ist darauf aus, seine Partnerschaften mit Russland öffentlich zu verkünden.
    والآن وقعت روسيا على اتفاقيات إستراتيجية مع إيران وشرعت فيإعادة بناء قواعدها العسكرية في سوريا في استجابة لنداء من جانبالرئيس السوري بشار الأسد (الذي زار موسكو في طلب مكشوف لدعم الكرملينبعد نهاية الحرب في جورجيا مباشرة).
  • Die Debatte über mögliche Reaktionen wird noch durch die Tatsache verschärft, dass der Untergang der Cheonan offenbar keinsinguläres Ereignis war, sondern Teil einer generellen Verhaltensänderung Nordkoreas ist. Tatsächlich verhält sich Nordkorea seit der Erkrankung Kims (vermutlich ein Schlaganfall) im August 2008 zunehmend unverfroren und impulsiv.
    ولقد اكتسبت المناقشة الدائرة الآن بشأن كيفية الرد قدراًعظيماً من التعقيد لأن غرق السفينة شيونان لا يبدو وكأنه حدث منفردقائم بذاته، بل كان في واقع الأمر جزءاً من التغيير الذي طرأ علىالنمط العام لسلوك كوريا الشمالية. والواقع أن كوريا الشمالية أصبحتعلى نحو متزايد أكثر جرأة وتهوراً منذ أصبح كيم جونج إل مريضاً (ربمامن جراء سكتة دماغية) في أغسطس/آب 2008.
  • - Ja, wir rufen euch an. Sie sind eure Freunde. Warum solltet ihr sie einfach so unverfroren anlügen?
    إنهم أصدقاؤكم ، لماذا كذبتم عليهم هكذا؟ - لأن هذا ما يفترض أن تقوله في نهاية موعد سيئ -
  • Warum solltet ihr sie einfach so unverfroren anlügen?
    حسناً، ذلك رائع
  • Du unverfrorener Hund, ich wusste, du kommst zurück.
    عرفت انك ستعود
  • Mr. Molesley kam herein und da stand er - frech und unverfroren. und nahm meine Brieftasche aus meinem Mantel.
    السيد (موسلي) ذهب هناك بالصدفة و وجده بلا حياء وبكل جرأه يأخذ محفظتي من معطفي الذي بدلته
  • Aber für eine Sache, so wie sie der Junge beschreibt, für einen so unverfrorenen Friedensbruch würde ich natürlich kämpfen.
    لكن بالنسبة لقضية كالتي طرحها هذا الفتى وبسبب الانتهاك الصارخ الجبار للسلام سأقاتل بالطبع
Synonyme
  • frech, unverschämt, schamlos, dreist, keck, unverfroren, vorlaut, unartig, keß, vorwitzig
Beispiele
  • In seinem Film "Léon - Der Profi" (1994) nennt Regisseur Luc Besson seinen Helden, einen von Jean Reno verkörperten Profikiller, unverfroren einen "cleaner"., Rot-grün trage "unverfroren" eine "völkerrechtswidrige Politik" mit, sagte Zimmer beim PDS-Parteitag in Rostock., Neu ist allerdings, wie unverfroren die Hindu-Faschisten den dumm gehaltenen Mob benutzen, nachdem sie auf demokratische Weise nicht an die Macht kommen konnten., Und nie vorher haben Talkshows und die mediale Inszenierung der Ereignisse so unverfroren dem politischen Leben den Rhythmus vorgegeben., Er riskiert auch, dass sein Text hinter diesem Anspruch verschwindet, dass der so unverfroren aufs Ganze zielende Stoff sein Schreiben zudeckt., "Die Literatur, dieses Überbleibsel aus der vorwissenschaftlichen Welterklärung, hat deshalb überlebt, weil sie der wissenschaftlichen Welterklärung unverfroren die Grenzen ihrer trennscharfen Wahrheiten vor Augen rückt., "Herr Sülfmeister, es ist eine wichtige, eine sehr wichtige Nachricht für die Stadt, aber ich sage sie Euch nur, wenn Ihr mir volle Straffreiheit gelobt", sprach Timmo unverfroren., "Ja! so dacht ich's mir," erwiderte Hammichel unverfroren., Nachdem die Aufgabe zur beiderseitigen Befriedigung erledigt war, schritt er an das Abfragen der Katechismussprüche, die wir ebenfalls ganz unverfroren vom Blatte wegstahlen., Alle wandeln frisch und unverfroren.
leftNeighbours
  • Geradezu unverfroren, so unverfroren, geradezu unverfroren, ganz unverfroren, Ziemlich unverfroren, ziemlich unverfroren, derart unverfroren, reichlich unverfroren, derweil unverfroren
wordforms
  • unverfroren, unverfrorene, unverfrorenen, unverfrorener, unverfrorensten, unverfrorenes, unverfrorenste