Textbeispiele
  • Ehemals war dieses Gebäude ein Schloss.
    سَالِفًا كان هذا المبنى قصراً.
  • Er war ehemals ein großer Fußballspieler.
    كان سابقاً لاعب كرة قدم كبير.
  • Diese Stadt war ehemals ein bedeutender Handelsposten.
    كانت هذه المدينة في السابق موقع تجاري هام.
  • Sie war ehemals eine der reichsten Frauen im Land.
    كانت في السابق واحدة من أغنى النساء في البلاد.
  • Ehemals war er ein berühmter Schauspieler.
    كان سابقاً ممثلاً مشهوراً.
  • Der Wiederaufbau des völlig zerstörten Lagers für die ehemals 20.000 Einwohner ist für den Libanon eine komplexe Entscheidung. Die libanesische Regierung plant, das neu aufgebaute Lager beispielhaft für andere Flüchtlingslager im Land zu gestalten.
    إن إعادة إعمار المخيم المُدمرَ بالكامل لسكانه البالغ عددهم آنذاك 20 ألفاً هو قرار معقد بالنسبة للبنان، ومن جانبها تخطط الحكومة اللبنانية لتشكيل المخيمات الأخرى في البلاد على نموذج هذا المخيم الذي سيتم بناءه من جديد.
  • Zur Belohnung wurden am selben Abend noch die drei ehemals höchsten Generäle vorläufig auf freien Fuß gesetzt. Doch der Alptraum für das Militär ist längst nicht vorbei.
    وكمكافأة له على ذلك تم – بصورة مؤقتة - إطلاق سراح ثلاثة كانوا حتى ذلك الحين يحملون أعلى الرتب. ولكن ذلك لا يعني على أية حال نهاية الكابوس بالنسبة للجيش.
  • Von ehemals 28 Milliarden Kubikmetern jährlich, bekäme der Irak vom Euphrat derzeit nur noch 13 Milliarden Kubikmeter.
    وحاليًا لم يعد يحصل العراق من مياه نهر الفرات إلاَّ على ثلاثة عشر مليار متر مكعب في العام، في حين كانت تبلغ حصته السنوية في السابق ثمانية وعشرين مليار متر مكعب.
  • Im ehemals sozialistischen Südjemen mehren sich die Stimmen, die wieder eine Abspaltung vom übermächtigen Norden fordern.
    وفي جنوب اليمن الذي كان اشتراكيًا في السابق تزداد الأصوات التي تدعو إلى إعادة الانفصال عن الشطر الشمالي المتفوِّق والأكثر قوة.
  • Weil sich Said darin aber als ehemals kolonialisiertes Subjekt in die arabische Geschichte platziert, wird die persönliche Geschichtsschreibung nicht nur als nationales palästinensisches Statement, sondern auch als Beleg für Saids arabische Identität gedeutet.
    ولأن إدوارد سعيد يموّضِع نفسه في التاريخ العربي بوصفه ذاتًا كانت مستعمَرَة، تُفسرُ كتابةُ تاريخه الشخصي ليست بوصفها تعبيرًا فلسطينيًا وطنيًا فحسب، بل بوصفها دليلاً على هوية إدوارد سعيد العربية.
  • Doch in den Bereichen Wirtschaft und Politik steht Israel vor neuen Herausforderungen. So hat das Land durch eine Liberalisierungspolitik zwar seine produktiven Potenziale entfaltet, gleichzeitig aber ist der ehemals starke Sozialstaat erodiert.
    لكن إسرائيل تواجه تحديات جديدة في مجالي السياسة والاقتصاد. صحيح أنها استطاعت بسياستها الاقتصادية الليبرالية أن ترفع من سقف انتاجيتها، لكن ذلك جاء على حساب ما تميزت به الدولة من الماضي من مستوى مرتفع في مجال الخدمات الاجتماعية.
  • An dem jüngsten Fall, auf den sich die Tel Aviver Zeitung "Haaretz" bezieht, hätte sie wohl kaum vorbei kommen können, da er sich gewissermaßen vor ihrer Haustür abspielt. Denn es handelt sich um einige wenige ehemals palästinensische Häuser mitten in Tel Aviv, an deren Stelle nun mehrere Wolkenkratzer gebaut werden sollen.
    والحالة الأخيرة التي تشير إليها الصحيفة الصادرة في تل أبيب لم تكن تستطيع أن تغض البصر عنها، إذ إن هذه البيوت ملاصقة تقريبا لمبنى "هآرتس"، ونعني هنا منازل قليلة كان يسكنها فلسطينيون في قلب تل أبيب، ومن المخطط الآن بناء عدة ناطحات سحاب مكانها.
  • Die religiös-konservativen Schichten, die insbesondere unter der Regierung von Ministerpräsident Recep Tayyip Erdogan in den vergangenen Jahren zu Geld und Selbstverstrauen gekommen sind, machen sich im Herzen ehemals kemalistischer Hochburgen bemerkbar.
    يلاحظ في قلب المعاقل التي كانت تعتبر في السابق خاصة بالكماليين حضور الطبقات المتديّنة المحافظة، التي حصلت في السنين الماضية وخاصة في ظلّ حكومة رئيس الوزراء رجب طيب إردوغان على المال وعلى ثقتها بنفسها.
  • So etwa ein Foto, das dokumentiert, wie jüdische Männer vor einem solchen ehemals palästinensischen Dorf ein provisorisches Ortsschild aufstellen.
    من أمثلة ذلك صورة تبين رجالا يهودا يقفون على عتبات إحدى تلك القرى الفلسطينية سابقا فيما كانوا منهمكين في وضع لافتة مؤقتة تحمل اسمها الجديد.
  • Nachdem der palästinensische Hausbesitzer das Land hatte verlassen müssen, wurden die ehemals jüdischen Mieter über Nacht zu Hauseigentümern.
    فبعد أن تحتم على الفلسطيني صاحب المنزل هجران بلاده تحول المستأجرون اليهود في بحر يوم وليلة إلى أصحاب ملك لذلك المنزل.
Synonyme
  • ماضي
Synonyme
  • einmal, derzeit, damals, früher, einst, seinerzeit, ehemals, einstmals, vormals, ehedem
Beispiele
  • Der ehemals stark bevölkerte Coelius (die Region des Colosseum) fuhr zwar fort, noch bewohnt zu sein, aber er sank mehr und mehr in Verödung, und das gleiche Los traf den zu Ottos III. Zeit noch glänzenden Aventin., Heinrich kehrte im Eilmarsch nach Rom zurück, rückte am 21. März 1084 wie ehemals Totila durch das Tor St. Johann ein und bezog mit dem Gegenpapst die Residenz im Lateran., Alle ehemals päpstlichen Einkünfte kamen wieder an den Papst, nur die Lukanische Brücke behielt sich der Senat vor wegen seiner Fehde mit Tivoli., Jahrhundert kamen aus dem Geschlechteradel einige Häuser zu neuer Macht empor, während die ehemals herrschenden Familien der Pierleoni und Frangipani zurücktraten., Guillaume du Nogaret von Toulouse, Doktor der Rechte, ehemals Professor zu Montpellier, jetzt Vizekanzler Philipps, übernahm die Ausführung des Attentats., Napoleon und Mattheus brachte man in die Felsenburg Saracinesco; Johann Savelli, ehemals Senator, ein gerechter und edler Mann, gab seinen Sohn Lucas zum Geisel und ward frei; nur Rainald Orsini war nicht auf das Kapitol gekommen, sondern entflohen., Der Exsenator Petrus Colonna, ehemals Geistlicher, in Waffen ungeübt, wurde ängstlich; ein Traumbild der Nacht, wo er sein Weib in Witwenkleidern gesehen hatte, verdüsterte ihn., Der Kaiser kannte die päpstliche Politik zu wohl, um nicht zu wissen, daß Clemens und die ehemals der Liga angehörenden Staaten Italiens sich gegen ihn mit Frankreich verbinden würden, wenn die Gelegenheit dazu günstig war., Von den alten, ehemals zu Farfa gehörigen Kirchen, welche dort standen, dauert noch Salvator in Thermis (von den Thermen Neros), während S. Maria in Thermis verschwand, als S. Luigi dei Francesi gebaut wurde., Außer dem Tore dieses Namens gab es noch folgende andere: Torrione oder Cavalleggieri, Pertusa, Belvedere (ehemals Viridaria oder S. Pellegrino), die Porta Castelli und die Aënea.
leftNeighbours
  • O2 ehemals, Accenture ehemals, Itanium ehemals, Myanmar ehemals, Hektar ehemals, Mirant ehemals, NCITS ehemals, Ulrich Wechsler ehemals, Pentium-III-Prozessoren ehemals, Judith Jamison ehemals
rightNeighbours
  • ehemals volkseigenen, ehemals kommunistischen, ehemals sozialistischen, ehemals volkseigener, ehemals sowjetischen, ehemals volkseigene, ehemals besetzten, ehemals militärisch, ehemals staatlichen, ehemals geteilten