Textbeispiele
  • Der Schäfer hütet seine Schafe vom frühen Morgen bis zum späten Abend.
    الراعي يرعى أغنامه من الصباح الباكر حتى المساء الأوان.”
  • Hüten Sie die Kinder vor gefährlichen Plätzen.
    ارعوا الأطفال من الأماكن الخطرة.
  • Er hat seine gesamte Karriere damit verbracht, das Land zu hüten.
    قضى مسيرته المهنية بأكملها في رعاية الأراضي.
  • Das Hüten von Wildtieren ist eine schwierige Aufgabe.
    رعاية الحيوانات البرية مهمة صعبة.
  • Sie hütet die Kühe und die Ziegen auf der Farm.
    ترعى الأبقار والماعز في المزرعة.
  • Es wird zunehmend schwierig für die UMNO, diese beiden Interessengemeinschaften unter einen Hut zu bringen. Die islamische Politik hat mittlerweile eine Eigendynamik entwickelt.
    وبالنسبة لحزب منظمة الملايو الوطنية المتَّحدة تزداد صعوبة التوفيق ما بين هاتين المصلحتين. والآن طوَّر الساسة الإسلاميون دينامية خاصة بهم؛
  • Seit in der Türkei zu Beginn der 1950er Jahre im letzten Jahrhundert ein Mehrparteiensystem und entsprechend demokratische Wahlen eingeführt wurden, hat das Militär drei Mal geputscht, um das kemalistische Erbe zu retten und sich selbst als wahrer Hüter der Republik zu präsentieren.
    ومنذ أن تم في تركيا في بداية الخمسينيات من القرن الماضي إدخال نظام تعدّد الأحزاب وبالتالي إدخال الانتخابات الديموقراطية، قام قادة وأركان الجيش بثلاثة انقلابات عسكرية، وذلك من أجل إنقاذ الإرث الكمالي العلماني وتقديم أنفسهم باعتبارهم المحافظين الحقيقيين على الجمهورية.
  • Allen Drohungen und rigiden Einsätzen der Hüter des Regimes zum Trotz hält der Protest der "grünen Oppositionsbewegung" gegen den Wahlbetrug im Iran unvermindert an. Alessandro Topa mit einer Reportage von den Teheraner Demonstrationen
    على الرغم من جميع التهديدات والإجراءات الشديدة التي يتَّخذها حراس النظام في طهران تستمر وبشدة تجاجات "حركة المعارضة الخضراء" على تزوير نتائج الانتخابات الرئاسية. أليساندرو توبا يسجل انطباعاته ومعايشاته لأجواء المظاهرات في إيران.
  • Deshalb verwechseln viele in der Türkei die Verteidigung der republikanischen Staatsordnung mit einem autoritären Nationalismus. Militärs, Staatsangestellte, Rechtsanwälte, Justizbehörden und Lehrer: Sie alle betrachten sich als "Hüter der Verfassung".
    ولهذا السبب يخلط الكثيرون في تركيا بين الدفاع عن نظام الدولة الجمهوري وبين الفكر القومي المستبد. فالعسكريون وموظَّفو الدولة والمحامون وموظفو دوائر القضاء والمعلِّمون - جميعهم ينظرون إلى أنفسهم على أنَّهم "حماة الدستور".
  • Anders als in den anderen westlichen Demokratien wird die Rolle des Militärs in der Türkei weitgehend positiv gesehen, und die Militäreliten genießen in der Bevölkerung einen geradezu unantastbaren Ruf, aus dem sie ihre Legitimation als die eigentlichen Hüter der Republik nähren.
    خلافًا للديمقراطيات الغربية الأخرى يُنظر إلى دور الجيش في تركيا بشكلٍ إيجابي إلى حدٍّ بعيد، كما تتمتع النخبة العسكرية بسمعةٍ لا غبار عليها على الإطلاق لدى المواطنين، وبالتالي تستمد النخبة من ذلك شرعيتها بوصفها درع الجمهورية الحقيقي.
  • Hohes Ansehen der "Hüter der Republik"
    احترام فائق "لحماة الجمهورية"
  • Er ist der verbale Gassenhauer der Lega Nord – Roberto Calderoli. Wegen des Tragens eines T-Shirts mit Mohammad-Karikaturen musste er bereits in der letzten Regierung Berlusconi seinen Hut nehmen.
    اضطر روبيرتو كالديرولي من رابطة الشمال الايطالية إلى التخلي عن منصبه في حكومة برلوسكوني الأخيرة بسبب ارتدائه قميصًا طبعت عليه احدى الرسومات الكاريكاتورية المسيئة للنبي محمد.
  • Ein Beamter der türkischen Staatsbürokratie, der exemplarisch für die national- kemalistische Gesellschaftsschicht steht. Eine Elite und Generation, die sich neben dem Militär als Garant und Hüter der laizistischen Republik sieht und die mit allen Mitteln an der gewohnten Machtstruktur und privilegierten Stellung festhalten will.
    ويعتبر موظفًا من موظفي الدولة التركية ورمزًا من رموز الطبقة الاجتماعية الكمالية القومية التي تمثِّل جيلاً ونخبة تعتبر نفسها إلى جانب الجيش كفيلاً وراعيًا لمبادئ الجمهورية العلمانية وتسعى بكل الوسائل والطرق إلى الحفاظ على نظام الحكم القائم ومركزها المميَّز.
  • Amüsant ist auch seine im selben Kontext geäußerte Überlegung: "Es wäre gut, wenn es einen neuen Koran gäbe, so wie das Neue Testament" – als hätten sich die Rabbiner, unzufrieden mit dem harten Duktus ihrer heiligen Schrift, einmal zusammengesetzt und den christlichen Erlöser aus dem Hut gezaubert.
    ومن المضحك أيضا تأملاته التي قالها في نفس السياق من أنه "سيكون أمرا جيدا لو وجد قرآن جديد مثلما هناك عهد جديد"، وكأن الحاخامات -بدافع عدم الرضا عن الأسلوب المتسم بالشدة في كتابهم المقدس- اجتمعوا ذات مرة وخلقوا المسيح المخلص.
  • Doch auch angesichts des guten Willens auf beiden Seiten dürfte es aber schwierig werden, die Vorstellungen von Griechen und Türken unter einen Hut zu bekommen.
    لكن يبدو أنَّ عملية التوفيق بين تصوّرات اليونانيين والأتراك يمكن أن تتعثَّر، على الرغم أيضًا من النوايا الحسنة الموجودة لدى الطرفين.
Synonyme
  • Sicherheit, Schutz, Kontrolle, achten, Betreuung, Hut, Sicherung, Überwachung, Wache, Aufsicht
Beispiele
  • Hüten wir uns deshalb vor dem Glauben, es könne nicht mehr stattfinden., Traunstein - "Hüten Sie sich, Gambetti, die Orte der Schriftsteller und Dichter und Philosophen aufzusuchen, Sie verstehen Sie nachher überhaupt nicht.", Stars & Stripes, wohin das Auge schweift: In den Händen von Kindern, auf T-Shirts, als Halstuch, im Blumengesteck, auf Hüten, eintätowiert am Bizeps, "Proud to be American"., Hüten muss sich freilich ein jüdisches Museum davor, die europäisch-jüdische Geschichte ausschließlich auf die Perspektive des NS-Judenmordes zu verkürzen., Ein sicheres Gefühl sei auch bei großen Hüten sehr wichtig, sagt Fiona Bennett, das unsichtbare Innenleben sorge dann für notwendige Standfestigkeit - damit Hut und Trägerin entspannt mit ihren Bewunderern plaudern können., In der kleinen Diele stolpert man zuerst über eine Ansammlung von Hüten, die Christine Kaufmann zum Teil selbst entworfen hat: "Die verkaufe ich jetzt in meinem Geschäft in der Hildegardstraße, das ich gerade mit einer Partnerin eröffnet habe.", Er hat die Arme um Faye Dunaway gelegt, als er ihr das Schwimmen beibrachte, er hat die Beatles mit Perücken, Hüten und in Kellneruniformen in ihre Bungalows geschmuggelt - vorbei an Tausenden von kreischenden Fans, die das Hotel belagerten., Daneben ist eine Gruppe von Frauen in altmodischer Tracht abgebildet, mit weißen Blusen, Handtaschen und ausladenden Hüten., Auf der rechten, der Männerseite, haben Geschäftsleute in teuren Maßanzügen neben jungen bärtigen Burschen mit schwarzen Hüten und Schläfenlocken Platz genommen., Mit ihren breitkrempigen Hüten, schwarzen Manchesterhosen und dem kunstvoll geschnürten Bündel über der Schulter ziehen sie allerorts die Blicke auf sich.
leftNeighbours
  • breitkrempigen Hüten, schwarzen Hüten, alten Hüten, spitzen Hüten, steifen Hüten, Beruf Hüten, großen Hüten, federgeschmückten Hüten, ihren Hüten, breiten Hüten
rightNeighbours
  • Hüten Sie, Hüten wir, Hüten Kaftanen, Hüten Badekleidung, Hüten schwangen, Hüten Schuhen, Hüten sitzen, Hüten zaubern
wordforms
  • Hut, Hüten, Hutes, Huts