kühlen {kühlte ; gekühlt}
Textbeispiele
  • Kannst du bitte das Getränk kühlen?
    هل يمكنك رجاءً تبريد المشروب؟
  • Ich muss meinen Kopf ein wenig kühlen.
    أنا بحاجة لتبريد رأسي قليلاً.
  • Bitte stellen Sie das Bier in den Kühlschrank, um es zu kühlen.
    من فضلك ضع البيرة في الثلاجة لتبريدها.
  • Es ist notwendig, die Milch zu kühlen, bevor sie serviert wird.
    من الضروري تبريد الحليب قبل تقديمه.
  • Ein gutes Bad wird dir helfen, deinen Körper zu kühlen.
    الحمام الجيد سيساعدك على تبريد جسمك.
  • In seiner streitbaren, aber eher kühl- sachlichen ´Brandrede` stellte er unmissverständlich klar, dass sich Deutschland keine Reformpause leisten darf.
    وفي خطبته النارية المثيرة للخلاف، إنما الواقعية أوضح دون لبس أن ألمانيا غير قادرة على تحمل استراحة إصلاحية.
  • Gerade deshalb muss die Bundesregierung jetzt einen kühlen Kopf behalten. Deutsche Soldaten dürfen nicht in Abenteuer- Missionen geschickt werden.
    لذلك يتوجب على الحكومة الألمانية الآن، وأكثر أي وقت مضى، التفكيرُ في المخاطر التي تحيطُ بالمهمة العسكرية في لبنان، إذ أن الضرورة تقضي بعدم إرسال الجنود الألمان إلى أي مغامرة عسكرية.
  • Die kürzliche Entscheidung der Kommission, die Zusammenarbeit mit Sudan wieder aufzunehmen, um die Durchsetzung des neuen Friedensabkommens voranzutreiben, wurde von den Parlamentsmitgliedern betont kühl aufgenommen.
    وقد كان للقرار المتخذ مؤخرا من المفوضية باستئناف التعاون مع السودان لدفع عملية تطبيق اتفاقية السلام الجديدة قدما رد فعل متحفظ للغاية من قبل نواب البرلمان.
  • Selbst Verteidigungsminister Ehud Barak, normalerweise ein kühler, rationaler Kopf, wählte Jad Mordechai, einen Kibbuz, der nach dem Anführer des Aufstands im Warschauer Ghetto, Mordechai Anielewicz, benannt wurde, um die Weltöffentlichkeit vor "Holocaust-Leugnern" zu warnen, "allen voran vor dem iranischen Präsidenten, der die Vernichtung des jüdischen Volkes fordert."
    وحتى وزير الدفاع إيهود باراك الذي يتسم عادة بالتفكير العقلاني الهادئ، اختار ياد موردخاي، وهو الكيبوتز (مزرعة جماعية يهودية) الذي أطلِق عليه هذا الاسم تيمناً بزعيم انتفاضة جيتو وارسو موردخاي أنايلويتز، كمنبر لتأليب الرأي العام العالمي ضد "منكري المحرقة، وأولهم الرئيس الإيراني الذي يدعو إلى تدمير الشعب اليهودي".
  • Wir aber sprachen: "O Feuer, sei kühl und füge Abraham keinen Schaden zu!"
    قلنا يا نار كوني بردا وسلاما على إبراهيم
  • Wir sprachen: "Stampfe mit den Füßen auf die Erde! Hier ist kühles Wasser zum Baden und zum Trinken."
    اركض برجلك هذا مغتسل بارد وشراب
  • der weder kühl noch erfrischend ist.
    لا بارد ولا كريم
  • Kühle Analyse der Erderwärmung
    الحسابات الهادئة لظاهرة الاحترار العالمي
  • Mehr noch: Der heutige Trend zu „herzlicher Politik undkühler Wirtschaft“ verkörpert das Gegenteil des Musters „kühler Politik und herzlicher Wirtschaft“ unter Koizumi.
    فضلاً عن ذلك فإن المبدأ المتبع اليوم، والذي يقوم على "دفءالعلاقات السياسية وفتور العلاقات الاقتصادية" يتناقض مع "فتورالعلاقات السياسية ودفء العلاقات الاقتصادية" أثناء ولاية كويزومي.
  • Es muss uns gelingen neue Wege zu beschreiten, wenn esdarum geht, Energie zu produzieren und zu nutzen, den Nahrungsmittelbedarf zu decken, unseren Transport zu organisierensowie unsere Häuser zu heizen oder zu kühlen und dabei gleichzeitigden Verbrauch von Öl, Gas, Kohle, Stickstoffdünger und anderer Verursacher von Treibhausgasen zu reduzieren.
    ويتعين علينا أن نبحث عن طرق جديدة لإنتاج واستخدام الطاقة،وتلبية احتياجاتنا من الغذاء، والانتقال، وتدفئة وتبريد منازلنا، علىأن تسمح لنا هذه الطرق بالحد من استخدامنا للنفط والغاز والفحموالمخصبات النيتروجينية، وغير ذلك من مصادر غازات الانحباس الحراريالمسببة لتغير المناخ.
Synonyme
  • abkühlen
    ندي ، ترطّب ، تندّى ، خضل ، ابتلّ ، تبلًّل ، رطيب ، ندٍ ، مبلّل ، طريّ ، ليّن ، لدن ، رخص ، بارد ، مبتل ، بلّل ، ندّى
Synonyme
  • fest, gelassen, hart, frisch, kalt, streng, kühl, gleichgültig, brutal, verschlossen
Beispiele
  • Es war ihm, als wollte jemand ihn aus der Ruhe seines kühlen Zimmers hinauslocken auf eine abenteuerliche, heiße Wanderschaft., Die achtzigjährige Großmutter, groß und knochig wie ein Mann, legte ihre seltsam knorrigen Hände flach auf die Kniescheiben, um sie zu kühlen., Lolo zog ein wenig die Augenbrauen empor und sagte in demselben kühlen, überlegenen Tone: "Er kann nichts dafür., Im Wohnzimmer lehnte sie sich mit dem Rücken gegen die Wand, legte auch die Flächen der Hände an die Wand, als ob sie sie kühlen wollte., Dann wartete er noch so erregt, daß er mit seinen heißen Händen in die kühlen Lilien hineingriff., Daniela versank in Sinnen, ließ ihre Hände über den Rand des Bootes hinabhängen und zog, um sie zu kühlen, die Schachtelhalme durch die Finger. "Jetzt könnte es langweilig, fast traurig werden", dachte Karl Erdmann., Solche Frauen müssen mitten in der großen Welt auf hohen, kühlen Postamenten stehen, sonst wird ihr Gemütsleben krank., Mit ihrer kühlen Hand fuhr sie leicht über mein feuchtes Gesicht: "Ja, du weinst., Die Dunkelheit brachte sie mir wieder ganz nah - mir war es wieder, als nähme ich ihre kleine Gestalt, ja als küßte ich ihren wundervollen kühlen Mund., "Nicht wahr, Baronin, der Vollmond gibt uns einen Rausch - einen kühlen Rausch?
leftNeighbours
  • Mütchen kühlen, behielt kühlen, eingeflossenen kühlen, angenehm kühlen, gezapften kühlen, dunklen kühlen, nüchternen kühlen, ungewöhnlich kühlen, glatten kühlen, winterlich kühlen
rightNeighbours
  • kühlen Kopf, kühlen Naß, kühlen Witterung, kühlen Temperaturen, kühlen Wetters, kühlen Blonden, kühlen Schatten, kühlen Nass, kühlen Norden, kühlen Kopfes
wordforms
  • kühl, kühlen, kühle, kühler, kühles, kühlem, kühleren, kühlere, kühlerer, kühleres, kühlsten, kühlerem, kühlste, kühlster, gekühlt, kühlt, kühlte, kühlten, kühlend, kühlst, kühlet, kühltest, kühltet, kühlest