Textbeispiele
  • Wer sind die? Was wollen die? Solche Fragen werden mit weiterem Argwohn aufgeladen, wo vom Islam als expansionistischer Religion geredet wird. Wollen diese Leute unser Land islamisieren?
    من هم؟ ماذا يريدون؟ مثل هذه الأسئلة تُشحَن بمزيد من الاشتباهات عندما يتحدثون عن الإسلام باعتباره ديناً توسعياً. هل يريد أولئك الناس أسلمة بلدنا؟
  • Doch wird in diesen Originaltönen "von der Straße" auch der große Argwohn den Koalitionstruppen gegenüber deutlich, deren Bleiben im Land Widerstand bei religiösen wie auch säkularen Irakern hervorruft.
    بيد أن نبرة الشارع بها شك وريبة بصورة واضحة تجاه قوات الائتلاف الذين تسبب بقاؤها في البلاد في خلق مقاومة العراقيين المتدينين والعلمانيين على السواء.
  • Doch solche Ideen finden keine Unterstützung – weder in Stepanakert, noch in Eriwan oder in Baku. Auch die Reisen nach Aserbaidschan, die Karen Ogandschanjan noch vor wenigen Jahren mit Hilfe internationaler Organisationen machen konnte, stoßen inzwischen auf Argwohn, sowohl bei Armeniern als auch bei Aserbaidschanern.
    الجدير بالذكر أن مثل هذه الأفكار لا تجد دعما لها لا في ستيباناكيرت أو اريفان أو باكو. كما أن الزيارات التي قام بها كارين أوغندشانيان إلى أذربيجان قبل بضعة أعوام بمساعدة منظمات العون الدولية أفرزت في هذه الأثناء مشاعر الشك والظن لدى الأرمن والأذربيجانيين على حد سواء.
  • Die Saudis argwöhnen, dass höhere Ölpreise der Wirtschaft des Irak und des Iran Auftrieb verleihen, wodurch sich deren regionaler Einfluss verstärken würde. Das erklärt auch den Eifer des Königreichs, die Ölförderung anzukurbeln, denn das würde die Ökonomien seiner Konkurrenten schwächen (und dem Westen gefallen).
    كما يخشى السعوديون أن يؤدي ارتفاع أسعار النفط إلى إنعاش اقتصاد العراق، واقتصاد إيران، فيتعزز بالتالي نفوذهم في المنطقة. وهذا يفسر حرص المملكة على زيادة إنتاجها من النفط، وهو ما من شأنه أن يضعف الاقتصادات المنافسة لها (ويسُر الغرب).
  • Hinter dem Lächeln, dem höflichen Dialog und den sorgsamformulierten Äußerungen der Diplomaten verbirgt sich noch immerviel Argwohn und Misstrauen.
    فخلف الابتسامات وتبادل المجاملات، واللغة الدبلوماسيةالحريصة الحذرة، ما زالت هناك ظلال كثيفة من الشكوك.
  • Gleichermaßen ist auch für alle Chinesen, die die Absichtender USA mit Argwohn betrachten, immer Verrat mit im Spiel.
    وعلى نحو مماثل، تُعَد المؤامرة احتمالاً دائماً في نظرالصينيين الذين يشعرون بالارتياب الدائم إزاء النواياالأميركية.
  • Stattdessen war die Traurigkeit der Amerikaner dieses Malgepaart mit Zynismus und Argwohn.
    ولكن ما حدث بدلاً من ذلك هذه المرة هو أن حزن الأميركيين جاءممتزجاً بنوع من الفلسفة الكلبية التشاؤمية والارتياب.
  • Außerdem könnte der im raschen Aufstieg Chinas begründete Argwohn seiner Nachbarn durch solche Bemühungen zur Verbesserungder regionalen Stabilität etwas abgeschwächt werden.
    فضلاً عن ذلك فإن الصين قادرة على تهدئة الشكوك التي تقض مضجعجيرانها، والتي تغذيها نهضتها الحالية، من خلال بذل مثل هذه الجهودلدعم الاستقرار الإقليمي.
  • Dieser Argwohn wird durch den zugrunde liegenden Paternalismus der Politiker noch verstärkt – die Armen wissenangeblich nicht, was gut für sie ist, und lassen sich zu leichtübers Ohr hauen.
    وتتفاقم الشبهات بفعل الحس الأبوي الكامن في الساسة ـ والذييجعلهم يتصورون أن الفقراء لا يعرفون أين صالحهم وأنهم عُرضة للخداعبسهولة.
  • Infolgedessen war die Parteiführung von Argwohn und Misstrauen gegenüber der Außenwelt durchdrungen, insbesonderegegenüber den so genannten „ Großmächten“.
    ونتيجة لهذا أصبحت قيادة الحزب غارقة في الشكوك والريب فيالتعامل مع العالم الخارجي، وخاصة في التعامل مع ما يطلق عليه "القوىالعظمى".
Synonyme
  • اتّقاء ، مُحاذرة ، توقٍّ ، وقاية ، احتراس ، احتراز ، تحرُّز ، اتّقى ، حاذر ، توقّى ، احترس ، احترز ، أخطر ، أشعر ، أنذر ، نبّه ، توقى ، تحفُّظ ، توقّي ، تجنّب ، تجنُّب ، تنبُّه ، مُتنبّه ، مُتيقظ
Synonyme
  • Zweifel, Verdacht, Bedenken, Skepsis, Vermutung, Mißtrauen, Neid, Eifersucht, Misstrauen, Argwohn
Beispiele
  • Nach wenig Wochen hatte Zaluski einen vollkommen begründeten Argwohn gegen die Treue seiner Frau und seines Freundes., Die Katholiken bewachten mit Blicken voll Argwohn die Union; die Union hütete eben so mißtrauisch die Katholiken und den Kaiser; der Kaiser beide; und auf allen Seiten waren Furcht und Erbitterung aufs höchste gestiegen., Den Argwohn, welchen man bereits gegen den Prinzen gefaßt hatte, vermehrte die zweideutige Meinung von seiner Religion., Mit Schrecken entdeckte man die wahre Ursache dieser Verzögerung, und der Argwohn brachte sie mit der Inquisition in eine unglückliche Verbindung., Mit unglückseliger Behendigkeit verbreitet sich dieser Argwohn durch ganz Antwerpen., Ich bin kein Soldat mehr, und auch als Soldat hätte ich Ihnen diesen Argwohn nicht einflößen sollen., Dein Argwohn wird auch das nicht glauben, und doch werde ich es in der Stunde des Todes aussprechen: das Kind, das ich unter dem Herzen trage, ist dein., Befreien Sie wo möglich Ihren Geist von allem Argwohn und aller Ängstlichkeit!, Sie werden Lydiens Argwohn begreifen: denn ich gestehe gern, daß ich die Neigung unseres Freundes zu diesem guten Mädchen keineswegs begünstigte, seitdem ich seiner Verbindung mit Theresen wieder entgegensah.", Unter den fürchterlichsten Drohungen und Verwünschungen erzählte er den Vorfall seiner Frau; er wollte das Haus um und um kehren, alle Bedienten, Mägde und Kinder verhören lassen, niemand blieb von seinem Argwohn frei.
leftNeighbours
  • großem Argwohn, voll Argwohn, wachsendem Argwohn, besonderem Argwohn, gewissem Argwohn, unverhohlenem Argwohn, Mit Argwohn, keinen Argwohn, einigem Argwohn, gesteigertem Argwohn
rightNeighbours
  • Argwohn betrachtet, Argwohn beobachtet, Argwohn verfolgt, Argwohn beäugt, Argwohn gegenüber, Argwohn erregt, Argwohn betrachten, Argwohn beobachten, Argwohn schöpfen, Argwohn beäugen
wordforms
  • Argwohn, Argwohns, Argwohnes