die Balance [pl. Balancen] , {bei Stereofonie}
تَوَازُنٌ [ج. توازنات] ، {في الصوت المجسم}
Textbeispiele
  • Dieses Verzeichnis nennt man Balance of Pyaments ,,Zahlungsbilanz’’.
    هذا السجل يسمى ((ميزان المدفوعات)).
  • Nach dem Zerfall des Warschauer Vertrages hat sich die EU nach Osten ausgedehnt und beanspruch selbst eine globale Rolle. Was beide Seiten finden müssen, ist eine Balance aus Konkurrenz und Kooperation.
    وما يتوجب على الطرفين إيجاده هو توازن يجمع بين التنافس والتعاون.
  • Kanzlerin Merkel absolviert in den ersten 48 Stunden ein Besuchsprogramm, das die Großkoordinaten ihrer Außen- und Europapolitik beschreibt und in dem sich sogar ein Motto verbirgt: das des Ausgleichs, der Balance, der Verlässlichkeit.
    المستشارة ميركل قامت في الثماني والأربعين ساعة ببرنامج زيارة يدل على التنسيق الكبير لسياستها الخارجية وسياسة أوروبا، ويخفي في ثناياه شعارا ينبني على التوازن والتوافق والأمانة.
  • Es komme dabei auf die richtige Balance zwischen Selbstbestimmung und staatlichem Schutz an, erklärte Merkel. Eine Verbraucherpolitik, die diesem Prinzip folgt, stellt den Menschen und seine Bedürfnisse in den Mittelpunkt. Konkret hat die Bundesregierung in dieser Legislaturperiode:
    الأمر إذن يتعلق بالتوازن الصحيح بين القرار الشخصي والحماية التي تقدمها الدولة.“ إن سياسة المستهلك التي تتبع هذا المبدأ تضع الإنسان واحتياجاته في بؤرة الاهتمام. أما الحكومة الألمانية فعليها في الفترة التشريعية الحالية تحديداً الاهتمام بالنقاط التالية :
  • «Deswegen bedeutet mir Autarkie so viel - selber sein Leben bestimmen zu können und nicht am Rockzipfel von irgendjemandem zu hängen. Das ist in meinem Leben immer etwas ganz Wichtiges gewesen», sagt Maffay. Sein Ziel ist es nicht nun mehr, sehr viel Erfolg zu haben, sondern einfach nur Balance, Zufriedenheit. «Wenn ich dieses Gleichgewicht auf Dauer verlieren würde - ich verliere es ja manchmal, das ist ja normal - aber wenn ich es auf Dauer verlieren würde, das wäre schlecht.»
    عبّر مافاى عن رأيه قائلاً: „لذلك فإن الاكتفاء الذاتي يعنى لي الكثير – يعنى القدرة على تقرير الحياة باستقلال وعدم التعلق بأذيال أحد. هذا الأمر له أهمية كبيرة في حياتي.“ لم يعد هدفه الآن تحقيق نجاح كبير فحسب وإنما هو ببساطة الوصول إلى التوازن والرضا. „إذا فقدت هذا التوازن على الدوام – فقدانه في بعض الأحيان شيء طبيعي – ولكن أن أفقده على الدوام فهذا أمر سيء."
  • Die Herausforderung bleibt jedoch, eine für alle europäischen Partner akzeptable Balance zwischen den geografischen Räumen zu finden und die größten Kooperationshürden zu überwinden.
    لكن التحدي يبقى في إيجاد توازنٍ مقبول لدى جميع الشركاء الأوروبيين بين المجال الجغرافي والقدرة على التغلب على العقبات الكبيرة التي تقف عائقا أمام تعزيز التعاون.
  • Das gleiche gilt für viele Gewerkschaften, und selbst die Rechtsanwaltskammer bläst in das gleiche Horn. "Die Balance zwischen Meinungsfreiheit und den heiligen Werten unserer Nation muss immer gewahrt werden", erklärte etwa ihr Vorsitzender Özdemir Özok.
    لا تختلف الحال لدى الكثير من النقابات المهنية وحتى إنَّ اتحاد نقابات المحامين ينفخ في بوق واحد. يقول رئيس اتحاد نقابات المحامين الأتراك، أوزديمير أوزوك Özdemir Özok: "يجب الحفاظ دائمًا على التوازن بين حرية الرأي والقيم المقدَّسة لأمتنا".
  • Seit der Staatsgründung ist Pakistan auf den Kontrahenten Indien fixiert, gegen den es mehrere Kriege geführt und verloren hat. Der fieberhafte Aufbau der pakistanischen Nuklearbewaffnung in den 1990er Jahren erfolgte mit Blick auf Indien, um die strategische Balance wiederherzustellen, nachdem Indien in den Klub der Atommächte aufgestiegen war.
    منذ تأسيس باكستان وكل أنظار هذه الدولة مسددة نحو خصمها الهندي الذي شنت عليه مجموعة حروب خسرتها كلها. فحرص باكستان الشديد على إنتاج أسلحة نووية خاصة بها في غضون تسعينيات العقد الماضي جاء نتيجة لموقفها من الهند وعلى وجه التحديد من أجل إعادة معدلات التوازن الاستراتيجي بينها وبين جارتها التي كانت قد سبقتها في الارتقاء إلى عضوية نادي الدول المالكة للأسلحة النووية.
  • Erstens die Verbesserung der Regierungsführung: Hier sollten die Europäer eine Form von Unterstützung anbieten, die sich nicht an politischen Opportunitäten orientiert, sondern auf Transparenz, demokratische Verfahren und checks and balances abzielt.
    أولا: تحسين آليات إدارة الحكم. هنا يتطلب الأمر من الأوروبيين تقديم أنماط من الدعم لا تكون مبنية على اعتبارات المصلحة السياسية بل على الشفافية والطرق الديموقراطية وآلية التدقيق والتوازن checks and balances.
  • Tatsächlich besteht die zentrale Herausforderung in den kommenden Jahren darin, eine angemessene Balance zwischen diesen beiden Zielen herzustellen. Angesichts der Aussicht weiterer Führungswechsel und zunehmender Instabilität ist es wichtiger denn je, diese Herausforderung zu bewältigen.
    ولسوف ينحصر التحدي الأساسي خلال الأعوام القادمة في إيجاد التوازن المناسب بين هذه الهدفين. ونظراً للتوقعات الخاصة بتغيير الزعامات وزعزعة الاستقرار نتيجة لذلك، فقد أصبحت مواجهة هذه التحدي اليوم أكثر أهمية من أي وقت مضى.
Synonyme
  • Gleichgewicht, innere Ruhe
Synonyme
  • Bilanz, Ausgleich, Kompromiß, Harmonie, Balance, Gleichgewicht, Waage, Gegengewicht, Gegenpol, Ausgewogenheit
Beispiele
  • Aber begann mit der Nachkriegsära tatsächlich jener "Verlust der Mitte", der einen bis dahin intakten Stadtorganismus aus der Balance brachte?, Also produziert man etwas mehr und versucht die Balance zwischen Nachfrage und Angebot mit wohldosierter Panikmache zu halten., Damit gerieten die Weine aus der Balance., Mit ihr bespricht sie, welchen Teil ihrer Arbeitszeit sie für die Akquisition verwendet oder wie sie die Balance zwischen Arbeit und Freizeit findet., Kostunica kann die Balance nur halten, solange er populär bleibt., Es siegte, für kurze Zeit, ob christlich, bürgerlich oder marxistisch angeleitet, der Sozialstaat: die Balance der Macht der Privateigentümer durch das "Sozialeigentum"., Hier gebe es noch eine gewisse Balance zwischen Kultur und Kommerz, Politik und Kapital und eine nicht ganz zerstörte Zivilisation des Gemeinbesitzes., Ich glaube, ganz allmählich stellt sich in einigen Bereichen auch eine Balance her. Wir haben immer noch ein großes Übergewicht von westdeutschem Personal an allen Stellen, wo es um Verantwortung, Macht und Entscheidungen geht., "Wir müssen den Sozialstaat neu definieren", fordert er nun: "Sozial ist, was die Balance zwischen den Generationen aufrechterhält.", Aber eines Tages kommt er nicht wieder, es ist ein Ereignis, das die prekäre koloniale Balance stört, und dann ist auch noch die Mutter einfach weg und das Märchen aus.
leftNeighbours
  • richtige Balance, soziale Balance, innere Balance, schwierige Balance, ausgewogene Balance, delikate Balance, heikle Balance, New Balance, perfekte Balance, Familienplanungszentrum Balance
rightNeighbours
  • Balance zwischen, Balance halten, Balance geraten, Balance Fusion-Jazz, Balance finden, Balance herzustellen, Balance of, Balance CR, Balance gehalten, Balance Of
wordforms
  • Balance, Balancen, Balances