die Verdrehung [pl. Verdrehungen]
تَحْرِيفٌ [ج. تَحْرِيفَاتٌ]
Textbeispiele
  • Ich mag keine Verdrehung der Fakten.
    لا أحب تحريف الحقائق.
  • Die Verdrehung seiner Worte hat viele Menschen verwirrt.
    أربك تحريف كلماته الكثير من الناس.
  • Die Dokumente wurden zur Manipulation und Verdrehung benutzt.
    تم استخدام الوثائق للتلاعب والتحريف.
  • Die Verdrehung der Geschichte sollte absolut nicht toleriert werden.
    يجب أن لا يتم التسامح مطلقًا مع تحريف التاريخ.
  • Seine Verdrehung der Wahrheit führte zu großen Missverständnissen.
    أدى تحريفه للحقيقة إلى سوء فهم كبير.
  • Spürbar wird durch die Interviews jene amerikanische Hybris, die sich aus einer Hanibal-Lecter ähnlichen Paranoia und einer kalt kalkulierten Verdrehung geltender Rechtsgrundlagen speist.
    تتضح من المقابلات الصحفية تلك النزعة الأمريكية المتسمة بالإفراط في التشبث بالرأي والقرار، وهي مزيج بين هوس الارتياب والعظمة وبين اللجوء عمدا ودون الإحساس بتأنيب الضمير إلى التلاعب في تنفيذ أحكام القانون.
  • Tatsächlich verwenden weder Davutoğlu noch irgendjemandsonst von uns in der außenpolitischen Gemeinschaft der AKP diesen Begriff, weil er schlicht eine Verdrehung unserer Haltungdarstellt.
    في الواقع، لا داوود أوغلو ولا أي منا في دوائر السياسيةالخارجية في حزب التنمية والعدالة قد سبق له استخدام هذا المصطلح،وذلك لأنه ببساطة يشكل إساءة تمثيل لموقفنا.
  • Der Versuch jedoch, unseren sorgfältig konzipiertenaußenpolitischen Initiativen einen imperialistischen Anstrich zuverleihen, ist nicht nur eine völlige Verdrehung der Tatsachen,sondern fügt auch unseren wohlmeinenden Bemühungen zur Stabilisierung unserer Region grobes Unrecht zu.
    ولكن محاولة تلوين مبادراتنا المدرسة بدقة في السياسةالخارجية بألوان استعمارية إمبراطورية لا تشكل سوء تفسير صارخ فحسب،بل وتشكل أيضاً إجحافاً شديداً لجهودنا المبنية على حسن النوايا لدعموتعزيز الاستقرار في منطقتنا.
  • Unter den Juden gibt es einige , welche die Worte ( der Schrift ) verdrehen und sagen : " Wir haben gehört und widersprochen , höre , hättest du doch nie gehört und ra'ina " , als Verdrehung mit ihren Zungen und als Beschimpfung des Din . Und hätten sie doch gesagt : " Wir haben gehört und gehorcht , höre uns zu und unzurna ! " , wäre das besser für sie und verantwortungsvoller .
    « من الذين هادوا » قوم « يحِّرفون » يغيرون « الكلم » الذي أنزل الله في التوراة من نعت محمد صلى الله عليه وسلم « عن مواضعه » التي وضع عليها « ويقولون » للنبي صلى الله عليه وسلم إذا أمرهم بشيء « سمعنا » قولك « وعصينا » أمرك « واسمع غير مُسمع » حال بمعنى الدعاء أي لا سمعت « و » يقولون له « راعنا » وقد نهى عن خطابه وهي كلمة سب بلغتهم « ليٌا » تحريفا « بألسنتهم وطعنا » قدحا « في الدين » الإسلام « ولو أنهم قالوا سمعنا وأطعنا » بذل وعصينا « واسمع » فقط « وانظرنا » انظر إلينا بدل راعنا « لكان خيرا لهم » مما قالوه « وأقوم » أعدل منه « ولكن لعنهم الله » أبعدهم عن رحمته « بكفرهم فلا يؤمنون إلا قليلا » منهم كعبد الله بن سلام وأصحابه .
  • Unter den Juden gibt es einige , welche die Worte ( der Schrift ) verdrehen und sagen : " Wir haben gehört und widersprochen , höre , hättest du doch nie gehört und ra'ina " , als Verdrehung mit ihren Zungen und als Beschimpfung des Din . Und hätten sie doch gesagt : " Wir haben gehört und gehorcht , höre uns zu und unzurna ! " , wäre das besser für sie und verantwortungsvoller .
    من اليهود فريق دأبوا على تبديل كلام الله وتغييره عمَّا هو عليه افتراء على الله ، ويقولون للرسول صلى الله عليه وسلم : سمعنا قولك وعصينا أمرك واسمع منَّا لا سمعت ، ويقولون : راعنا سمعك أي : افهم عنا وأفهمنا ، يلوون ألسنتهم بذلك ، وهم يريدون الدعاء عليه بالرعونة حسب لغتهم ، والطعن في دين الإسلام . ولو أنهم قالوا : سمعنا وأطعنا ، بدل و " عصينا " ، واسمع دون " غير مسمع " ، وانظرنا بدل " راعنا " لكان ذلك خيرًا لهم عند الله وأعدل قولا ولكن الله طردهم من رحمته ؛ بسبب كفرهم وجحودهم نبوة محمد صلى الله عليه وسلم ، فلا يصدقون بالحق إلا تصديقًا قليلا لا ينفعهم .
  • Eine Verdrehung des Dünndarms könnte die Ursache für die Blutung sen.
    انفتال الأمعاء الدقيقة قد يسبب النزف
  • Hoden-Torsion, uh, verstehen Sie, Verdrehung?
    , تدوير الخصيتين كما تعلمان , ادارة؟
  • Kognitive Verdrehung!
    لقد عكست خيال الرقم فى عقلها أيتها العاهرة الكاذبة
  • Die verzweifelten Verdrehungen von jemandem, mit einem krankhaften Drang danach, richtig zu liegen.
    الشتويهات البلاغية المستميتة من شخص ما .مع باثولوجي يجب أن يُصحح
Synonyme
  • Lüge, Verzerrung, Verfälschung, Verkehrung, Verdrehung, Entstellung, Eulenspiegelei, Verdrehen, Torsion
Beispiele
  • Eine "groteske Verdrehung" sei das, sagt er und holt zum verbalen Gegenschlag aus: So ein "unprofessionelles und dilettantisches Verhalten hat es unter der einer Bundesregierung in der Außenpolitik noch nicht gegeben"., Ich setzte mich und schrieb eine kurze Berichtigung, wobei ich nur die Zahlen feststellte, deren Verdrehung mein technisches Rechtsgefühl so tief verletzt hatte., Zu guter Letzt ging er noch, in der groteskesten Verdrehung, auf den Händen zum Zauberer hin, um sich zu bedanken, und langte en passant mit den Füßen in eine Schüssel tutti frutti, die sein neues Sprachorgan mit einem melodischen: "Delicious!, Nur die besondere Zugabe einer Verdrehung, ja sogar einer boshaften oder Paul Lindauschen, wie man schon nach dem inzwischen gesteigerten Ruf dieses Feuilletonisten sagen könnte, wollen wir noch ablehnen., Lit. Zeitung, Oktober 1820. - Diese wenigen Zeilen bauen einen der seltensten Augias-Ställe, wo von Zeile zu Zeile sich Verdrehung, Lüge, Unwissenheit, Plattheit, Schiefheit des Ausdrucks und des Gedankens und Sprachfehler aufhäufen., Der natürlichste Sinn dieses Fürstenworts, oder vielmehr der einzige, den es ohne Verdrehung und Deutelung darbietet, scheint derjenige zu seyn, welchen Aristipp darin gesehen hat., Ist unsere Lehre ihm weder mit der natürlichen noch christlichen Religion übereinstimmend, so ist dagegen die seinige für uns Verdrehung und Herabwürdigung der christlichen Religion., oder ist alles Irrtum und Verdrehung von Anfang bis Ende?, Und an diese Verdrehung der wirklichen Verhältnisse glaubt der ganze, ganze Pelz, in dem die Motten sitzen!, Unselige Verdrehung der Natur!
leftNeighbours
  • böswillige Verdrehung, zynische Verdrehung, bewußter Verdrehung, historische Verdrehung, unglückliche Verdrehung, völliger Verdrehung, völlige Verdrehung, leichte Verdrehung
wordforms
  • Verdrehung, Verdrehungen