anstreben {strebte an / anstrebte ; angestrebt}
Textbeispiele
  • Wenn man ein Ende des Konfliktes anstrebe, dann müsse man diese Kernproblematik mit einbeziehen, betont Malley.
    ويقول مالي إذا كان المرء يسعى إلى إنهاء هذا الصراع، فعندئذ يجب على المرء أن يعالج هذه الإشكالية الجوهرية.
  • Der iranische Führer wollte nicht verstehen, dass er hier die Meinungsverschiedenheiten ansprach, von denen ja auch Obama geredet hatte: Irans Unterstützung für Hisbollah und Hamas sowie den Verdacht, dass der Iran mit seinem Nuklearprogramm Atomwaffen anstrebe.
    ولم يكن المرشد الأعلى للثورة الإسلامية في إيران يريد فهم أنَّه تحدَّث هنا عن الاختلافات في وجهات النظر - هذه الاختلافات التي تحدَّث عنها أيضًا باراك أوباما؛ أي دعم إيران لحزب الله وحركة حماس وكذلك الاشتباه بأنَّ إيران تسعى من خلال برنامجها النووي إلى امتلاك أسلحة نووية.
  • Unter dem Begriff des "politischen Islam" fassen die Autoren all jene Strömungen, die den Islam als "Richtschnur politischen Handelns verstehen und eine wie auch immer geartete Islamisierung von Gesellschaft und Politik anstreben".
    تحت مصطلح "الإسلام السياسي" يجمع المؤلفون كافة التيارات التي تفهم الإسلام باعتباره "مرشداً إلى الفعل السياسي والتي تطمح إلى أسلمة المجتمع والسياسة، أياً كان شكل هذه الأسلمة".
  • Im Frühjahr nächsten Jahres wird der Staatspräsident durch das Parlament gewählt werden. Einflussreiche Militärs und die kemalistische Bürokratie fürchten, dass Ministerpräsident Erdogan selbst dieses Amt anstrebe oder einen islamistischen Gefolgsmann als Kandidat benennen werde.
    في ربيع العام القادم سوف يقوم البرلمان بانتخاب رئيس الدولة، حيث يخشى أصحاب النفوذ في الجيش والإدارات أن يسعى رئيس الوزراء الحالي أردوغان للحصول على هذا المنصب لنفسه أو أن يقوم بترشيح أحد أتباعه الإسلاميين.
  • In der Türkei konnte al-Qaida nicht Fuß fassen. In diesem Sinne verwirklicht die Türkei ihren Eintritt in die Moderne, was die drei Länder des Maghreb, Tunesien, Algerien und Marokko, zwar anstreben, doch erlauben sie nicht einmal eine Debatte über die Trennung von Religion und Staat.
    لم تنجح القاعدة في تقوية نفوذها في تركيا. كما أفلحت تركيا في تكريس انتقالها إلى مرحلة الحداثة، وهو ما تسعي إليه أيضا دول مغاربية ثلاث هي تونس والجزائر والمغرب وإن حظرت حتى مجرد الخوض في جدل حول الفصل بين الدين والدولة.
  • Bei den Aufständischen in Aceh, Pattani und Mindanao, alles Randregionen in den entsprechenden Ländern, handelt es sich um muslimische Separatisten, denen Kontakte zur Kaida nachgesagt werden, die aber in erster Linie grössere Autonomie oder gar staatliche Unabhängigkeit anstreben.
    المقاتلون في مناطق مندناو وآتشه وبتاني الواقعة كلها في أطراف البلاد المعنية انفصاليون مسلمون يقال بوجود اتصالات بينهم وبين القاعدة: هذا وإن كان مبتغاهم في المقام الأول تحقيق صيغ أقوى من الحكم الذاتي بل حتى تحقيق الاستقلال كدول قائمة بذاتها.
  • Die meisten Parteigänger der größeren der beiden Vereinigungen mit ca. 800 Mitgliedern sind ehemalige Anhänger Präsident Khatamis, die trotz seines Scheiterns zwischen dem Anstreben eines friedlichen Wandels des Systems und der Zusammenarbeit mit einem Flügel der Regierung schwanken.
    كما أن معظم أتباع التنظيمين الكبيرين – يبلغ أعضاء التنظيم الأكبر حوالي ثمان مائة عضو – كانوا من أنصار الرئيس خاتمي، وما زالوا – على الرغم من عدم نجاحه - يتأرجحون بين الطموح إلى التغيير السلمي للنظام وبين التعاون مع أحد أجنحة الحكومة.
  • Das bedeutet die Umwandlung des organischen Mülls in Dünger, die restlichen Abfälle werden wieder verwendet oder recycelt. Das ist die Lösung, die wir anstreben müssen, denn nur auf diese Weise wird das Problem auch wirklich gelöst.
    أي تحويل النفايات العضوية إلى سماد والنفايات الباقية يعاد استعمالها أو تدويرها. يجب أن يكون الحل على هذا الأساس وفي هذا الاتجاه يتوجه الحل بالفعل.
  • Saudi-Arabien, Ägypten und die Türkei würden eine eigene "sunnitische" Bombe anstreben, um der Bedrohung einer schiitischen Atommacht vor ihrer Haustür etwas entgegenzusetzen.
    فسوف تسعى المملكة العربية السعودية ومصر وتركيا إلى امتلاك قنبلة نووية "سُنّية" لمواجهة تهديد الإمبراطورية النووية الشيعية على أعتابها.
  • Geschiedene Frauen haben drei Perioden abzuwarten (bevor sie eine Wiederheirat anstreben). Sie dürfen nicht verbergen, was Gott in ihrem Schoß geschaffen haben könnte, wenn sie an Gott und den Jüngsten Tag glauben. Sollten die (geschiedenen) Ehemänner das Verhältnis in Güte wiederherstellen wollen, haben sie das Vorrecht, während der Wartezeit die Ehe mit Einwilligung beider Partner erneut zu schließen. Die Frauen haben so viele Rechte wie sie Pflichten haben, gemäß dem Brauch. Die Ehemänner liegen eine Stufe höher bei den Pflichten (was Verantwortung, Aufrechterhaltung und Sorge für Ehe und Familie angeht). Gottes Allmacht und Weisheit sind unermeßlich.
    والمطلقات يتربصن بأنفسهن ثلاثة قروء ولا يحل لهن أن يكتمن ما خلق الله في أرحامهن إن كن يؤمن بالله واليوم الآخر وبعولتهن أحق بردهن في ذلك إن أرادوا إصلاحا ولهن مثل الذي عليهن بالمعروف وللرجال عليهن درجة والله عزيز حكيم
Synonyme
  • erstreben, verfolgen
    أخطأ ، أثم ، جنى ، وزر ، أجرم ، اجترم ، اجترح ، أذنب ، أراد ، شاء ، رام ، ابتغى ، رجا ، أمل ، ظلم ، طغى ، غشم ، جار ، اعتدى ، كذب
Synonyme
  • wollen, anstreben, reflektieren, ansteuern, vorhaben, erstreben
Beispiele
  • Man kann statt dessen eine Verständigung der Polen untereinander anstreben mit dem Ziel, die Krise zu überwinden und den Kriegszustand zu beenden., Es erfordert, daß wir uns nicht auf den Grundsatz "Alles oder Nichts' stützen, sondern im Gegenteil systematisch, beständig und allmählich die Realisierung unserer Ziele anstreben., Seit nun aber in Moskau dank Michail Gorbatschow ein anderer Wind weht und die Ostblockstaaten selbst ein Abkommen mit der EG anstreben, ist man auch in Wien beherzter., Wie zu hören ist, sollen die Kuwaitis über ihr Investment-Office (KIO) eine Verschmelzung von Torras-Hostench, an der sie mehrheitlich beteiligt sind, und SNIACE anstreben., Damit hatte er schon das erschaffen, was die jungen Franzosen heute wieder anstreben: das elektrifizierte, der internationalen Konkurrenz standhaltende Chanson., Im Bereich der Aufbau- und Zusatzstudiengänge gibt es außerdem eine breite Palette von Studienangeboten, die sich besonders an Interessenten aus der öffentlichen Verwaltung richten beziehungsweise an Personen, die dort eine Karriere anstreben., "Die moderne, anständige, revolutionäre, selbstbewusste, nationale, deutsche Frau ist es, die wir als Ideal anstreben.", Marquardt: Langfristig gesehen und wenn sich die Gelegenheit bietet, würde ich schon eine Professur anstreben., Zweitens: Auch ein Hans Eichel muss weiter das gemeinsame Ziel anstreben; immerhin acht Euro-Mitglieder haben es bereits geschafft und den Staatshaushalt ausgeglichen., Zumindest kann man sich vorstellen, warum die beiden alles Mögliche anstreben, bloß keine ökonomischen Veränderungen.
leftNeighbours
  • Lösung anstreben, Ziele anstreben, Neuwahlen anstreben, gütliche Einigung anstreben, Sozialgerichten anstreben, Wiederaufstieg anstreben, Führungsposition anstreben, Lösungen anstreben, Profikarriere anstreben, betriebliche Berufsausbildung anstreben
wordforms
  • angestrebt, anstreben, anstrebt, anzustreben, anstrebe, anstrebte, anstrebten, anzustrebendes, anstrebend, anstrebst, anstrebet, anstrebest, anstrebtet, anstrebtest